คำวิเศษณ์และสำนวนเล็ก ๆ ในภาษาญี่ปุ่น

เขียนโดย

Matrículas Abertas para o curso de Japonês do Ricardo Cruz Nihongo Premium! Clique faça sua matrícula!

หนึ่งในความยากลำบากของการสร้างการสนทนาในภาษาญี่ปุ่นเป็นพันของการแสดงออกที่แตกต่างกันและไวยากรณ์ที่ลุงของ Google แปลเพียงเลวร้ายเรียนรู้ของเราในช่วงเวลาของการบีบแปลในทางที่ผิดโดยใช้การแสดงออกที่ตายแล้วและไม่มีความหมาย

ญี่ปุ่นมีขนาดเล็กจำนวนมากคำวิเศษณ์และการแสดงออกที่จะช่วยประเทืองวลีญี่ปุ่นของเราและการสนทนา ในบทความนี้ฉันได้แยกคำหลายคำเพื่อทำให้คุณ nihongo ลึกซึ้งยิ่งขึ้น

สำหรับผู้ที่ไม่ทราบคำวิเศษณ์มันเป็นชั้นไวยากรณ์ของคำที่ปรับเปลี่ยนคำกริยาคำคุณศัพท์หรือคำวิเศษณ์อื่น

คำพูดเวลาและคำวิเศษณ์

さっき - sakki - เมื่อสักครู่ที่ผ่านมา

  • さっきのことはありがとう。
  • Sakki no koto wa arigatō;
  • ขอบคุณสำหรับสิ่งที่คุณทำเมื่อไม่นานมานี้

先ほど - ซากิโฮโด - เพียงก่อน

  • 先ほどいらっしゃいました。
  • Sakihodo irasshaimashita;
  • (เขา) กลับมาเล็กน้อย
  • เราเห็นมันก่อนหน้านี้;

たったいま - tattaima - เพียงแค่นี้

たまに - ทามานิ - บางครั้งบางครั้ง

まさに - มาซานี - แน่นอนว่าอย่างแม่นยำอย่างแม่นยำ ...

結局 - kekkyoku - หลังจากทั้งหมดหลังจากทั้งหมดในท้ายที่สุด

  • 結局,恋人になりました。
  • Kekkyoku, Koibito พรรณี narimashi
  • No final, eles se tornaram namorada / namorado;

たいてい - ไทเท - มักจะเสมอมักจะมากขึ้นเกือบ

いつで its - itsudemo - ทุกที่ทุกเวลา

  • いつでも来て下さい。
  • Itsudemo kitte kudasai
  • กรุณามาได้ตลอดเวลา

きまって - คิมัตเต - เสมอเป็นประจำอย่างต่อเนื่อง

ずっと - ซุตโต - ตลอดเวลาทุกทางยาวยาวเสมอ

  • 彼はずっとテレビを見た。
  • kare wa zutto terebi wo mita;
  • เขาดูทีวีเป็นเวลานาน

いつか - อิสึกะ - บางครั้งบางวัน

  • いつか,月へ行きたい。
  • อิสึกะสึกิเขาอิคิไต;
  • สักวันฉันอยากไปดวงจันทร์

しばらく - ชิบารากุ - ในขณะที่ตอนนี้เล็ก ๆ น้อย ๆ

  • しばらくお待ち下さい。
  • ชิบารากุโอมาจิคุดาไซ;
  • โปรดรอสักครู่

そろそろ - เซรั่ม - เร็ว ๆ นี้สำหรับตอนนี้เร็ว ๆ นี้

  • そろそろ始めましょう。
  • เวย์ hajimemashou;
  • เราจะเริ่มในไม่ช้า

とっくに - tokkuni - แล้วเมื่อนานมาแล้ว

このごろ - โคโนะโกโระ - วันนี้วันนี้

いまごろ - Imagoro - เวลานี้อยู่ในเวลานี้

  • あしたのいまごろ
  • Ashita ไม่มี imagoro
  • วันพรุ่งนี้เวลาเหล่านี้

หมู่นี้

さきに - ซากินี่ - ก่อนทำล่วงหน้าข้างหน้า

さいしょに - ไซโชนิ - ในการเริ่มต้นครั้งแรก

  • 最初に食べましょう。
  • Saisho ni tabemashou;
  • ไปกินข้าวกันก่อน;

さいごに - ไซโกนิ - ในที่สุดในที่สุดในที่สุด

  • 最後になりました。
  • saigo ni narimashita;
  • มาถึงในที่สุด;
  • ฉันเป็นคนสุดท้าย

いまだだ - อิมาดานิ - ยังคงนิ่งแม้ในตอนนี้

คำอธิบาย

きちんと - คิจินโตะ - ได้อย่างถูกต้องตรงอย่างเรียบร้อย

ちゃんと - ชานโต - อย่างถูกต้องเรียบร้อย

ぴったり - ปิทารี - ตรงความสมบูรณ์แบบ

はっきり - ฮักคีรี - ชัดเจนอย่างชัดเจนเห็นได้ชัด

ぎりぎり - girigiri - ทันเวลาพอดี

  • ぎりぎり逃げた;
  • girigiri nigeta
  • รอดหวุดหวิด;

