คะแนนภาษาญี่ปุ่นและอักขระพิเศษ

เช่นเดียวกับภาษาอื่น ๆ ภาษาญี่ปุ่นมีเครื่องหมายวรรคตอนและอักขระพิเศษที่เรียกว่า ยาคุโมโนะ (約物)  These punctuations include various marks, exclamation, question mark, commas, and some special characters that do not exist in Portuguese. In this article, we will briefly explore some punctuations and special characters and how to use them.

ในบทความนี้เราจะไม่พูดถึงไฟล์ dakutenไม่สามารถให้คำแปลได้ เนื่องจากข้อความไม่สมบูรณ์ กรุณากรอกข้อความที่ถูกต้องใหม่ และอย่าลืมแนบภาษาเป้าหมายที่ต้องการคำแปลด้วยค่ะ พื้นที่ในภาษาญี่ปุ่น 

ควรจำไว้ว่าบนแป้นพิมพ์คะแนนเหล่านี้มักจะเว้นระยะห่างกันและไม่จำเป็นต้องเว้นวรรคหลังจากเริ่มเขียน เครื่องหมายวรรคตอนเริ่มที่จะนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นรอบศตวรรษที่ 19 ได้รับอิทธิพลจากภาษายุโรป

คะแนนภาษาญี่ปุ่น

ลูกน้ำ - toten - 読点 - ลูกน้ำในภาษาญี่ปุ่นจะกลับด้านด้วย (、) แทน (,) มักใช้ในหลายบริบทเพื่อทำเครื่องหมายองค์ประกอบที่แยกจากกันภายในประโยค

จุดไข่ปลา - riidaa - リーダー - Os famosos três pontos (...) do idioma japonês são chamados de จุดไข่ปลา หรือ จุดไข่ปลา. มันแสดงให้เห็นเจตนาละเลยหรือย่อหยุดชั่วคราวในการพูดหรือความคิดที่ยังไม่เสร็จ คุณไม่ค่อยพบรูปแบบอื่น ๆ ที่เขียนด้วยเพียง 2 จุดหรือมากกว่า 3 มีความหมายคล้ายกัน

จุด - kuten - 句点 - ช่วงท้ายประโยคภาษาญี่ปุ่นมักจะยาวกว่าและมีรูตรงกลาง (。) ไม่เหมือนกับจุดตะวันตก มักใช้เพื่อแยกประโยคต่อเนื่องกันแทนที่จะจบแต่ละประโยค นอกจากนี้ยังมักถูกละทิ้งหากประโยคนั้นอยู่คนเดียวหรือถ้าข้อความลงท้ายด้วยเครื่องหมายคำพูด

เครื่องหมายอัศเจรีย์ - kantanfu - 感嘆符 - โดยปกติจะใช้หลังคำอุทานหรือเครื่องหมายอัศเจรีย์เพื่อบ่งบอกถึงความรู้สึกรุนแรงหรือเสียงดัง ซึ่งมักจะเป็นจุดสิ้นสุดของประโยค

เครื่องหมายคำถาม - กิมอนฟุ - 疑問符 - ในภาษาญี่ปุ่นปกติไม่มีการใช้สัญลักษณ์เพื่อทำเครื่องหมายประโยคคำถามโดยปกติจะเข้าใจว่าเป็นคำถามโดยか อย่างไรก็ตามเครื่องหมายคำถามมักใช้ในรูปแบบสบาย ๆ การเขียนเชิงสร้างสรรค์หรือที่มังงะโดยเฉพาะในประโยคที่เป็นคำถาม แต่ไม่ได้ลงท้ายด้วยか

จุดและอักขระพิเศษ

โคลอน - koron - コロン - ในภาษาญี่ปุ่น คำว่า "それ" ถูกใช้เพื่อแจ้งให้ผู้อ่านทราบว่าสิ่งที่ตามมาเป็นการพิสูจน์ อธิบาย อธิบาย หรือรายการขององค์ประกอบที่อ้างอิงไว้ก่อนหน้า (:).

Dash - Nakasen - 中線 -: O traço japonês (―) pode colocar coisas ao lado para dar ênfase explicativa, expressando algo como “de... à...”. Ele também pode ser utilizado para adicionar nomes e números em endereços a parte. Cuidado para não confundir com o traço utilizado para estender o som do katakana.

เครื่องหมายสลับบางส่วน - แบรนด์ () มักใช้เพื่อระบุว่าข้อความนั้นมาจากเพลงหรือบุคคลในข้อความกำลังร้องเพลง รู้จักกันในชื่อ ioriten 庵点หรือ utakigou 歌記号

โน้ตดนตรี - ♪ - As its name suggests, it is used to indicate the lyrics of a song or that someone is singing the phrase.

