คะแนนภาษาญี่ปุ่นและอักขระพิเศษ

เขียนโดย

สัปดาห์ทองเริ่มแล้ว! กิจกรรมที่เต็มไปด้วยคลาสเรียนภาษาญี่ปุ่นฟรี! คลิกที่นี่และรับชมเลย!

เช่นเดียวกับภาษาอื่น ๆ ภาษาญี่ปุ่นมีเครื่องหมายวรรคตอนและอักขระพิเศษที่เรียกว่า ยาคุโมโนะ (約物)  คะแนนเหล่านี้ประกอบด้วยเครื่องหมายอัศเจรีย์เครื่องหมายคำถามลูกน้ำและอักขระพิเศษบางตัวที่ไม่มีในภาษาโปรตุเกส ในบทความนี้เราจะทำความรู้จักกับเครื่องหมายวรรคตอนและอักขระพิเศษโดยสังเขปและวิธีการใช้งาน

ในบทความนี้เราจะไม่พูดถึงไฟล์ dakutenเพราะมีอยู่แล้วในบทความที่เฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับมันและมันตกมากขึ้นในประเภทเสียงหนักเบา นอกจากนี้เรายังได้เขียนบทความที่พูดถึงไฟล์ พื้นที่ในภาษาญี่ปุ่น 

ควรจำไว้ว่าบนแป้นพิมพ์คะแนนเหล่านี้มักจะเว้นระยะห่างกันและไม่จำเป็นต้องเว้นวรรคหลังจากเริ่มเขียน เครื่องหมายวรรคตอนเริ่มที่จะนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นรอบศตวรรษที่ 19 ได้รับอิทธิพลจากภาษายุโรป

คะแนนภาษาญี่ปุ่น

Virgula - tōten - 読点 - ลูกน้ำในภาษาญี่ปุ่นจะกลับด้านด้วย (、) แทน (,) มักใช้ในหลายบริบทเพื่อทำเครื่องหมายองค์ประกอบที่แยกจากกันภายในประโยค

Ellipsis - หัวเราะ - リーダー - จุดสามจุด (…) ที่มีชื่อเสียงของภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า จุดไข่ปลา หรือ จุดไข่ปลา. มันแสดงให้เห็นเจตนาละเลยหรือย่อหยุดชั่วคราวในการพูดหรือความคิดที่ยังไม่เสร็จ คุณไม่ค่อยพบรูปแบบอื่น ๆ ที่เขียนด้วยเพียง 2 จุดหรือมากกว่า 3 มีความหมายคล้ายกัน

พอนโต - คุเตน - 句点 - ช่วงท้ายประโยคภาษาญี่ปุ่นมักจะใหญ่กว่าและมีรูตรงกลาง (。) ซึ่งแตกต่างจากดอทตะวันตกมักใช้เพื่อแยกประโยคที่ต่อเนื่องกันแทนที่จะลงท้ายแต่ละประโยค นอกจากนี้ยังมักจะถูกทิ้งไว้หากประโยคนั้นอยู่คนเดียวหรือถ้าข้อความจบลงด้วยเครื่องหมายคำพูด

อัศเจรีย์ - kantanfu - 感嘆感嘆感嘆 - โดยปกติจะใช้หลังคำอุทานหรืออัศเจรีย์เพื่อบ่งบอกถึงความรู้สึกรุนแรงหรือเสียงดังโดยปกติจะใช้เครื่องหมายท้ายประโยค

เครื่องหมายคำถาม - Gimonfu - 疑問符 - ในภาษาญี่ปุ่นปกติไม่มีการใช้สัญลักษณ์เพื่อทำเครื่องหมายประโยคคำถามโดยปกติจะเข้าใจว่าเป็นคำถามโดยか อย่างไรก็ตามเครื่องหมายคำถามมักใช้ในรูปแบบสบาย ๆ การเขียนเชิงสร้างสรรค์หรือที่แขนเสื้อโดยเฉพาะในประโยคที่เป็นคำถาม แต่ไม่ได้ลงท้ายด้วยか

จุดและอักขระพิเศษ

โคลอน - โครอน - コロン - ในภาษาญี่ปุ่นจะใช้ในการแจ้งให้ผู้อ่านว่าสิ่งต่อไปนี้เป็นข้อพิสูจน์ชี้แจงอธิบายหรือระบุองค์ประกอบกล่าวก่อน (:).

