في هذا المقال سنتحدث عن عبارة صغيرة "Ichariba Choode"، مثل ياباني من أوكيناوا ، والذي يعني" على الرغم من أننا التقينا مرة واحدة فقط ، حتى بالصدفة ، نحن أصدقاء إلى الأبد. " في النهاية سنترك واحدة من أوكيناوا ومعانيها.
Índice de Conteúdo
معنى Ichariba Choode
ياIchariba-choode"[行逢りば兄弟] تعنيحرفيًا" بمجردأننلتقي [行逢りば] ،نصبحإخوةوأخوات [兄弟] ". يمكنأيضًااشتقاقالتعبيرمن ايكياو [行き会う] والتيتعنيحرفيا: لقاءشخصماعنطريقالصدفة.
يمثل هذا المثل روح الوحدة والتضامن السائدة بين سكان جزيرة أوكيناوا. تم تسجيل هذا الشعور بالانتماء بشكل جيد في فيلم "Happy" ، وهو فيلم وثائقي يتحدث عن وجهات نظر مختلفة للسعادة.
تنتشر فكرة الصداقة هذه أيضًا في المسلسل الياباني ليلو وستيتش. قد لا تعرف حتى أن هناك نسخة يابانية من Stitch ، في هذا الانمي يتحدث بطل الرواية كثيرًا Ichariba Choode.
وكذلك غرزة إذا اصطدمت بصديقك يونا ، حتى لو بالصدفة أو لمرة واحدة ، كانت صداقتهما إلى الأبد ، مثل الأخوة ، مثل العائلة. هذا يفسر الكثير عن معنى Ichariba Chode ، أي ما يعادل Ohana في هاواي.
في البرازيل ودول أخرى ، Ryukyu Koku Matsuri ، مهرجان تايكو يمثل روح Ichariba Choode. يمكنك معرفة المزيد عن ثقافة أوكيناوا من خلال القراءة مقالتنا عن أوكيناوا.
أريدأنأغتنمالفرصةلأننيأتحدثقليلاًعنأوكيناواوأنأشاركأغنيةجعلتنيقريبًاجدًامنأوكيناوا. أغنيةتقليديةومشهورةتسمىشيماأوتا [島唄]. تجسدهذهالأغنيةوحدةشعبأوكيناواوأسلوبحياتهم.
قائمة أمثال أوكيناوا
هناك العديد من أقوال وعبارات أوكيناوا التي يمكن أن نذكرها في مقالات منفصلة. حتى يأتي ذلك اليوم ، أريد أن أنهي هذا المقال بقائمة من الأمثال من لغة أوكيناوا. إذا أعجبك ، شارك واترك تعليقاتك!
أمثال مأخوذة من كتيب "Okinawa kotowaza mame ehon" [おきなわ・ことわざ・豆絵本]
- أتاشي تورو أتايرو . - نتعايش جيدًا مع أولئك الذين يتعايشون معنا جيدًا ؛
- اشيني يا تنكعة منقا . - العمل هو طريق ذو اتجاهين.
- أرامون جوجو يا دو غانجو . - من يأكل ببساطة فهو صحي.
- أويا يوشي كوا يوشي . - الآباء والأطفال يعلمون بعضهم البعض.
- Kaagee kaa ru ya ru . - الجمال سطحي فقط.
- Kamuru ussaa mii nayun . - كلما أكلت أكثر ، زاد الربح ؛
- Kuu sa kana sa . - الأشياء الصغيرة جميلة.
- Kuchi ganga naa ya yakutatan . - الشخص الذي يتكلم بلا فائدة ، لا قيمة له ؛
- كتبة. جين تشيكي . - الكلمات أكثر كفاءة من المال.
- Kutuba noo ushikumaran . - لا يمكن إنكار كلمة واحدة ؛
- Shikinoo chui shiihii shiru kurasuru . - هيا نعيش ونساعد بعضنا البعض.
- Shinjichi nu ada nayumi . - لا يمكن تدمير اللطف بأي شكل من الأشكال ؛
- جين أيضا waraaran kwa tu ru waraariiru . - سوف تكون سعيدا مع الأطفال ، وليس بالمال ؛
- Chu uyamee ru duu uyamee . - الاحترام الواجب احترامه ؛
- Choo kukuru ru dee ichi . - القلب هو جوهر صفة الإنسان.
- توسوي يا تاتاشينا مون. وارابي شيكاشينا مون . - يجب احترام كبار السن ، وإفساد الطفل ؛
- Tusui ya takara . - كبار السن كنز.
- Miitundaa duu tichi . - الزوج والزوجة فريدان ؛
- Nuchi nu sadamee wakaran . - نحن لا نعرف مستقبلنا.
- Machushi garu ufu iyoo tuyuru . - فقط بالصبر يمكننا صيد سمكة كبيرة ؛
- ميناي شيشي ناي . - نتعلم من خلال الرؤية والسمع.
- مي يا تين نيرو آرو . - مصيرنا مكتوب في السماء.
- مونو يو إيورو مون . - تحدث بشكل جيد عن الآخرين.
- Yaasa ru maasaru . - الطعام جيد فقط إذا كنت جائعا ؛
- Duu nu duu ya duu shiru shiyuru . - أنت من يعرف ما إذا كان جسدك على ما يرام ؛
- Choo kani ru deeichi . - الحكم ضروري.
- yii kutoo isugi . - فرصة جيدة تتطلب السرعة ؛
- Chira kaagi yaka chimu gukuru . - خير من حسن المظهر قلب طيب.
- Yuu ya shititin mii ya shitinna . - حتى لو كنت تختبئ من العالم ، فلا تخفي طبيعتك الحقيقية ؛
- Nmarijima nu kutuba wasshii nee kuni n wasshiin . - إذا نسيت لغتك تنسى وطنك.
- آشا نو نين تشي عامي . - غدا هو يوم جديد؛
- Yikiga nu kutubaa shuumun gaai. - كلمة الرجل شرفه.
- Mookiraa kwee michi shiri . - إذا جمعت ثروة ، فكن مستعدًا لاستخدامها ؛