คุณรู้จักคำว่า omedetou ไหม? ฉันต้องการทราบความหมายที่แท้จริงของมัน? ในบทความนี้เราจะเรียนรู้ข้อมูลที่น่าสนใจเกี่ยวกับคำที่มีชื่อเสียงในภาษาญี่ปุ่น Omedetou (おめでとう) ซึ่งหมายความว่าสุขสันต์วันเกิด。
เรามาดูความอยากรู้คำพ้องความหมายและคำอื่น ๆ ที่คุณสามารถใช้เพื่อแสดงความยินดีกับใครบางคนได้ คำที่สมบูรณ์แบบในการพูดสุขสันต์วันเกิดขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานของคุณและวลีอื่น ๆ อีกมากมาย
สารบัญ
omedetou แปลว่าอะไรในภาษาญี่ปุ่น
คำว่า Omedetou (お目出度う) หมายถึง แสดงความยินดีในโอกาสที่เหมาะสม เช่น วันเกิด งานแต่งงาน หรือการเลื่อนตำแหน่ง คำนี้ประกอบด้วยคำคุณศัพท์ medetai (目出度い) ที่หมายถึง มีความสุข, โชคดี, ร่าเริง และ เหมาะสม
คำคือเกิดจากอิโดแกรม ตาม [目] ออก [出] และเหตุการณ์ [度] คำนี้มักมาพร้อมกับวลีที่มีชื่อเสียง gozaimasu (ございます) ที่ทำให้คำแสดงออกอย่างเป็นทางการมากขึ้น
โดยเห irony, คุณศัพท์ medetai ยังสามารถหมายถึง ไร้เดียงสา, บริสุทธิ์, โง่, อารมณ์ดี. มีขนมญี่ปุ่นที่เรียกว่า omedetou (御目出糖) ซึ่งทำจากข้าวเหนียวและถั่วอะซูกิ.
รูปแบบที่แปลกประหลาดอื่น ๆ ในการเขียน "Medetai" ที่เลิกใช้ไปแล้วคือ [芽出度い] และ [愛でたい] ตอนนี้คำนี้เขียนมากขึ้นในฮิรากะเมื่อเป็นการแสดงความยินดี (omedetou) และบางครั้งเขียนด้วยคันจิหากใช้เป็นคุณศัพท์
วิธีใช้คำว่าขอแสดงความยินดีในภาษาญี่ปุ่น
ด้านล่างคือบางประโยคตัวอย่างที่อาจช่วยให้คุณเข้าใจการใช้คำว่า omedetou:
- 明けましておめでとう (Akemashite omedetou) สวัสดีปีใหม่
- 誕生日おめでとう สุขสันต์วันเกิด
- ご婚約おめでとうございます (Go kon'yaku omedetōgozaimasu) - ขอแสดงความยินดีกับการหมั้นของคุณ
- クリスマスおめでとう สุขสันต์วันคริสต์มาส
- 優勝おめでとう (Yūshō omedetō) - ขอแสดงความยินดีกับชัยชนะ
- ハロウィンおめでとう สุขสันต์วันฮาโลวีน
คำพ้องความหมายและทางเลือกในการ omedetou
ก่อนเริ่มต้น ฉันต้องการกล่าวถึงกริยา moushiageru (申し上げる) ที่หมายถึงการแสดงออก, การประกาศหรือการขยาย และมักจะถูกใช้หลังจากคำบางคำที่เราจะศึกษาในตอนด้านล่าง
- 目出度し目出度し (medetashimedetashi) - และทุกคนอยู่กันอย่างมีความสุขตลอดไป
- お祝い(申し上げる) (oiwai (moushiageru)) - ขอแสดงความยินดีการเฉลิมฉลองเทศกาล
- おめでとうさん (omedetousan) - ยินดีด้วย (ภาษาถิ่นคันไซ)
- お喜び(申し上げる) (oyorokobi (moushiageru)) - แสดงความยินดีความสุข
- 寿 (kotobuki) - ขอแสดงความยินดีด้วยความปรารถนาดีอายุยืน
- 祝賀 (shukuga) - การเฉลิมฉลองขอแสดงความยินดี
- 慶賀 (keiga) - ยินดีด้วย
- コングラチュレーション (kongurachurēshon) - จากภาษาอังกฤษ ขอแสดงความยินดี
- 慶弔 (keichuu) - ขอแสดงความยินดีแสดงความเสียใจ
- やった! (yatta!) - ด่วน!
ประโยคที่ใช้คำว่า omedetou
ด้านล่างนี้เราจะเห็นวลีที่สอนวิธีพูดสุขสันต์วันเกิดสวัสดีปีใหม่และวลีอื่น ๆ ที่คล้ายกันในภาษาญี่ปุ่น
สุขสันต์วันเกิด (formal)
お誕生日おめでとうございます。
O-tanjoubi omedetou gozaimasu.
ยินดีด้วยกับการแต่งงาน!
ご結婚おめでとうございます。
Go-kekkon omedetou gozaimasu. (formal)
พวกเขาได้กล่าวแสดงความยินดีต่ออดีตนักเรียนสำหรับการเลื่อนตำแหน่ง。
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
Karera wa senpai ni shoushin omedetou to itta
ขอแสดงความยินดีในวันขอบคุณพระเจ้า
感謝祭おめでとう。
kanshasai omedetou
สุขสันต์วันวาเลนไทน์
バレンタインデーおめでとう。
Barentaindē omedetō