แดช - นาคะเซ็น - 中線 -: เส้นภาษาญี่ปุ่น (-) สามารถวางสิ่งของที่ด้านข้างเพื่อให้ความสำคัญเชิงอธิบายโดยแสดงบางสิ่งเช่น“ จาก…ถึง…” นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่อเพิ่มชื่อและหมายเลขเพื่อแยกที่อยู่ ระวังอย่าให้สับสนกับสายที่ใช้ขยายเสียงคาตาคานะ

เครื่องหมายสลับบางส่วน - แบรนด์ () มักใช้เพื่อระบุว่าข้อความนั้นมาจากเพลงหรือบุคคลในข้อความกำลังร้องเพลง รู้จักกันในชื่อ ioriten 庵点หรือ utakigou 歌記号

โน้ตเพลง - ♪ - เป็นชื่อของมันบอกว่ามันถูกใช้เพื่อบ่งชี้ถึงเนื้อเพลงของเพลงหรือคนที่กำลังร้องเพลงวลี

ซ้ำป้าย

สัญญาณสำคัญบางอย่างมักใช้เพื่อลอกเลียนแบบหรือทำซ้ำตัวอักษรภาษาญี่ปุ่น

  • Dounojiten (々・仝): ใช้ในการพับคันจิหรือองค์ประกอบ
  • อิชิโนะจิเทน (ヽ): พับคาตาคานะก่อนหน้า
  • คะตะคะนะงะเอชิ (ヾ): พับคาตาคานะก่อนหน้าบวกดากูเต็น
  • ฮิระงะนะงะเอชิ (ゝ): พับฮิรางานะก่อนหน้า
  • ฮิระงะนะงะเอชิ (ゞ): พับฮิรางานะก่อนหน้าบวกดาคุเทน

จุดแทรก - Nakaguro - 中中

มันแปลได้ตามตัวอักษรว่าศูนย์สีดำมันแสดงด้วยจุดสีดำตรงกลาง (). สามารถใช้เพื่อ:

  • แยกคำภาษาญี่ปุ่นที่ความหมายตั้งใจจะไม่ชัดเจนหากตัวอักษรเขียนเคียงข้างกัน
  • แยกรายการในรายการแทนเครื่องหมายจุลภาค
  • แยกคำและชื่อต่างประเทศที่เขียนด้วยคาตาคานะ
  • แยกตำแหน่งชื่อและตำแหน่ง
  • มีฟังก์ชันของจุดทศนิยมและยัติภังค์คู่
  • ใช้แทนยัติภังค์ขีดกลางและเครื่องหมายทวิภาคเมื่อเขียนในแนวตั้ง

ร่องรอยของคลื่น - Nami dasshu - 波ダッシュ

คล้ายกับสำเนียงทิลเดอความแตกต่างคืออยู่ตรงกลาง (〜) โดยปกติจะใช้เพื่อ:

  • เพื่อระบุวงดนตรีใช้แทนคาร่าและทำ
  • ในการแยกชื่อเรื่องออกจากคำบรรยายในบรรทัดเดียวกัน
  • เพื่อทำเครื่องหมายคำบรรยาย เพื่อระบุแหล่งกำเนิดフランス 〜 (จากฝรั่งเศส);
  • เพื่อระบุเสียงสระที่ยาวหรือยืดยาวด้วยเอฟเฟกต์การ์ตูนหรือสวยงาม
  • เพื่อระบุหรือแนะนำว่าเพลงกำลังเล่น

วงเล็บและคำพูด - kakko - 括弧

ในภาษาญี่ปุ่นมีวงเล็บหลายประเภท ใช้เป็นคู่เพื่อแยกหรือสอดแทรกข้อความภายในข้อความอื่น ในการเขียนแนวตั้งวงเล็บเหล่านี้จะหมุน90º ดูรายการวงเล็บเหลี่ยมด้านล่าง:

  • {} - นามิกักโกะ (波括弧);
  • () - มะรุกักโกะ (丸括弧);
  • [] - คาคุกักโกะ (角括弧);
  • 【】 - sumitsukikakko (隅付き括弧);

วงเล็บหรือวงเล็บยังใช้เพื่อ:

  • แสดงการอ่านและข้อมูลเพิ่มเติม
  • ในวิชาคณิตศาสตร์หรือเรขาคณิต
  • แสดงข้อมูลที่ซ่อนอยู่ปิดช่วงเวลาทางคณิตศาสตร์ 【   】[   ];
  • คั่นคำหรือบรรทัด{ }.

นอกจากวงเล็บแล้วยังมีเครื่องหมายคำพูดที่แสดงโดย (「」และ 『』) มีฟังก์ชันเดียวกับเครื่องหมายคำพูดในภาษาโปรตุเกสโดยมีกฎและการเปลี่ยนแปลงที่แตกต่างกันเล็กน้อย ควรใช้เครื่องหมายคำพูดคู่ (『』) เมื่อคำพูดหนึ่งอยู่ในอีกคำพูดหนึ่ง


มีจุดอื่น ๆ อีกหลายและสัญญาณในภาษาญี่ปุ่นมี แต่ในบทความนี้เราจะจบที่นี่