เรียนรู้การแปลภาษาญี่ปุ่นและการสร้างเนื้อหา

ในบทความวันนี้ฉันจะพูดถึงสิ่งที่ฉันทำเพื่อเรียนภาษาญี่ปุ่นให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น โดยส่วนตัวแล้วฉันมีปัญหาในการเรียนมากฉันเป็นคนผัดวันประกันพรุ่งมาก ฉันไม่สามารถใช้เวลาในการอ่านและศึกษาวิธีที่ฉันต้องการได้ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดในการทำโดยไม่รู้สึกเบื่อคือการเขียนลงในไซต์ สิ่งนี้ทำให้เกิดข้อสงสัย:

  • การเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยการเขียนบทความมีประโยชน์อย่างไร?
  • เนื้อหาที่จะเรียนและเขียน?
  • วิธีที่ถูกต้องในการสร้างเนื้อหาและเรียนรู้พร้อมๆกันคือการวางแผนเป็นอย่างดี แบ่งเวลาอย่างมีประสิทธิภาพและให้ความสำคัญกับการเรียนรู้การสร้างเนื้อหาในทุกๆวัน
  • ว่าไงล่ะว่าจะมั่นใจได้อย่างไรว่าสิ่งที่ฉันเขียนอยู่ถูกต้อง?

วัตถุประสงค์หลักของบทความนี้คือการสร้างแรงบันดาลใจให้กับคุณนักศึกษาภาษาญี่ปุ่นที่จะมาร่วมมือกับเว็บไซต์ พร้อมทั้งเพิ่มความคืบหน้าในการศึกษาภาษาญี่ปุ่น ฉะนั้นฉันขอเชิญคุณมาเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัวนี้และช่วยเหลือคุณในการศึกษาภาษาญี่ปุ่นผ่านการค้นคว้าและเขียนบทความซึ่งในเวลาเดียวกันก็สามารถช่วยเหลือผู้อื่นในการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นได้

หลังจากอ่านบทความนี้เสร็จคุณจะรู้ลึกลงถึงวิธีการจัดทำสื่อการเรียนของตัวเองและเราขอเชิญคุณส่งเนื้อหาที่คุณสร้างไปยังเว็บไซต์ของเราผ่านหน้าเว็บ ส่งบทความดังนั้นเราสามารถสร้างและแบ่งปันเนื้อหากับผู้ชมได้มากขึ้นทุกครั้ง

เนื้อหาที่จะเรียนและเขียน?

Suki Desu ส่งเสริมให้ผู้คนศึกษาได้อย่างอิสระเพียงแค่ซึมซับเนื้อหาและตำรา ด้านล่างนี้เป็นรายการสิ่งที่เราแนะนำให้คุณศึกษาและเรากำลังดำเนินการเพื่อพื้นที่สำหรับสมาชิกของเรา

  • การศึกษาเพลง;
  • ศึกษาการ์ตูนการ์ตูน;
  • ศึกษาอนิเมะ;
  • ศึกษาข้อความ;
  • ศึกษาบทกวี;
  • ศึกษาคันจิ;
  • ศึกษาเกม;

แทบจะใช้วัสดุหรือสื่อใด ๆ ในการเรียนภาษาญี่ปุ่นได้แม้กระทั่งป้ายข้อความและป้ายกำกับ เพื่อทำการศึกษานี้เราขอแนะนำให้ผู้คนตรวจสอบแต่ละประโยคและคำของเนื้อหาที่พวกเขาต้องการศึกษา คุณสามารถใช้แผ่นจดบันทึกหรือเอกสารคำเขียนประโยคและด้านล่างพวกเขาใส่คำในภาษาญี่ปุ่นคำอ่านและความหมายโดยละเอียดในเวลาเดียวกันกับที่คุณทำสิ่งนี้ที่คุณสร้างขึ้น ประโยคสำหรับ Anki.

วิธีสร้างเนื้อหาและตรวจสอบว่าถูกต้องหรือไม่

เราได้กล่าวไปแล้วว่าในการสร้างเนื้อหาและการศึกษาในเวลาเดียวกันเราขอแนะนำให้ศึกษาวลีข้อความหรือมังงะ ตัวอย่างที่ดีในการสร้างเนื้อหาคือเพลงญี่ปุ่นที่เราแยกย่อยในเว็บไซต์ของเรา ดูตัวอย่างประโยคที่ศึกษาในบทความ เพลงแปล - Oto no Naru Hou - Goose House.

