Ichariba Choode – A união em provérbios de Okinawa

W tym odcinku, porozmawiamy o małym zdaniu"Ichariba Choode", japońskie przysłowie z Okinawy, oznaczające „choć spotkaliśmy się tylko raz, nawet przypadkowo, jesteśmy przyjaciółmi na zawsze.”. Na koniec przedstawimy kilka przysłów z Okinawy i ich znaczenia."

Ichariba Choode - Unia w Przysłowie Okinawa

Ichariba Chode - To, że spotkanie z kimś lub grupą osób jest jedyny w swoim rodzaju i niepowtarzalne.

O - OIchariba-choode"一度会えば兄弟" dosłownie oznacza "gdy się spotkamy, stajemy się braćmi i siostrami". Wyrażenie może również pochodzić od ikiau spotkać kogoś przypadkowo

Proverbio reprezentuje duch jedności i solidarności, który istnieje między mieszkańcami wyspy Okinawa. Ta wspólnota jest dobrze udokumentowana w filmie "Happy", dokumentującym różne perspektywy na szczęście.

Ta koncepcja przyjaźni jest również szeroko rozpowszechniona w japoński serial Lilo i Stitch. Być może nawet nie wiesz, że istnieje japońska wersja Sticha, w tej serii animowanej bohater często mówi o Ichariba Choode.

Assim como o Szew spotkał się z przyjaciółką Yuna, nawet jeśli to było przypadkowe lub tylko raz, ich przyjaźń była na zawsze, są jak rodzeństwo, jak rodzina. To w dużej mierze wyjaśnia znaczenie Ichariba Chode, odpowiednik hawajskiego Ohana.

Ichariba Choode - Unia w Przysłowie Okinawa

W Brazylii i innych krajach odbywa się Ryukyu Koku Matsuri, festiwal Taiko, który bardzo dobrze odzwierciedla ducha Japonii. Ichariba Choode. Możesz dowiedzieć się więcej o kulturze Okinawy, czytając. nasza wycieczka na Okinawę.

Chcę skorzystać z tej okazji, aby trochę opowiedzieć o Okinawie i podzielić się również muzyką, która zbliżyła mnie do Okinawy. Jest to bardzo tradycyjna i znana piosenka o nazwie Shima Uta [島唄]. Ta piosenka doskonale ilustruje jedność ludzi z Okinawy i ich styl życia.

Lista przysłów z Okinawy

Istnieje nieskończona liczba przysłów i fraz z Okinawy, które możemy wspomnieć w osobnych artykułach. Dopóki ten dzień nie nadejdzie, chciałbym zakończyć ten artykuł listą przysłów w języku z Okinawy. Jeśli Ci się podobało, udostępnij i zostaw swój komentarz!

Proverbs taken from the booklet "okinawa kotowaza mame ehon" [おきなわ・ことわざ・豆絵本]

  • Ataishi turu atairu. - Dobrze dogadujemy się z tymi, którzy dobrze się z nami dogadują;
  • Biznes to dwukierunkowa ulica;
  • "Aramun jooguu ya duu ganjuu" - Ten, kto żywi się w prosty sposób, jest zdrowy;
  • Pais e filhos ensinam um aos outros.
  • Piękno jest tylko powierzchowne;
  • Kamuru ussaa mii nayun. -Quanto mais você come, mais lucra;
  • Małe rzeczy są urocze.
  • Kuchi ganga naa ya yakutatan - Osoba o pustym mówieniu jest bezużyteczna;
  • Kutubaa. Jin chikee. - Słowa są bardziej skuteczne niż pieniądze;
  • Kutuba noo ushikumaran. - Słowo, które zostało wypowiedziane, nie może być odwołane.
  • Shikinoo chui shiihii shiru kurasuru. - Bądźmy dający sobie nawzajem życie.
  • Shinjichi nu ada nayumi. - Dobroć nie może w żaden sposób zostać zniszczona;
  • Você será feliz com filhos, não com dinheiro;
  • Chu uyamee ru duu uyamee. - Szanuj, aby być szanowanym;
  • Choo kukuru ru dee ichi. - Serce jest istotą ludzkiej jakości;
  • Tusui ya tatashina mun. Warabee shikashina mun. - Starszy powinien być szanowany, a rozpieszczane dziecko;
  • Stary to skarb.
  • Miitundaa duu tichi. - Mąż i żona są jedynymi;
  • Nie znamy naszej przyszłości.
  • Machushi garu ufu iyoo tuyuru. - Tylko cierpliwość pozwala złowić wielką rybę;
  • Miinai chichi nai. - Uczymy się patrząc i słuchając;
  • Naszym przeznaczeniem jest zapisane na niebie;
  • Munoo yuu iyuru mun. - Mów dobrze o innych;
  • Yaasa ru maasaru. - Jedzenie jest dobre tylko wtedy, gdy jest się głodnym;
  • Duu nu duu ya duu shiru shiyuru. - Ty wiesz, czy twoje ciało jest w porządku;
  • Choo kani ru deeichi. - Wynik jest istotny;
  • Yii kutoo isugi. - Dobra szansa wymaga szybkości;
  • Najlepsze jest dobre serce, a nie dobre wyglądanie;
  • Yuu ya shititin mii ya shitinna. - Nawet jeśli ukrywasz się przed światem, nie ukrywaj swojej prawdziwej natury;
  • Nmarijima nu kutuba wasshii nee kuni n wasshiin. - Jeśli zapomnisz swój język, zapomnisz o swojej Ojczyźnie;
  • Amanhã jest nowym dniem.
  • Słowo mężczyzny to jego honor;
  • Mookiraa kwee michi shiri. - Jeśli masz fortuna, bądź gotowy, aby go użyć;

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?