ภาษาญี่ปุนเต็มไปด้วยคำที่ออกเสียงเหมือนกัน และเป็นที่รู้จักกันในชื่อ Homófonos (同音異義語 - Dōon igi-go) นี่เป็นหนึ่งในความยากลำบากในการเรียนภาษาญี่ปุน โชคดีที่คำส่วนใหญ่ที่ออกเสียงเหมือนกันมีความหมายใกล้เคียงกัน
ทั้งหมดนี้เกิดจากคำยืมจากภาษาจีนและภาษาอื่นๆ และเนื่องจากภาษาญี่ปุนประกอบด้วยพยางค์เพียง 109 พยางค์ โดยไม่มีการเน้นเสียงหรือการเปลี่ยนแปลงการออกเสียง ทำให้เกิดคำที่เหมือนกันนับพันคำ
ในบทความนี้ เราจะดูคำบางคำที่ออกเสียงเหมือนกัน น่าเสียดายที่มีคำเหล่านี้มากมาย และเพื่อไม่ให้บทความยาวเกินไป เราจะดูเพียงบางคำเท่านั้น
Au - あう - 合う vs 会う vs 遭う
คำทั้งสองข้างต้นออกเสียงว่า "Au" แต่มีความแตกต่างกัน
- 会う - หมายถึง "พบปะกับใครบางคนด้วยตนเองหรือเข้าร่วมในงาน"
- 合う - หมายถึง "ทำอะไรร่วมกัน" หรือ "พบหรือเผชิญกับบางสิ่ง"
- 遭う - หมายถึง "พบกับความโชคร้ายที่ไม่คาดคิด"
คำทั้ง 3 คำนี้ นอกจากจะออกเสียงคล้ายกันแล้ว ยังมีความหมายที่ค่อนข้างคล้ายกันอีกด้วย ประโยคด้านล่างจะช่วยให้คุณเข้าใจความแตกต่างระหว่างคำทั้ง 3 คำนี้
| 渋谷でぱったりと友達に会った | Shibuya de pattari to tomodachi ni atta | ฉันพบเพื่อนที่ชิบูย่า |
| 集まってそれを話し合いましょう。 | Wakai futari wa sugu ni aishiau yō ni natta. | เมื่อรวมตัวกันแล้ว เราจะพูดคุยเรื่องนี้ |
| 帰りに、にわか雨に遭いました | Kaeri ni, niwakaame ni aimashita | ระหว่างทางกลับบ้าน เราเจอฝนตกหนัก |
Aka - あか - 赤 vs 紅 vs 朱 vs 緋
- 赤 - หมายถึงทุกเฉดสีแดง
- 紅 - ใช้สำหรับเฉดสีแดงเข้ม เช่น สีแดงชาด
- 朱 - ใช้สำหรับสีแดงอมส้ม เช่น สีแดงระเรื่อ
- 緋 - ใช้สำหรับสีแดงสดใส เช่น สีแดงชาด, สีแดงของนักบวช, หรือสีแดงเพลิง
Ashi - あし - 足 vs 脚 vs 葦
- 足 - หมายถึงเท้า
- 脚 - หมายถึงขา ตั้งแต่เอวลงมา
- 葦 - หญ้าแฝก, อ้อย
- アシ - คำย่อของ ผู้ช่วย アシスタント
- 悪し - แย่, ชั่วร้าย
Asakiru - おさまる - 収まる vs 納まる vs 治まる vs 修まる
- 収まる - หมายถึง "ใส่เข้าไปข้างใน", "รวมกัน", หรือ "ได้รับผลลัพธ์ที่ดี"
- 納まる - หมายถึง "แก้ไขบางสิ่งในที่ของมัน", "ยุติบางสิ่ง", หรือ "สิ้นสุด"
- 治まる - หมายถึง "อยู่ในความสงบ", "ระงับ" หรือ "ลดลง"
- 修まる - หมายถึง "มีลักษณะนิสัยที่ดีหรือกระทำการอย่างยอดเยี่ยม" หรือ "ได้รับความรู้หรือทักษะ"
Kawaru - かわる - 変わる vs 換わる vs 替わる vs 代わる
- 変わる - หมายถึง "เปลี่ยนสภาพหรือเงื่อนไข"
- 換わ - หมายถึง "แลกเปลี่ยนหรือการแลกเปลี่ยน"
- 替わる - หมายถึง "เปลี่ยนเป็นสิ่งใหม่"
- 代わる หมายถึง "แทนที่ใครบางคน, บทบาท" หรือ "กระทำแทนใครบางคน"
Shi
มีคันจิหรือคำที่ออกเสียงว่า "shi" นับพันคำ แต่ในกรณีส่วนใหญ่ การออกเสียงนี้ควรปรากฏร่วมกับคันจิอื่นและก่อให้เกิดคำที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น แต่ไม่เปลี่ยนความจริงที่ว่า "shi" และการออกเสียงอื่นๆ อีกมากมายปรากฏอยู่ในคันจิที่แตกต่างกันหลายตัว
| シ | จากภาษาอังกฤษ "she" |
| 史 | ประวัติศาสตร์ |
| 師 | ครู |
| 市 | ตลาดหรือเมือง |
| 矢 | ลูกธนู |
| 士 | นักรบ |
| 使 | ใช้ |
| 始 | เริ่มต้น |
| 獅子 | shishi "สิงโต" |
นี่คือคำบางคำที่ออกเสียงเหมือนกัน หวังว่าจะเพียงพอที่จะให้ความรู้เกี่ยวกับหัวข้อนี้เล็กน้อย คุณสามารถหาข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่เว็บไซต์ tofugo
ชุมชน
ความคิดเห็น
0 ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็นที่เผยแพร่ในภาษานี้
ส่งความคิดเห็น