でももう平気 ひとりでは背負わないでいいんだよ
Demo mou henki hitori de wa seouwanaide iinda yo
แต่เอาล่ะคุณไม่จำเป็นต้องทนอยู่คนเดียว

  • でも - แต่อย่างไรก็ตาม
  • もう - คำอุทานใช้เพื่อเสริมสร้างการแสดงออกของอารมณ์
  • 平気 - เรียบร้อยสงบสงบไร้กังวล
  • ひとり - คนเดียวคนเดียว
  • 背負う - ทำงานหนักเกินไปรับผิดชอบแบกรับอยู่ข้างหน้า 
    • 背負わない - ลบ

ดังนั้นจึงควรเป็นโครงสร้างประโยคของเนื้อหาที่ศึกษา ตอนนี้คุณจะค้นหาความหมายของแต่ละคำและเข้าใจความหมายของประโยคได้อย่างไร? ก่อนอื่นคุณไม่ควรใช้แค่พจนานุกรมหรือเครื่องมือแปล เมื่อแปลและค้นพบความหมายของแต่ละคำฉันตรวจสอบในหลาย ๆ ที่ที่ฉันจะแสดงรายการด้านล่าง:

  • ฉันค้นคำใน Jisho. (เว็บไซต์ภาษาอังกฤษ)
  • ฉันค้นหาคำใน Google;
  • ฉันแปลโดยใช้ Google Translate;
  • ฉันศึกษาการใช้มันในประโยคอื่นเพื่อเข้าใจความหมาย;
  • ฉันไม่สามารถแปลคำ "japonesa" จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยได้ โปรดให้ฉันทราบถ้าคุณมีคำอื่นที่ต้องการให้ฉันแปลให้คุณ

คำศัพท์ส่วนใหญ่คุณสามารถค้นหาความหมายของเว็บไซต์เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้น นี่ไม่ใช่ปัญหาเนื่องจากคุณสามารถใช้ Google แปลภาษาในการแปลหน้าเว็บได้ แต่ระวังอย่าไปเล่นตลกของนักแปลอัตโนมัติเหล่านี้นั่นคือเหตุผลที่เราตรวจสอบความหมายของไซต์ต่างๆหลายแห่งและค้นคว้าความหมายของคำแปลของ ภาษาอังกฤษเพื่อรับรองความหมายที่แท้จริงของคำ (ในพื้นที่ VIP ของเว็บไซต์ของเราเราจะสอนวิธีการค้นคว้าและทำสิ่งนี้ทีละขั้นตอน

หากคุณเพียงแค่เล่นคำใน Google เพื่อรับการแปลคุณจะมีข้อผิดพลาดอย่างแน่นอน แต่หากคุณค้นหาจากแหล่งข้อมูลต่างๆดูการอภิปรายเกี่ยวกับความหมายในฟอรัมตัวอย่างการใช้งานไม่น่าเป็นไปได้มากที่คุณจะทำ ความผิดพลาด. ในเวลาเดียวกับที่คุณทำเช่นนี้คุณกำลังศึกษาและจดจำคำนั้นไว้ในใจโดยไม่ต้องฝืนทำ

ญี่ปุ่น

ประโยชน์ของการศึกษาการสร้างเนื้อหา

มีประโยชน์มากมายในการศึกษาอ่านและแปลข้อความเพื่อสร้างเนื้อหา ฉันจะระบุบางอย่างด้านล่าง:

  • เมื่อคุณแปลและสร้างเนื้อหาเพื่อการศึกษา คุณสามารถแบ่งปันและช่วยเหลือผู้อื่นในการเรียนรู้และศึกษาภาษาญี่ปุ่นได้
  • เมื่อคุณแปลและค้นคว้าความหมายของคำโดยละเอียดใน Google คุณจะเสริมสร้างทักษะในการค้นคว้า ช่วยในการจดจำและเรียนรู้ภาษาอังกฤษก็ได้บ้าง;
  • การศึกษาโดยการแปลข้อความและเพลงเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการหยุดเลื่อนงาน ศึกษาได้อย่างสนุกสนานโดยไม่รู้สึกเบื่อ;
  • การศึกษาประโยคเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการเรียนรู้และจดจำภาษาใด ๆ มักจะมีประสิทธิภาพมากกว่า 10 เท่าของการจดจำตารางคำศัพท์หรือการกรอกช่องว่างในกระดาษ;
  • เมื่อคุณใช้เวลาในการศึกษาประโยคและคำทุกคำ คุณก็เรียนรู้ไวยากรภาษาญี่ปุ่นไปด้วย;
  • เมื่อศึกษาประโยคโดยไม่กังวลเรื่องการเขียน คุณจะจำตัวหนังสือคันจิได้มากมายโดยไม้อันระยะ;display:inline;:inline;

ด้วยการศึกษาและส่งเนื้อหาการศึกษาของคุณไปยังเว็บไซต์ของเราคุณกำลังร่วมมือกันอย่างมากในการสร้างเนื้อหาเว็บไซต์ อย่าเสียเวลาเรียนเขียนแปลค้นหาและส่งให้ทีมงานของเราเราจะตรวจสอบเผยแพร่และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น จำไว้ว่าคุณไม่จำเป็นต้อง จำกัด ตัวเองในการเรียนแบบนี้คุณสามารถเขียนอะไรก็ได้ที่เกี่ยวข้องกับภาษาญี่ปุ่นหรือเกี่ยวกับญี่ปุ่นแล้วส่งไปที่เว็บไซต์ของเรา xD

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?