Điểm tiếng Nhật và các ký tự đặc biệt

ĐƯỢC VIẾT BỞI

Giống như bất kỳ ngôn ngữ nào, tiếng Nhật có dấu câu và các ký tự đặc biệt được gọi là yakumono (約物).  Các điểm này bao gồm một số nhãn hiệu, dấu chấm than, dấu hỏi, dấu phẩy và một số ký tự đặc biệt không tồn tại ở Bồ Đào Nha. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giới thiệu sơ qua về một số ký tự đặc biệt và điểm số cũng như cách sử dụng chúng.

Trong bài viết này, chúng tôi sẽ không nói về dakuten, bởi vì đã có một bài báo cụ thể về nó và nó rơi vào thể loại trọng âm nhiều hơn. Chúng tôi cũng đã viết một bài báo nói về không gian trong ngôn ngữ Nhật Bản. 

Cần nhớ rằng trên bàn phím, các điểm số này có xu hướng cách xa nhau và không cần thiết phải có khoảng trắng sau nó để bắt đầu viết. Punctuation bắt đầu được sử dụng bằng tiếng Nhật vào khoảng thế kỷ 19, bị ảnh hưởng bởi ngôn ngữ châu Âu.

Điểm tiếng Nhật

Virgula - Toten - 読点 - Dấu phẩy trong tiếng Nhật được đảo ngược với (,) thay vì (,). Nó thường được sử dụng trong nhiều ngữ cảnh để đánh dấu các thành phần riêng biệt trong một câu.

Ellipsis - cười - リーダー - Ba chấm nổi tiếng (...) trong tiếng Nhật được gọi là hình elip hoặc là đường chấm chấm. Nó chỉ ra sự thiếu sót có chủ ý hoặc viết tắt, tạm dừng lời nói hoặc một ý nghĩ chưa hoàn thành. Bạn hiếm khi tìm thấy các biến thể khác được viết chỉ với 2 điểm hoặc hơn 3 với ý nghĩa tương tự.

Ponto - kuten - 句点 - Thời gian ở phần cuối của câu tiếng Nhật thường là lớn hơn và có một lỗ ở giữa (.). Không giống như dấu chấm phía tây, nó thường được dùng để câu riêng biệt liên tiếp thay vì kết thúc mỗi câu. Nó cũng thường được bỏ qua nếu câu là một mình hoặc nếu văn bản được kết thúc với dấu ngoặc kép.

Dấu chấm than - kantanfu - 感嘆符 - Nó thường được sử dụng sau một thán từ hoặc câu cảm thán để biểu thị cảm xúc mạnh mẽ hoặc âm lượng lớn, nó thường đánh dấu cuối câu.

Dấu chấm hỏi - Gimonfu - 疑問符 - Trong tiếng Nhật bình thường, không có biểu tượng được sử dụng để đánh dấu câu nghi vấn, nó là phong tục để hiểu rằng đó là một câu hỏi duy nhất bởi か. Nhưng dấu hỏi thường được sử dụng bằng văn bản thông thường, sáng tạo hoặc tay áo, đặc biệt là trong các cụm từ đó là những câu hỏi, nhưng không kết thúc với か.

Dấu chấm và ký tự đặc biệt

Dấu hai chấm - koron - コロン - Trong tiếng Nhật, nó được dùng để thông báo cho người đọc rằng những gì tiếp theo chứng minh, làm rõ, giải thích hoặc liệt kê các yếu tố được đề cập trước đó (:).

Dash - Nakasen - 中線 -: Dòng Nhật Bản (-) có thể đặt mọi thứ trên mặt để cung cấp cho chú trọng giải thích, thể hiện một cái gì đó như “từ ... đến ...”. Nó cũng có thể được sử dụng để thêm tên và số điện đến các địa chỉ riêng biệt. Hãy cẩn thận không để gây nhầm lẫn nó với các dòng sử dụng để mở rộng âm thanh katakana.