ซ้ำป้าย

Some important signals are often used to replicate or repeat a Japanese character.

  • Dounojiten (々・仝): ใช้เพื่อเพิ่มตัวอักษรคันจิหรือองค์ประกอบเป็นสองเท่า
  • Ichinojiten (ヽ): สองเท่าของ Katakana ก่อนหน้า;
  • Katakanagaeshi (ヾ): เพิ่ม Katakana ก่อนหน้าเป็นสองเท่าบวกกับ dakuten;
  • ฮิระงะนะกะเอชิ (ゝ): เพิ่มเป็นสองเท่าของฮิระงะนะก่อนหน้า;
  • ฮิระงะนะกะเอชิ (ゞ): เพิ่มฮิระงะนะก่อนหน้าเป็นสองเท่าบวกกับดาคุเต็น;

จุดแทรก - นะกะกุโระ - 中黒

ไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้ เนื่องจากข้อความไม่สมบูรณ์ โปรดให้ข้อความที่ต้องการแปลใหม่ หรือส่งคำถามมาใหม่เพื่อให้บริการคุณได้อย่างเหมาะสม ขอบคุณครับ/ค่ะ). สามารถใช้เพื่อ:

  • แยกคำภาษาญี่ปุ่นที่ความหมายที่ตั้งใจไว้ไม่ชัดเจนหากเขียนตัวอักษรเคียงข้างกัน
  • Separar itens listados ao invés de uma vírgula;
  • Separar palavras e nomes estrangeiros escritos em katakana;
  • Separar títulos, nomes e posições;
  • It serves as a decimal point and a double hyphen.
  • It is used in place of hyphens, dashes, and colons when written vertically.

รอยคลื่น - Nami dasshu - 波ダッシュ

คล้ายกับสำเนียงทิลเดอความแตกต่างคืออยู่ตรงกลาง (〜) โดยปกติจะใช้เพื่อ:

  • ฟรีเสดแปลว่า "ตั้งแต่" และ "ถึง" ที่ใช้ในการระบุช่วงของสิ่งต่าง ๆ เช่น ช่วงเวลาหรือช่วงตัวเลข ตัวอย่างเช่น "เวลาทำการ: 9 โมงเช้า - 5 โมงเย็น" หรือ "หมายเลขห้อง: 101 - 150"
  • Not sure what you're referring to. Could you please provide more context or specify the complete sentence you need translated? Thank you!
  • Para marcar legendas; Para indicar origem フランス〜 (da frança);
  • เพื่อแสดงสระยาวหรือยาวนานที่มีผลลัพธ์ที่ตลกหรือสวยงาม;
  • Para indicar ou sugerir que a música está tocando;

วงเล็บและเครื่องหมายอัญประกาศ - kakko - 括弧

ในภาษาญี่ปุ่นมีวงเล็บหลายประเภท ใช้เป็นคู่เพื่อแยกหรือสอดแทรกข้อความภายในข้อความอื่น ในการเขียนแนวตั้งวงเล็บเหล่านี้จะหมุน90º ดูรายการวงเล็บเหลี่ยมด้านล่าง:

  • { } - นามิกักโกะ (波括弧);
  • ( ) - มารุกักโกะ (丸括弧);
  • [ ] - คาคุกักโกะ (角括弧);
  • 【 】 - ซุมิทสึกิกักโค (隅付き括弧);

วงเล็บหรือวงเล็บยังใช้เพื่อ:

  • Mostrar leituras e informações adicionais;
  • Na matemática ou geometria;
  • แสดงข้อมูลที่ซ่อนอยู่ปิดช่วงเวลาทางคณิตศาสตร์ 【   】[   ];
  • คั่นคำหรือบรรทัด{ }.

นอกจากวงเล็บแล้วยังมีเครื่องหมายคำพูดที่แสดงโดย (「」และ 『』) มีฟังก์ชันเดียวกับเครื่องหมายคำพูดในภาษาไทยโดยมีกฎและการเปลี่ยนแปลงที่แตกต่างกันเล็กน้อย ควรใช้เครื่องหมายคำพูดคู่ (『』) เมื่อคำพูดหนึ่งอยู่ในอีกคำพูดหนึ่ง


มีจุดอื่น ๆ อีกหลายและสัญญาณในภาษาญี่ปุ่นมี แต่ในบทความนี้เราจะจบที่นี่ 

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?