23 วิธีขอโทษในภาษาญี่ปุ่น

[โฆษณา] โฆษณา

ชาวญี่ปุ่นสุภาพมากจนลงเอยด้วยการขอโทษในทุกเรื่อง มีหลายพันวิธีในการขอโทษในภาษาญี่ปุ่น วันนี้เราจะไปดู 23 วิธีขอโทษ

การขอโทษในญี่ปุ่นมีหลายวิธีขึ้นอยู่กับความร้ายแรงของความผิดพลาดของคุณและความสัมพันธ์ของคุณกับบุคคลนั้น การชนในญี่ปุ่นเป็นเหตุผลเพียงพอที่จะขอโทษ ชาวญี่ปุ่นขอโทษแม้ว่าจะไม่ได้ทำผิดพลาดก็ตาม

เป็นสิ่งที่ควรค่าแก่การจดจำว่าการแปลจดหมายอาจค่อนข้างแปลกเช่นฉันเศร้าฉันหยาบคายฉันขอโทษยกโทษให้ฉันในเรื่องแบบนั้น อย่างไรก็ตามผลของคำในภาษาญี่ปุ่นค่อนข้างแตกต่างจากการแปลเป็นภาษาไทย

Sumimasen และ Shitsurei – ขอโทษเบาๆ

สุมิมาเสน [すみません] เป็นคำที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาญี่ปุ่น มักใช้เป็นคำขอโทษเบาๆ หากคุณชนกับใครคนหนึ่งกลางถนนหรือรถไฟใต้ดิน คุณสามารถขอโทษได้โดยพูดว่า sumimasen [deshita]

Shitsurei [失礼] สามารถแปลได้ว่า "ขอโทษ" แต่แท้จริงแล้วเป็นสิ่งที่หยาบคาย ไม่สุภาพ และไม่สุภาพ ราวกับว่าคุณกำลังพูดว่า: ฉันจะทำสิ่งที่หยาบคายตอนนี้ฉันขอโทษ เป็นคำขอโทษที่ไม่เป็นทางการและเบา ถ้าจะไปหาอะไรกินที่โต๊ะอาหารเย็นก็พูดว่า shitsurei

23 วิธีขอโทษในภาษาญี่ปุ่น

ชิคเคอิ [失敬] มีความหมายเหมือนกับ shitsurei ส่วนใหญ่จะใช้โดยคนงานและผู้มีรายได้ค่าจ้าง คนหนุ่มสาวมักไม่ใช้มัน ครั้งแรกที่คุณพูดแบบนี้คุณจะไปกับกลุ่มพนักงาน

Shitsureishimashita [失礼しました] เป็นเวอร์ชันทางการของ shitsurei ในภาษาญี่ปุ่นคำกริยาในอดีตมักฟังดูเป็นทางการมากกว่า   แปลได้ว่า“ ฉันหยาบคาย” คุณสามารถพูดได้ว่าถ้าคุณทำเครื่องดื่มหกบนโต๊ะอาหารค่ำ

สุมิมาเสน   เดชิตะ [すみませんでした] คืออดีตกาลอย่างเป็นทางการของ Sumimasen ใช้สิ่งนี้เพื่อขอโทษเจ้านายของคุณเมื่อคุณถูกจับได้ว่านอนในสวนสาธารณะในช่วงเวลาทำงาน

ซุยมะเซ็น [すいません] จ Sunmasen [すんません] เป็นคำเรียกขานอื่น ๆ ในการขอโทษที่มีความหมายเหมือนกับ sumimasen แต่เป็นแบบภูมิภาคและไม่เป็นทางการมากกว่า

Sumima sen en [すみま千円] เป็นคำที่แสดงถึงการขอโทษและการให้อภัยที่มีอารมณ์ขันและสนุกสนาน เล่นสำนวนใช้ 1,000 เยน [千円] ต่อท้ายประโยคซูมิมาเซ็น

ใช้ Gomen เพื่อขอโทษเป็นภาษาญี่ปุ่น

โกเมน [ごめん] เป็นคำขอโทษที่ไม่เป็นทางการ ซึ่งควรใช้เฉพาะกับเพื่อนสนิทและครอบครัวเท่านั้น เป็นคำแสลงสำหรับ Gomenasai (แบบสั้น) คุณสามารถพูดว่าโกเมงเมื่อคุณไปพบเพื่อนสาย 5 นาที

