Omedetou – สุขสันต์วันเกิดภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร?

คุณรู้จักคำว่า omedetou หรือไม่? คุณต้องการทราบความหมายที่แท้จริงหรือไม่? ในบทความนี้เราจะได้เรียนรู้ข้อมูลที่น่าสนใจเกี่ยวกับคำภาษาญี่ปุ่นที่มีชื่อเสียง ละเว้น (おめでとう) ซึ่งหมายถึงการแสดงความยินดีเป็นหลัก

เรามาดูความอยากรู้คำพ้องความหมายและคำอื่น ๆ ที่คุณสามารถใช้เพื่อแสดงความยินดีกับใครบางคนได้ คำที่สมบูรณ์แบบในการพูดสุขสันต์วันเกิดขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานของคุณและวลีอื่น ๆ อีกมากมาย

omedetou แปลว่าอะไรในภาษาญี่ปุ่น

คำว่า Omedetou (お目出度う) หมายถึงการแสดงความยินดีในโอกาสที่ดีเช่นวันเกิดงานแต่งงานหรือการเลื่อนตำแหน่ง คำนี้ประกอบด้วยคำคุณศัพท์ medetai (目出度い) ซึ่งแปลว่ามีความสุขเป็นมงคลร่าเริงและเอื้ออาทร

คำนี้ประกอบด้วยตาไอโอดีน [目] ออกจาก [出] และการเกิด [度] คำนี้มักจะมาพร้อมกับสำนวนที่มีชื่อเสียง gozaimasu (ございます) ซึ่งทำให้การแสดงออกเป็นทางการขึ้นเล็กน้อย 

แดกดันคำคุณศัพท์ medetai อาจหมายถึงอ่อนนุ่ม ซื่อสัตย์ โง่ และซึ่งมีจินตนาการ ยังมีขนมญี่ปุ่นที่เรียกว่า ละเว้น (御目出糖) ทำจากข้าวเหนียวและถั่วอะซุกิค่ะ

วิธีการเขียนแปลก ๆ อื่น ๆ medetai ที่ไม่ใช้แล้วคือ [芽出度い] และ [愛でたい] ปัจจุบันคำนี้เขียนด้วยฮิระงะนะมากขึ้นเมื่อเป็นการแสดงออกถึงการแสดงความยินดี (omedetou) และบางครั้งก็ใช้คันจิเป็นคำคุณศัพท์

Omedetou - ขอแสดงความยินดีในภาษาญี่ปุ่น - ความหมายความอยากรู้อยากเห็นและคำพ้องความหมาย

วิธีใช้คำว่าขอแสดงความยินดีในภาษาญี่ปุ่น

ด้านล่างคือบางประโยคตัวอย่างที่อาจช่วยให้คุณเข้าใจการใช้คำว่า omedetou:

ตารางตอบสนอง: เลื่อนตารางไปด้านข้างด้วยนิ้วของคุณ >>
ภาษาไทยญี่ปุ่นโรมาจิ
สวัสดีปีใหม่明けましておめでとうAkemashite omedetou
สุขสันต์วันเกิด誕生日おめでとうTanjoubi omedetou
ขอแสดงความยินดีกับการหมั้นของคุณご婚約おめでとうございますGo kon'yaku omedetōgozaimasu
สุขสันต์วันคริสต์มาสクリスマスおめでとうkurisumasu omedetou
ขอแสดงความยินดีกับชัยชนะ優勝おめでとう。Yūshō omedetō
สุขสันต์วันฮาโลวีนハローウィンおめでとう。Harōu~in omedetō.

คำพ้องความหมายและทางเลือกในการ omedetou

ก่อนที่จะเริ่มฉันต้องการพูดคำกริยาสั้น ๆ มูชิเอรุ (申し上げる) หมายความว่า แสดงความรู้สึก ประกาศหรือขยายออก และมักใช้หลังคำบางคำที่จะเรียนรู้ด้านล่าง.

ตารางตอบสนอง: เลื่อนตารางไปด้านข้างด้วยนิ้วของคุณ >>
ภาษาไทยญี่ปุ่นโรมาจิ
และทุกคนอยู่กันอย่างมีความสุขตลอดไป目出度し目出度しmedetashimedetashi
ขอแสดงความยินดีการเฉลิมฉลองเทศกาลお祝い(申し上げる) oiwai (moushiageru)
ยินดีด้วย (ภาษาถิ่นคันไซ)おめでとうさんomedetousan
แสดงความยินดีความสุขお喜び(申し上げる)oyorokobi (moushiageru)
ขอแสดงความยินดีด้วยความปรารถนาดีอายุยืน寿โคโตบุกิ
การเฉลิมฉลองขอแสดงความยินดี祝賀shukuga
ยินดีด้วย慶賀keiga
จากภาษาอังกฤษ   ขอแสดงความยินดีコングラチュレーションkongurachurēshon
ขอแสดงความยินดีแสดงความเสียใจ慶弔keichuu
ด่วน!やった!ยัตตา!

บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:

ประโยคที่ใช้คำว่า omedetou

ด้านล่างนี้เราจะเห็นวลีที่สอนวิธีพูดสุขสันต์วันเกิดสวัสดีปีใหม่และวลีอื่น ๆ ที่คล้ายกันในภาษาญี่ปุ่น

お誕生日おめでとうございます。
O-tanjoubi omedet gozaimasu. สุขสันต์วันเกิด (เป็นทางการ) 
ご結婚おめでとうございます。
Go-kekkon omedet gozaimasu. (เป็นทางการ) ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงาน! 
TP おめでとう。 Yuushou omedetou. ขอแสดงความยินดีสำหรับชัยชนะ! 
明けましておめでとう。
Akemashite omedetou สวัสดีปีใหม่!
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
Karera wa senpai ni shoushin บอกกับ itta พวกเขากล่าวว่าขอแสดงความยินดีกับทหารผ่านศึกสำหรับการเลื่อนตำแหน่ง 
感謝祭おめでとう。
kanshasai omedetou ขอแสดงความยินดีในวันขอบคุณพระเจ้า
ハローウィンおめでとう。
Harōu ~ ใน omedetou สุขสันต์วันฮาโลวีน 
バレンタインデーおめでとう。Barentaindēomedetōขอแสดงความยินดีในวันวาเลนไทน์

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?