ฉันสามารถใช้ฮิรางานะและคาตาคานะในคำเดียวกันได้หรือไม่?

ประกาศ

หากคุณเป็นนักเรียนญี่ปุ่นคุณควรทราบว่าประโยคประกอบด้วยคำหลายคำที่เขียนด้วยคาตาคานะฮิรางานะและคันจิ หรือว่าแม้แต่คำสองสามคำและ กริยา พวกเขามีคันจิพร้อมกับฮิรางานะ

อย่างไรก็ตามคุณเคยสงสัยหรือไม่ว่าคำสามารถมีส่วนที่เขียนเป็นฮิรางานะและคาตาคานะได้หรือไม่? หรือถ้าคำเดียวกันที่เขียนในฮิรางานะสามารถเขียนเป็นคาตาคานะหรือกลอนรองได้? ในบทความนี้เราจะตอบคำถาม 2 ข้อนี้และตอบคำถามอื่น ๆ

Posso usar hiragana e katakana na mesma palavra?

คำที่ประกอบด้วยฮิรางานะและคาตาคานะ

สิ่งนี้หายากและเป็นไปไม่ได้จริง ๆ และโดยส่วนใหญ่แล้วมันจะทำลายกฎของญี่ปุ่น เป็นเรื่องง่ายสำหรับคุณที่จะคิดว่ามีคำที่ประกอบด้วย 2 คำที่เขียนเนื่องจากเป็นเรื่องปกติที่จะมีช่องว่างระหว่างคำ

ตัวอย่างของคำที่ประกอบด้วย ฮิรางานะและคาตาคานะ มันเป็นคำแสลง スタバる (sutabaru) หมายถึง“ ไปที่ Starbucks” พวกเขาแค่ใช้คำว่าスタバและเพิ่มるราวกับว่าพวกเขาต้องการสร้างคำกริยาใหม่ มีคำกริยาอื่น ๆ ที่มาจากภาษาอื่นและมักจะลงท้ายด้วยฮิรางานะる

ประกาศ

อีกตัวอย่างหนึ่งของคำที่ประกอบด้วยฮิรางานะคาตาคานะและคันจิคือ 消しゴム (keshigomu) ซึ่งหมายความว่า“ยางลบ” (ลบข้อมูลอุปกรณ์การเรียน) แต่คำว่าคือการรวมกันของ 2 คำกริยาฉะนั้น   消す (Kesu) ซึ่งหมายความว่าลบและคำฉะนั้น   ゴムซึ่งหมายถึง“หมากฝรั่ง” หรือ“ยางลบ ”.

อีกคำคือ イケてる (iketeru) ซึ่งแปลได้ว่า "เท่เซ็กซี่เร้าใจเท่   หนุ่มหล่อผู้ชายหน้าตาดี" และเรายังมี サボる (saboru) ซึ่งอาจหมายถึง "คนที่จะกระโดดหายไปด้อม ๆ มอง ๆ ก่อวินาศกรรมหรือละเลยบางสิ่งบางอย่างสามารถอ้างถึงคนที่กำลังนอนหลับจิตใจเดินทางหรือไม่ให้ความสนใจในชั้นเรียน"

พวกเขายังมีคำอื่น ๆ เช่น 歯(は)ブラシ (haburashi) ซึ่งหมายถึงแปรงสีฟันและยัง レジ袋 (rejibukuro) ซึ่งหมายถึงถุงช้อปปิ้ง แต่ทั้งสองดูเหมือนทางแยกของคำมากกว่า

ในกรณีของ คำนำหน้าและคำต่อท้ายโดยเฉพาะคันจิคุณจะพบคำหรือทางแยกของคำที่ประกอบด้วยการสะกดทั้งสองแบบ อีกตัวอย่างหนึ่งคือชื่อของคนที่เขียนด้วยคำต่อท้าย san, kun, senpai ฯลฯ

Posso usar hiragana e katakana na mesma palavra?

คำสามารถเขียนด้วยคาตาคานะและฮิรางานะได้หรือไม่?

สามารถเขียนคำได้หลายคำด้วยฮิรางานะและคาตาคานะชื่อผู้คนสิ่งของบางอย่าง ฯลฯ ส่วนใหญ่ ผู้เขียนมังงะ โดยปกติจะใช้คาตาคานะในการเขียนคำบางคำที่มักเขียนเป็นฮิรางานะใช้เทคนิคนี้เพื่อเน้นคำ คุณรู้ได้อย่างไรว่าคำใดสามารถเขียนด้วยทั้งสองได้?

ประกาศ

ไม่มีกฎเฉพาะที่กำหนดว่าคำสามารถเขียนเป็นคาตาคานะหรือฮิรางานะได้หรือไม่ คุณสามารถมั่นใจได้ว่าคนที่อ่านจะเข้าใจและหากไม่มีคำอื่นที่เขียนด้วยอักษรคาตาคานะหมายถึงสิ่งอื่นใดเนื่องจากภาษาญี่ปุ่นมีงานเขียน 3 ชิ้นเพื่อแยกความแตกต่าง คำที่ออกเสียงเหมือนกัน. เป็นที่น่าจดจำว่าสิ่งนี้อยู่นอกกฎเกณฑ์ของญี่ปุ่นแล้วมันเหมือนกับการสร้างหรือใช้คำแสลง

มีบางสิ่งที่คล้ายกันเกิดขึ้นกับคำในคันจิในช่วงหลายปีที่ผ่านมาชาวญี่ปุ่นเริ่มเขียนคำเหล่านี้เป็นฮิรางานะและตอนนี้ทำให้พวกเขาเขียนด้วยฮิรางานะมากกว่าเดิมในคันจิ

ดังนั้นโดยทั่วไปมีกฎไม่เกี่ยวกับการเขียนคำที่มีการเขียนอื่นผมมีอยู่แล้วเจอคำ日本 (Nippon) เขียนニッポンและにっぽんเช่นเดียวกับการเขียนในการออกเสียงที่อื่น ๆ Nihon. ยกตัวอย่างเช่นเพลงmúsicaッポン笑顔百景 (nippon egao hyakkei)

ฉันหวังว่าบทความนี้จะตอบคำถามของคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ คุณรู้จักคำอื่น ๆ ที่มักเขียนในลักษณะอื่นหรือประกอบด้วยคาตาคานะและฮิรางานะหรือไม่? แสดงความคิดเห็นของคุณเพื่อเสริมหัวเรื่อง