일본어 부사 및 작은 표현

일본어로 대화를 만드는 데 어려움 중 하나는 수천 가지 표현과 문법입니다. 저희 삼촌 Google 번역기는 죽고 무의미한 표현을 사용하여 짜내고 잘못된 방식으로 번역 할 때 학습을 악화시킬뿐입니다.

일본어에는 일본어 구문과 대화를 풍부하게하는 데 도움이되는 작은 단어, 부사 및 표현이 많이 있습니다. 이 기사에서 나는 니혼고를 심화시키기 위해 여러 단어를 분리했습니다.

부사를 모르는 사람들에게는 동사, 형용사 또는 다른 부사를 수정하는 단어의 문법적 분류입니다.

시간 단어와 부사

さっき - sakki - 얼마 전에

  • さっきのことはありがとう。
  • Sakki no koto wa arigatō;
  • 당신이 얼마 전에 무슨 짓을했는지 주셔서 감사합니다;

先ほど - sakihodo - 직전

  • 先ほどいらっしゃいました。
  • Sakihodo irasshaimashita;
  • (그는) 조금 돌아 왔습니다.
  • 우리는 그것을 일찍 보았습니다.

たったいま - tattaima - 바로 지금

たまに - tamani - 가끔, 가끔

まさに - masani - 확실히, 정확하게, 정당하게, 정확하게...

結局 - kekkyoku - 결국 결국 결국

  • 結局,恋人になりました。
  • Kekkyoku, koibito ni narimashi
  • 결국 그들은 여자 친구 / 남자 친구가되었습니다.

たいてい - taitei - 보통, 항상, 보통, 더, 거의

いつでも - itsudemo - 언제든, 항상, 언제든

  • いつでも来て下さい。
  • 이쓰 데모 키테 쿠다 사이
  • 아무 때나 와 주세요.

きまって - kimatte - 항상, 일상적으로, 지속적으로

ずっと - zutto - 항상, 항상, 길고, 길고, 항상

  • 彼はずっとテレビを見た。
  • kare wa zutto terebi wo mita;
  • 그는 오랫동안 TV를 보았습니다.

いつか - itsuka - 언젠가 언젠가

  • いつか,月へ行きたい。
  • itsuka, 그는에게 ikitai을 츠키;
  • 언젠가는 달에 가고 싶어;

しばらく - Shibaraku - 잠시 동안, 잠시 동안

  • しばらくお待ち下さい。
  • Shibaraku 오 마치가 kudasai;
  • 잠시만 기다려주세요;

そろそろ - sorosoro - 곧, 지금은 곧

  • そろそろ始めましょう。
  • sorosoro hajimemashou;
  • 우리는 곧 시작됩니다;

とっくに - tokkuni - 이미 오래전에

このごろ - konogoro - 요즘, 요즘

いまごろ - imagoro - 이 시간 쯤,이 시간 쯤

  • あしたのいまごろ
  • 아시타노 이마고로
  • 내일이 시간에

현재

さきに - Sakini - 전에,해야 할 일, 앞서, 앞서

さいしょに - Saisho ni - 처음에는

  • 最初に食べましょう。
  • Saisho ni tabemashou;
  • 먼저 먹자.

さいごに - saigo ni - 결국 마침내 마침내

  • 最後になりました。
  • saigo ni narimashita;
  • 마침내 도착했습니다;
  • 나는 마지막이었다

いまだに - imadani - 여전히, 여전히, 지금도

설명 어

きちんと - kichinto - 정확하고, 정확하고, 깔끔하게

ちゃんと - Chanto - 정확하고 깔끔하게

ぴったり - Pittari - 정확하고 완벽하며 완전

はっきり - hakkiri - 명확하고 명확하며 분명

ぎりぎり - girigiri - 제 시간에

  • ぎりぎり逃げた
  • 니 게타 기리기 리
  • 간신히 탈출;

いっしょうけんめい - isshoukenmei - 모든 힘을 사용하여 최선을 다해

自由に - Jyuu ni - 자유롭게, 편안하게, 자연스럽게

  • 自由に座って下さい
  • JIYUU ni suwatte kudasai;
  • 자유롭게 앉아주십시오.

ちょくせつ - chokusetsu - 직접적으로 정확하게

  • ちょくせつ言う
  • choku setsu iu;
  • 직접 말할 것입니다.

急に - kyuuni - 갑자기, 갑자기, 예기치 않게

にくい - Nikui - difícil, detestável, árduo, penoso

  • このパンは食べにくいです
  • Kono pan wa tabe Nikui desu;
  • 이 빵은 먹기가 어렵습니다.

