Jak udawać i udawać, że mówi się biegle po japońsku

W Japonii łatwo jest przetrwać i stawić czoła codziennym sytuacjom przy użyciu kilku podstawowych słów i zwrotów. Jest to jeden z głównych powodów dla większości Brazylijczyków, którzy mieszkają w Japonii, aby nie mówić płynnie, a nawet pośredniego japońskiego. Mając to na uwadze, stworzyliśmy ten artykuł, aby pomóc ci ukryć i udawać, że biegnie po japońsku.

Celem tego artykułu nie jest oszukiwanie nikogo, po prostu ukrywanie lat nauki i zwlekania, które nie nauczyły cię, jak prowadzić rozmowę z ludźmi. Dzieje się tak wielu studentom z języków japońskich i innych języków. Uczy się w dzień iw nocy, uczą się tysięcy słów, czasowników i wyrażeń gramatycznych, ale podczas mówienia po prostu zawodzą.

Osiągnięcie japońskiej płynności wymaga czasu i dużo poświęcenia i zanurzenia w Japończycy w celu wyszkolenia ich rozmowy. Niektórzy obawiają się rozmowy z Japończykiem z powodu strachu przed popełnieniem błędów i nie rozmawianiem właściwie. Wskazówki tutaj pomogą ci ukryć i udawać, że rozumieją, co dzieje się wokół ciebie.

Jak udawać i udawać, że mówi się biegle po japońsku

Inni muszą szybko nauczyć się kilku słów, aby wygłaszać przemówienia lub wykonywać w Japonii. Wielu sławnych ludzi uczy się, nawet jeśli w języku ojczystym jest jakiekolwiek zdanie, aby rozmawiać z fanami. Niektóre rzeczy, takie jak akcent i nieformalne słowa, są ważne dla tych i innych okazji.

I nie daj się oszukać tylko dlatego, że Japończycy powiedział Nihongo Jouzu dla Ciebie. To wyrażenie jest powszechne, aby wysłuchać każdy, kto wypowiada słowo po japońsku.

Pamiętając, że nie próbuj udawać, że mówi po japońsku, nie wiedząc nic o języku, potrzebujesz przynajmniej jednego Japoński kurs podstawowy udawać, że jest płynna.

Wyrażenia, aby udawać, że rozumie Japończyków

Pierwszym krokiem w pokazaniu, że znasz Japończyków, jest nauczenie się wyrażeń, które służą kilka razy. Oprócz tak i nie, musisz nauczyć się różnorodnych słów, aby twój japoński brzmi bardziej naturalny i nieformalny. Poniżej znajdują się pewne alternatywy potwierdzenia i odmowy:

  • ない - nai - zaprzeczenie stosowane na końcu czasowników;
  • 違う - chigau - źle, inaczej;
  • 無理 - muri - niemożliwe;
  • だめ - dame - to nie jest dobre;
  • 出来ない - dekinai - nie mogę;
  • ん - un - Odpowiednik tak, zgadzasz się;
  • そう - sou - potwierdzenie, to prawda (używane z desu);
  • ええ... - ee... - Potwierdzenie będzie zależeć od tonu, to jest jak nasz EEE;
  • ちょっと - chotto - Poczekaj trochę, minutę;
  • 大丈夫 - daijoubu - W porządku, nie martw się;

Warto pamiętać, że Japończycy unikają zaprzeczania rzeczy osobie tak bardzo, jak to możliwe. Zawsze używają wymówek lub niektórych alternatyw, aby uniknąć mówienia. Jeśli coś zaprzeczasz lub odrzucasz, spróbuj odłożyć to jutro, porozmawiaj przepraszam I wymyśl wymówkę.

Jeśli czujesz się odizolowany lub musisz coś powiedzieć - あの - Rok może być używany jako zwrócenie uwagi osoby;

Jak udawać i udawać, że mówi się biegle po japońsku

Wskazówki dotyczące ukrycia Japończyków

Unikaj używania prostego arigatou do podziękować, możesz spróbować użyć bardziej nieformalnych słów, takich jak prosta kopuła. Podczas nieformalnych rozmów jest to również powszechne Złoślenia cząstki jak wo To jest przed czasownikami.

Kolejną wskazówką jest dużo przestudiowania zdań japońskich, spróbuj nie tylko w Desu i Masu. Musisz nauczyć się regionalnego slangu, aby Twoja rozmowa była bardziej nieformalna i interesująca. Nasz Artykuł na temat języka płci Oferuje kilka nieformalnych opcji wypowiedzenia do użycia w twoich zdaniach.

Użyj Anaty (Ty) tylko wtedy, gdy rozmawiasz z nieznajomym. Możesz użyć OMAE lub KIMI w zależności od związku. Czasami używanie słowa anata nie jest konieczne we wszystkich zdaniach, które dokonujesz tej samej osobie.

  • Tente usar o nome das coisas ao invés de falar kore wa (isto);
  • Aprenda expressões do dialeto local;
Jak udawać i udawać, że mówi się biegle po japońsku

Jak mieć dobry akcent w języku japońskim

Niektórzy mają trudności z mówieniem po japońsku z powodu portugalskiego akcentu. Na szczęście Brazylijczycy mają znacznie większą łatwość niż tubylcy angielscy. Większość japońskich fonemów jest podobna do portugalskich sylab. Kilka wskazówek poniżej mogą pomóc Ci mieć dobry akcent po japońsku:

Chociaż Japończycy nie kładą nacisk i akcenty na słowa takie jak portugalski, używają akcentu tonowego, dzięki czemu homofonie takie jak hashi (most) i hashi (pałeczki) brzmią nieco inaczej. Może powinieneś usłyszeć te słowa i spróbować wziąć w nich inny ton.

Pamiętaj, aby poprawnie wymówić fonemy, aby mieć dobry akcent. Niektóre mają w tym wielką trudność, ale jest to brak szkolenia i przygotowania. Poniższy film pomoże Ci:

Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:

Biegle biegle w języku japońskim

Oczywiście, jeśli chcesz mówić po japońsku, naprawdę powinieneś cię nauczyć! Udawanie mówienia po japońsku nie będzie działać w długim lub krótkim okresie. Biegły bieganie to trudne wyzwanie, które zajmuje dużo czasu. Udawając Japończyków, musisz pamiętać o następujących celach:

  • Dominar todas as frases necessárias;
  • Aprender a construir uma frase em japonês;
  • Dominar a gramática básica do japonês;

Jeśli możesz spełnić te punkty powyżej, odniesiesz sukces w japońskiej rozmowie. Mamy nadzieję, że te wskazówki pomogą ci dążyć i stawić czoła wstydu mówienia japońskim lub towarzyskim z japońskimi. Więc nie bój się popełnić błąd!

Mam nadzieję, że podobały Ci się wskazówki w tym artykule! Jeśli ci się podobało, podziel się nim z przyjaciółmi i zostaw swoje komentarze!

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?