Dấu chuyển đổi một phần - Thương hiệu () Thường được dùng để chỉ ra rằng đoạn văn được lấy từ một bài hát, hoặc là người trong văn bản đang hát. Còn được gọi theo tên của ioriten 庵点 hoặc utakigou 歌記号.

Nhạc note - ♪ - Như tên của nó đã nói, nó được sử dụng để chỉ lời của một bài hát hoặc ai đó đang hát cụm từ đó.

lặp Dấu hiệu

Một số dấu hiệu quan trọng thường được sử dụng để tái tạo hoặc lặp lại một ký tự tiếng Nhật.

  • Dounojiten (々・仝): Được sử dụng để gấp một Kanji hoặc thành phần;
  • Ichinojiten (ヽ): Gấp Katakana trước đó;
  • Katakanagaeshi (ヾ): Gấp Katakana trước đó cộng với dakuten;
  • Hiraganagaeshi (ゝ): Gấp chữ Hiragana trước đó;
  • Hiraganagaeshi (ゞ): Gấp Hiragana cộng với dakuten trước đó;

Điểm xen kẽ - nakaguro - 中黒

Nó theo nghĩa đen có thể được dịch như một trung tâm màu đen, nó được đại diện bởi một dấu chấm đen ở giữa (). Nó có thể được sử dụng để:

  • Tách từ tiếng Nhật ở đâu ý nghĩa dành sẽ không rõ ràng nếu các nhân vật được viết bên cạnh;
  • Tách mục được liệt kê thay vì dấu phẩy;
  • Tách các từ và tên nước ngoài được viết bằng katakana;
  • Chức danh, tên và chức vụ riêng biệt;
  • Nó có chức năng của một điểm thập phân và một dấu nối đôi;
  • Nó được sử dụng ở vị trí của dấu gạch nối, dấu gạch ngang và hai chấm khi viết theo chiều dọc;

Dấu vết của làn sóng - Nami dasshu - 波ダッシュ

Tương tự như các giọng dấu ngã, sự khác biệt là nó đang ở giữa (~). Nó thường được sử dụng để:

  • Để chỉ ra các ban nhạc, được sử dụng ở vị trí của Kara và thực hiện;
  • Để tách một tiêu đề từ một phụ đề trên cùng một dòng;
  • Đểđánh dấu phụđề; Để chỉ ra nguồn gốc フランス ~ (từ france);
  • Để chỉ ra một nguyên âm dài hoặc kéo dài với một hiệu ứng hài hước hay đẹp;
  • Để chỉ ra hoặc đề nghị rằng bài hát này là chơi;

Dấu ngoặc và dấu ngoặc kép - kakko - 括弧

Trong tiếng Nhật, có một số loại dấu ngoặc. Chúng được sử dụng theo cặp để tách hoặc xen một văn bản trong văn bản khác. Bằng văn bản theo chiều dọc, những ngoặc là xoay 90º. Xem danh sách các dấu ngoặc vuông bên dưới:

  • {} - namikakko (波括弧);
  • () - marukakko (丸括弧);
  • [] - kakukakko (角括弧);
  • 【】 - sumitsukikakko (隅付き括弧);

Dấu ngoặc hoặc dấu ngoặc đơn cũng được sử dụng để:

  • Hiện bài đọc và biết thêm chi tiết;
  • Trong toán học hoặc hình học;
  • Hiển thị thông tin ẩn, đóng một khoảng toán học 【   】[   ];
  • Phân cách các từ hoặc dòng{ }.

Ngoài các dấu ngoặc, có dấu ngoặc kép mà được đại diện bởi ( 「」 và 『』). Nó có chức năng tương tự như các dấu ngoặc kép trong tiếng Bồ Đào Nha, với vài quy tắc và những thay đổi khác nhau. dấu ngoặc kép ( 『』) nên được sử dụng khi một trích dẫn là bên trong khác.


Có một số điểm và dấu hiệu khác trong tiếng Nhật, nhưng trong bài viết này, chúng tôi sẽ kết thúc ở đây. 

Compartilhe com seus Amigos!