やすい - Yasui - 쉽고 간단하고 저렴하며 저렴한

  • コーラは飲みやすいです
  • wa kora nomi Yasui desu.;
  • 코카는 마시기 쉽습니다.

全く - mattaku - 정확하게, 정말, 정말, 완전히, 아주, 아주,

  • 全く同じ
  • 마타 쿠 오 나지
  • 정확히 동일

たいがい - taigai - 대부분, 대부분, 대부분

기사는 아직 반 정도밖에 되지 않았지만 이미 읽어 보길 권장합니다:

정도...

ずいぶん - zuibun - 매우, 매우, 매우,

かなり - kanari - 확실히, 상대적으로, 합리적으로

結構 - kekkou - 상당히 합리적으로, 상당히, 상당히

  • 結構上手ですね
  • Kekkou jouzu desu ne;
  • 그는 매우 훌륭합니다 ..;

もっと - motto -

できるだけ - dekiru dake - 만큼 당신이 할 수있는, 가능한만큼, 가능

  • できるだけ,早く帰ってね;
  • 그저 빨리 돌아와줄래요;
  • 가능한 한 빨리 돌아 오십시오.

ちっとも - chittomo - 모든에서, 모든에서 절대적으로

ほとんど - hotondo - 대부분, 거의, 거의 모든

  • ほとんどのアメリカ人は日本語ができない;
  • Hotondo no amerikajin wa nihongo ga dekinai;
  • 대부분의 미국인은 일본어를 할 수 없습니다.

あんなに - annani - 그렇게, 그렇게, 비슷하게, 그래서

ほど - hodo - 일부에 대한, 더 많거나 적은 같은, 그래서, 유사,이 방법

ほど~ではない ~ hodo dewanai - 별로, 방법이 아니라

결합

だが- Daga - 그렇지 않으면하지만,하지만, 만, 그래도 아직, 엔터테인먼트 제외

(나)노니-(나)노니- 그러나, 그렇지만, 여전히, 그럼에도 불구하고, 비록

  • 勉強してのに,いつも失敗
  • noni benkyou shite, itsumo shippai;
  • 나는 공부하지만 항상 실패합니다.

(나)로 - (나) 노드 - 다음, 때문에 이유, 이후 대신 보낸 사람

  • 日本語は難しいのでもっと勉強します;
  • Nihongo wa muzukashīnode motto benkyō shimasu;
  • 일본어가 어렵 기 때문에, 좀 더 공부를한다;

기타

とにかく - tonikaku - 어쨌든, 어떤 방법으로 어떤 경우에

について - nitsuite - 에 대해,에 의해, 관련하여, 찬성

  • くまのプーさんについて話しましょう;
  • Kuma no pū-san ni tsuite hanashimashou;
  • 곰돌이 푸우에 대한하자의 이야기

ため - tame - 이러한 이유로, 그 / 그녀의 이익을 위해

  • 由美のためにプレゼントを買った
  • Yumi no tame ni purezat katta
  • 유미 씨에게 선물을 샀어요

ように~ youni - 이런 식으로, 그래서

  • 私のようにして下さい
  • Watashi no youni shite kudasai;
  • 저처럼 해주세요.

まるで - marude - 아주 좋아

くれぐれも -  kure guremo - 한 번에; 자꾸; 진지하게

しても -  shitemo - 심지어

らしい - Rashii - 그것은 보인다, 그들은 말하는 것처럼 보인다

  • その絵はとてもピカソらしいですね
  • Sono e wa totemo Pikaso Rashii desu ne;
  • 이 그림은 피카소처럼 많이 보이는 것이 아닌가?

特に - tokuni - 특히, 특히 특히

  • 特に素晴らしいことです
  • tokuni subarashii koto desu;
  • 그것은 특히 멋진 일입니다!

はず -  hazu - 있어야합니다, 있어야합니다, 있어야합니다

  • あの店はあるはずです
  • Ano mise wa aru hazu desu;
  • 그 가게에 있어야합니다.

その上 - sono ue - 게다가 그 안에

など - nado - 등과 같은 등

すなわち - sunawachi - 즉, 즉, 또는

むしろ - mushiro - 대신 (그)

しかも - shikamo - 게다가

이것들은 일본어로 된 부사와 작은 표현이었고, 당신이 그것을 좋아하기를 바랍니다.

우리 웹 사이트에서 더 많은 기사 읽기

읽어 주셔서 감사합니다! 그러나 아래의 다른 기사를 살펴보시면 기쁠 것입니다.

인기 있는 우리 기사를 읽어보세요.

당신은 이 애니메이션을 아시나요?