W tym artykule porozmawiamy o ubraniach i akcesoriach w języku japońskim. Nie myśl, że tylko udekorujemy słowa. Japońska gramatyka może trochę komplikować, jeśli chodzi o noszenie ubrań.
Índice de Conteúdo
Rozmiar ubrań w Japonii
Zanim porozmawiamy o języku japońskim, szybko pamiętajmy, że Japonia ma swój własny standard wielkości odzieży. Nie zagłębię się w to, ale zostawię mały stół, aby pomóc.
Poniższa tabela konwersji jest zwykle standardem japońskiej odzieży.
T -stół do konwersji T -Kirty
Rozmiar | Biust | Talia | Wysokość | europejski | Stany Zjednoczone |
---|---|---|---|---|---|
S | 82 do 90 | 72 do 80 | 158–165 | 36 | 14 |
M | 87 do 95 | 79 do 87 | 158–165 | 38 | 15 |
L | 92 do 100 | 86 do 94 | 175–185 | 40 | 16 |
Poniższy stół jest dokładniejszy, jeśli chodzi o ubrania kobiet, ale jest również zgodny z standardem UNISEX:
Rozmiar | Liczba japońska | Bust (CM) | Talia (cm) | Biodra (cm) |
SS/XS | 3 | 75 do 78 | 58 do 62 | 81 do 84 |
S | 5 | 78 do 81 | 62 do 66 | 85 do 88 |
S | 7 | 82 do 85 | 67 do 69 | 89 do 92 |
M | 9 | 86 do 88 | 70 do 72 | 92 do 96 |
L | 11 | 89 do 92 | 72 do 76 | 96 do 100 |
LL/XL | 13 | 92 do 96 | 77 do 80 | 100 do 104 |
LLL/XXL | 15 | 96 do 102 | 77 do 80 | 100 do 104 |
4L/3X | 17 | 103 do 106 | 89 do 93 | 109 do 113 |
5L/4X | 19 | 106 do 109 | 93 do 97 | 114 do 118 |
6L/4X | 2 | 110 do 115 | 98 do 101 | 119 do 123 |
Pamiętając, że mamy już artykuł, o którym mówi Japońskie piersi i rozmiary staników.
Słownictwo ubrań i akcesoriów w języku japońskim
Português | język japoński | Romaji |
roupas | 衣服 | Ifuku |
vestuário | 衣料品 | Sterihin |
kimono | 着物 | kimono |
kąpielówki/lato | 浴衣 | Yukata |
OBI | 帯 | OBI |
(drewno) Złask | 下駄 | geta |
óculos | 眼鏡 | megane |
casaco | コート | koto |
ponad wszystko | オーバー | ōbā |
garnitur | スーツ | Sūtsu |
kostium pasażerski | 背広 | sebiro |
płaszcz przeciwdeszczowy | レインコート | Reinkōto |
kurtka / ubranie zimowe | 上着 | uwagi |
Bielizna | 下着 | bielizna dolna |
bielizna / majtki / slipy | パンツ | majtki |
biustonosz | ブラジャー | Buurajā |
Kostium kąpielowy | 水着 | Mizugi |
kurtka | ジャケット | Jaketto |
piżama | パジャマ | piżama |
sportowa kurtka | ブレザー | Burezā |
bluza | ブラウス | Burausu |
sukienka | ドレス | ból |
Kawałka sukienka | ワンピース | Wanpi |
spodnie | ズボン | Zubon |
krótkie spodnie | 半ズボン | Hanzubon |
Bermudy | ショーツ | Sho-tsu |
spodnie | スラックス | Surakkusu |
jeans | ジーンズ | Jīnzu |
spódnica | スカート | Sukāto |
koszula | シャツ | shatsu |
podkoszulek | T- シャツ | T-Datsu |
Biała koszulka | ワイシャツ | waishatsu |
sweter | セーター | strzałka |
sweter rozpinany | カーディガン | Kadigan |
Koszulka potowa (trener) | トレーナー | torēnā |
czapka / czapka z daszkiem | 帽子 | boushi |
kolczyk | イヤリング | Iyaringa |
kolczyki / piercing | ピアス | Piasu |
wkleić | ネックレス | Nekkuresu |
krawat | ネクタイ | nekutai |
lenço | スカーフ | Sukāfu |
pierścień | 指輪 | pierścionek |
cinto | ベルト | Beruto |
sapatos | 靴 | kutsu |
skarpety | 靴下 | kutsushita |
tenis | スニーカー | Sunīkā |
kapcie | スリッパ | surippa |
sandálias | サンダル | sandaru |
buty na obcasie | ハイヒール | Haihīru |
buty | ブーツ | Būtsu |
Noszenie ubrań w języku japońskim - czasownik
Po japońsku istnieje nie tylko wyrażenie „Jestem ubieranie się Koszula. „Język japoński jest bardziej szczegółowy, opisując działania. W ten sposób istnieje kilka sposobów, aby powiedzieć, że coś nosisz.