いっしょうけんめい - isshoukenmei - โดยใช้พลังทั้งหมดที่ดีที่สุดที่คุณสามารถทำได้

自由に - Jyuu ni - ได้อย่างอิสระที่ง่ายเป็นธรรมชาติ

  • 自由に座って下さい;
  • JIYUU ni suwatte kudasai;
  • โปรดอย่าลังเลที่จะมีที่นั่ง

ちょくせつ - chokusetsu - โดยตรงได้อย่างแม่นยำ

  • ちょくせつ言う
  • โชคุเซ็ตสึไอยู;
  • มันจะพูดตรงๆ

急に - คยูนิ - จู่ ๆ ก็ไม่คาดคิด

にくい - นิคุอิ - ยากที่แสดงความเกลียดชังลำบากเจ็บปวด

  • このパンは食べにくいです
  • Kono pan wa tabe Nikui desu;
  • ขนมปังนี้กินยาก

やすい - ยาซุย - ง่ายง่ายราคาถูกและราคาไม่แพง

  • コーラは飲みやすいです
  • wa kora nomi Yasui desu .;
  • โคคาดื่มง่าย

全く - มัตตะคุ - ว่าจริงๆอย่างแท้จริงอย่างสมบูรณ์ค่อนข้างมาก

  • 全く同じ;
  • มัททาคุโอนาจิ
  • เหมือนเดิมทุกประการ

たいがい - ไทไก - มากที่สุดส่วนใหญ่มากที่สุด

ระดับ ...

ずいぶん - zuibun - มากมากมาก

かなり - คานาริ - ค่อนข้างค่อนข้างพอสมควร

結構 - kekkou - เป็นธรรมมีเหตุผลมากทีเดียว

  • 結構上手ですね;
  • Kekkou jouzu desu ne;
  • เขาดีมาก..;

もっと - คติพจน์ - มากกว่า

できるだけ - dekiru dake - มากที่สุดเท่าที่เป็นไปได้มากที่สุดเท่าที่คุณสามารถทำไปได้

  • できるだけ,早く帰ってね;
  • Dekiru dake hayaku Kaette ne;
  • กลับโดยเร็วที่สุด

ちっとも - จิตโตโม - ไม่ได้ทั้งหมดไม่ได้ทุกอย่าง

ほとんど - hotondo - เกือบทั้งหมดเกือบทั้งหมด

  • ほとんどのアメリカ人は日本語ができない;
  • Hotondo no amerikajin wa nihongo ga dekinai;
  • ชาวอเมริกันส่วนใหญ่ไม่สามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้

あんなに - อันนานี - ดังกล่าวเช่นเช่นที่คล้ายกันดังนั้น

ほど - โฮโด - เกี่ยวกับบางมากขึ้นหรือน้อยลงดังกล่าวจึงคล้ายวิธีนี้

โอโดど ~ ではない ~ Hodo dewanai - ไม่มากไม่ใช่อย่างไร

คำสันธาน

だが - ดาก้า - แต่แม้ว่าเท่านั้นหากไม่ได้ แต่ยกเว้นความบันเทิงยัง

(な) のに - (na) โนนิ - แต่ถึงกระนั้นก็ตาม

  • 勉強してのに,いつも失敗
  • noni benkyou shite, itsumo shippai;
  • แม้ว่าฉันจะเรียน แต่ฉันก็ล้มเหลวเสมอ

(な) ので - (na) โหนด - แล้วเพราะด้วยเหตุผลตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาแทนที่จะเป็น

  • 日本語は難しいのでもっと勉強します;
  • Nihongo wa muzukashīnodeคำขวัญbenkyō shimasu;
  • เนื่องจากภาษาญี่ปุ่นเป็นเรื่องยากฉันจะศึกษาเพิ่มเติม

อื่น ๆ

とにかく - โทนิคาคุ - อย่างไรก็ตามในกรณีใด ๆ ในทางใดทางหนึ่ง

について - nitsuite - เกี่ยวกับโดยสำหรับเกี่ยวกับในความโปรดปราน

  • くまのプーさんについて話しましょう;
  • Kuma no pū-san ni tsuite hanashimashou;
  • พูดคุย Let 's เกี่ยวกับวินนี่เดอะปู

たた - เชื่อง - Por esta razão, para sua/seu benefício, causa

  • 由美のためにプレゼントを買った;
  • Yumi no tame ni purezat katta
  • ฉันซื้อของขวัญให้ยูมิ

ように ~ youni - ด้วยวิธีนี้ในฐานะ

  • 私のようにして下さい;
  • Watashi no youni shite kudasai;
  • โปรดทำเหมือนฉัน

まるで - หยาบคาย - เหมือนกับค่อนข้างชอบ

くれぐれも - คุเระกุเรโม - ครั้งหนึ่ง; ซ้ำ ๆ ; อย่างจริงจัง

しても - shitemo - แม้ว่าแม้ว่า,

らしい - ราชี - ดูเหมือนว่าพวกเขาพูดอย่างนั้นปรากฏขึ้น

  • その絵はとてもピカソらしいですね;
  • นอนและ wa totemo Pikaso Rashii desu ne;
  • ไม่ใช่ว่าภาพวาดนั้นดูเหมือนปิกัสโซมากนัก?

特に - โทคุนิ - โดยเฉพาะอย่างยิ่งโดยเฉพาะอย่างยิ่งโดยเฉพาะอย่างยิ่ง

  • 特に素晴らしいことです
  • โทคุนิ subarashii koto desu;
  • มันเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง!

はず - ฮะซุ - ต้องเป็นต้องมี

  • あの店はあるはずです;
  • Ano mise wa aru hazu desu;
  • ร้านนั้นต้องมี;

その上 - สลีป eu - นอกจากนี้ยิ่งไปกว่านั้นในนั้น

なな - ว่ายน้ำ - และอื่น ๆ เช่น ฯลฯ

すなわち - สุนะวะชิ - นั่นคือนั่นคือหรือ

むしろ - มุชิโระ - แทน (นั่น)

しかも - ชิกาโม - ยิ่งไปกว่านั้นและยัง

นี่เป็นคำวิเศษณ์และสำนวนเล็ก ๆ ในภาษาญี่ปุ่นฉันหวังว่าคุณจะชอบและรายการคำศัพท์นี้มีประโยชน์