Traduzindo músicas – Colors – Code Geass

W tym odcinku zajmiemy się utworem muzycznym "Colors" z anime Code Geass. Jest to utwór otwierający pierwszy sezon anime, wykonany przez japoński zespół rockowy o nazwie Flow (フロウ). Zespół ten wykonał również utwór otwierający serialem Dragon Ball Z - CHA-LA HEAD-CHA-LA. Poniżej zamieszczam link do teledysku tej piosenki:

Letra em japonês

Clique aqui para expandir o texto

zmieniający nawet świat
chwilą zawsze tuż obok...

niepohamowany gniew i
stać bez ruchu siebie
patrzeć

błądząc, zastanawiając się, żałując
決めればいいさ君がくれた言葉ひとつ
zamieszanie znika

からっぽだった僕の部屋に光が射した

見上げた大空が青く澄み切って行く
zdecydowałam się otworzyć zamknięte okno
zmienia nawet świat
chwilą zawsze tuż obok...

満たせぬ日常に在るはずの答えを 探して

朝陽に独り柔らかな声に振り向けば

眩い陽射しの中ふと君が微笑む
zamknięte okno zaczyna się otwierać
zmieniający nawet świat
istnienie jest przede mną

見上げた大空が青く澄み切って行く
Otworzyć zamknięte okno postanowiłem
zmieniający nawet świat
poczuć chwilę teraz tutaj...
光ułatw do wydłużenia obydwu rąk...

心を吹き抜ける空の色香る風

Letra Romanizada

Clique aqui para expandir o texto

Mogę nawet zmienić siebie i świat
Chwila zawsze tuż obok

Nieujarzona złość i frustracja
Stój w swojej mocy
Mitsume

Podczas gdy jestem zdezorientowany, niepewny i zatroskany
Możesz po prostu powiedzieć jedno słowo, które dałeś mi wcześniej.
Zamieszanie zniknęło

W mym pokoju światło się świeciło

Patrząc w górę, niebieskie niebo staje się coraz czystsze.
Otworzyć okno na dół
Mogę nawet zmienić siebie i świat
Chwila zawsze tuż obok

Brak odpowiedzi w codziennej nudzie
szukać

Kiedy patrzę na wschód słoneczka, słyszę delikatny głos, który czeka na mnie.

Środku jasnego słońca nagle się uśmiechasz.
Okno okno zdaje się, że chce się otworzyć
Mogę nawet zmienić siebie i świat
Istnienie jest przede mną

Patrząc w górę, niebieskie niebo staje się coraz czystsze.
Otworzyć okno na dół
Mogę nawet zmienić siebie i świat
Czuć ten moment, teraz tutaj...
Wyciągnij obie ręce w kierunku światła...

Przenikający serce Kolor nieba Pachnący wiatr

Tłumaczenie muzyczne

Clique aqui para expandir o texto

Wygląda na to, że nadszedł czas, by zmienić mnie i świat
zawsze jest tuż obok mnie

Z irytowaniem, którego nie mogę ukryć
patrzę na siebie stojąc!

Podczas gdy jestem zirytowany, niespokojny i zmartwiony
Decyduję słowem, które mi dałeś.
Moje zamieszanie znika i

Światła błyszczały w mojej pustej sypialni.

Niebo, które widziałem, było niebieskie i pogodne
Więc postanowiłem otworzyć okna, które były zamknięte.
Wygląda na to, że nadszedł czas, by zmienić mnie i świat
Zawsze jest tuż obok mnie

W tych dniach nienasycone powszedniości
szukam odpowiedzi, która powinna istnieć

Kierując się w stronę delikatnego i samotnego głosu pod porannym słońcem.

Uśmiechasz się nagle w olśniewającym słońcu i
Okna zamknięte prawdopodobnie się otworzą
Istnienie, które wydaje się zdolne zmienić mnie, a nawet świat
jest przed moimi oczami

Niebo, które widziałem, było niebieskie i pogodne
Postanowiłem otworzyć zamknięte okna.
Wygląda na to, że już czuję moment, w którym zmieniam siebie i świat tutaj i teraz...
Podnieś obie ręce w kierunku światła...

Zapach wiatru w kolorach nieba wieje przez moje serce

Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:

Rozczłonięcie muzyki

Dla ułatwienia zrozumienia poniższych kanji, polecamy wtyczkę Insert Furigana. Warto zauważyć, że demontaż piosenek jest częścią inicjatywy VIP. Jeśli nie jesteś VIP-em, zobaczysz tylko 3 zdania.

自分を世界さえも変えてしまえそうな瞬間は何時も直ぐ傍に
Momentum może być nie do przetłumaczenia, więc zostawiamy to bez zmian.
Wygląda na to, że moment, który zmieni mnie i świat, zawsze jest tuż obok mnie

  • A si mesmo, mim
  • Świat
  • Muda, zmień
  • 瞬間(しゅんかん) = Moment
  • Imediatamente, logo
  • Ao lado de
  • Sempre

隠せぬ苛立たちと立ち尽くす自分を見つめ
Nieobecny gniew i samotność patrząca w siebie
Z irytowaniem, którego nie mogę ukryć, patrzę na siebie stojącego

  • 隠せぬ(隠せぬ) = Esconder, oculto
  • 苛立ち(いらだち) = Irrytacja
  • Ficar parado
  • Patrzeć na siebie, spoglądając

迷いながら悩みながら悔やみながら決めればいいさ君がくれた言葉ひとつ戸惑いは消え去り
Jeśli chcesz, dobrze byłoby, gdybyś dał mi jedno słowo, które dałeś mi, bez wahania, bez niepokoju, bez wątpliwości, zanim zniknie moje zakłopotanie.
Podczas gdy jestem zirytowany, zaniepokojony i niespokojny, decyduję się na słowo, które mi dałeś. Moje zamieszanie znika i

  • Enquanto hesito
  • Enquanto me preocupo
  • Enquanto tenho condolências
  • Decidido, determinado(a)
  • 君(きみ) = Você
  • Palavra
  • Um = Jeden
  • 混乱
  • Zniknąć

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?