Czas teraźniejszy postępujący / ciągły
Istnieją 3 główne sposoby, aby powiedzieć, że nosisz coś po japońsku. 3 kształty to:
Romaji | Kana / Kanji | Używane w odzieży |
Latawiec | 着て | Powyżej pasa |
Nienawidzić | 履いて | Poniżej talii |
Kabutte | かぶって | W głowie |
3 czasowniki wymienione powyżej są w Postępowy prezent który jest używany do działania w toku, ciągłego działania i stanu istnienia. Służy również do wyrażania tego samego znaczenia, co angielski o doskonałym prezencie lub ciągłym prezencie.
Czas teraźniejszy / Tryb oznajmujący
Romaji (informal / formal) Romaji (nieformalny / formalny) | Kana / Kanji | Użytkowanie |
ubierać / nosić | 着る / 着ます | Powyżej pasa |
szukać / szukać | 履く/ 履きます | Poniżej talii |
Kaburimasu | かぶります | W głowie |
Prosty prezent jest również używany w odniesieniu do kogoś, kto coś ma na sobie, ale wyraża rutynowe fakty, codziennie itp. Jak on „używa” jest „używanie„ noszenia ”swojego” ...
Tryb orientacyjny dotyczy powszechnych, obiektywnych instrukcji. Obecny czas jest wykorzystywany do zwykłych niekompletnych działań, a także do przyszłych intencji.
Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:
Inne czasowniki do noszenia ubrań
Oprócz 3 głównych sposobów ubierania się po japońsku istnieją inne czasowniki używane w określonych sytuacjach lub akcesoriach. Zobacz poniżej lista słów:
Znaczenie | język japoński | Romaji |
Używać | 帽子をかぶる | Zakładanie kapelusza |
Użyj okularów | めがねをかけ | Zawieszanie okularów |
Używać | イヤリングをつける | Załóż pierścień |
Użyj krawata | ネクタイを締 める | zawiązać krawat |
Szalik | スカーフを巻く | Zasłona na sufit |
Rękawica | 手袋をはめる | Wbij rękę w kieszeń |
Pierścienie | 指輪をはめる | wkładaj pierścienie. |
Użyj zegarków | 時計をする | Patrzeć na zegarek. |
Nosić koszulę | シャツを着る | Noszę koszulę. |
Spodnie | ズボンをはく | ubierz spodnie |
Użyj butów | 靴を履く | proszę ubrać buty |
- Kaburu - jest używany do noszenia na głowie;
- Kakeru - również oznacza "wieszać";
- tsukeru - oznacza także „przywiązanie”;
- Shimeru - także oznacza: "zawiązać";
- Maku - oznacza także "owijać wokół";
- Hameru - oznacza także: "wstawiać";
- Kiru - jest używane do nakładania na ciało;
- Haku - jest używany do zakładania na nogi;
Zwroty o ubraniach po japońsku
- 彼は帽子をかぶっています
- Kare wa bōshi kabutte imasu
- Ma na sobie (wkłada) kapelusz
- 私はシャツを着ています
- WATASHI WA SHATSU KITE IMASU
- Mam na sobie koszulę
- 彼女はズボンを履いていません
- KanoJo wa Zubon the Haide Imasen
- Nie ma na sobie spodni
- 彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。
- KanoJo wa itsumo kozappari shita fuku o kite iru;
- Jest zawsze dobrze ubrana (dobrze zaaranżowana.)
- 彼女はグリーンのドレスを着ていた。
- KanoJo wa gurīn w Dorosu Kiteita;
- Ela usava um vestido verde;
- 今日はスーツを着ています
- Kyō wa sūtsu o kite imasu
- Dzisiaj mam na sobie garnitur
- 私は帽子をかぶります
- Watashi wa bōshi kaburimasu
- Mam na sobie czapkę
- この着物を着ませんか。
- Kono kimono o Kimasen Ka
- Nie używasz tego kimono?
- 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
- Kyūjitsu ni Kiru Tegorona kimono The Ima Ire iru Tokorodesu;
- Teraz wybieram odpowiednie ubrania do noszenia podczas wakacji;
- 雨が降ったり雪が降ったりすると、私はいつもブーツを履きます。
- Ame ge futtari yuki ga futtari suru do, watashi my itso būtsu hakimasu;
- Eu sempre uso botas quando chove ou neva;
- その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。
- Spać shōnen wa undō kutsuwohaku do, soto i hashitte detecta;
- Chłopiec włożył jego trampki. i wybiegł;