Gomen ne [ごめんね]คำว่า "NE" ในภาษา Gomen มีไว้เพื่อการเน้น เหมือนกับคำว่า "NE" ในภาษาโปรตุเกส แต่ฟังดูมีความเป็นผู้หญิงมากกว่า พูด ごめんね เมื่อคุณไปเดทกับเพื่อนสาย 5 นาที

โกเมนาไซ [ごめんなさい] หมายถึง ขอโทษ และฟังดูเป็นทางการนิดหน่อย แต่อย่าใช้กับทุกคน กล่าวอีกนัยหนึ่งอย่าพยายามพูด Gomenasai กับเจ้านายของคุณหรือคนระดับสูง ใช้เมื่อมีคนโกรธคุณ

สุมานัย [済まない] สามารถบ่งบอกถึงบางสิ่งที่อธิบายไม่ได้ ไม่สมเหตุสมผล ยกโทษให้ไม่ได้ คำขอโทษและขอบคุณ ความสงสารและความสำนึกผิด คนหนุ่มสาวมักใช้ Suman [すまん] อย่างไม่เป็นทางการราวกับว่าเป็น "ขอโทษ"

23 วิธีขอโทษในภาษาญี่ปุ่น

วิธีพูดขอโทษในภาษาญี่ปุ่นอย่างเป็นทางการ

มูชิวาเกะโกไซมาเซน deshita [申し訳ございませんでした] เป็นการขอโทษอย่างเป็นทางการ คุณควรใช้มันก็ต่อเมื่อคุณทำอะไรผิดพลาดมากเท่านั้น ประธานของ บริษัท ที่เปิดตัวผลิตภัณฑ์ที่มีข้อบกพร่องสามารถใช้ได้

โมชิวาเกะอะริมะเซ็นเดชิตะ [申し訳ありませんでした] เป็นรูปแบบที่สุภาพยิ่งขึ้น ใช้เพื่อขอโทษหลังจากที่ บริษัท ของคุณเผยแพร่ผลิตภัณฑ์ที่บกพร่องซึ่งเป็นอันตรายมาก สำหรับตัวอักษรนั้นอาจหมายถึง: พวกเราขอโทษ.

Makoto ni moushiwake gozaimasen deshita [誠に申し訳ございませんでした] ส่วนใหญ่จะใช้โดยซามูไรผู้เสียชื่อเสียงและนินจา ใช้ตัวเลือกนี้เมื่อตกหลุมรักลูกสาวของโชกุน วิธีที่เป็นทางการสุด ๆ Keigo!

23 วิธีขอโทษในภาษาญี่ปุ่น

วิธีอื่น ๆ ในการขอโทษในภาษาญี่ปุ่น

โอวาบิชิมาสุ [お詫びします] แปลว่าขอโทษตามตัวอักษร อาจดูเหมือนฉันขอโทษสำหรับสิ่งนี้หรือฉันขอโทษที่ทำผิดพลาดนั้น

Fukaku owabiitashimasu [深くお詫びいたします] เป็นรูปแบบที่เป็นทางการมากขึ้นของ owabishimasu และหมายถึงคำขอโทษอย่างสุดซึ้งของฉัน

Kokorokara owabi moshiagemasu [心からお詫び申し上げます] แปลว่า "ขอโทษจากใจจริง" ใช้โดยผู้จัดการธุรกิจที่ขอโทษอย่างจริงใจและทุกอย่างเป็นสาเหตุของการไร้ความสามารถของเขา

ไอนิคุ [生憎] ให้ความคิดว่าน่าเสียดายหรือเป็นไปไม่ได้ แต่หมายถึงการให้อภัยและขอโทษ โดยปกติจะเขียนด้วยอักษรฮิรางานะและมักใช้กลางประโยคด้วยสำนวนที่ยาวกว่า

ซาเซ็น [サーセン] เป็นวิธีที่ผิดปกติในการพูดขอโทษหรือขอโทษ

โอโซเรรุ [恐れ入る] เป็นคำกริยาที่อาจหมายถึงความเสียใจขอแก้ตัวและให้อภัย แท้จริงแล้วคำนี้หมายถึงการกลัว

  • โซริอิ [ソーリー] จากภาษาอังกฤษ“ Sorry”;
  • Ekusukyuiizumii [エクスキューズミー] จากภาษาอังกฤษคำขอโทษ;

ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับบทความนี้หากคุณแสดงความคิดเห็นและแบ่งปันกับเพื่อน ๆ คุณรู้จักทางเลือกอื่นในการขอโทษเป็นภาษาญี่ปุ่นหรือไม่?

แบ่งปันบทความนี้: