10 Trudności nauki języka japońskiego

W tym artykule porozmawiamy o największych trudnościach w nauce języka japońskiego. Wiedza o tym może pomóc nam stawić czoła takiej trudności, więc nie próbuj patrzeć na trudności i nie myśl o poddaniu się. Uczenie się japońskiego może być dużym wyzwaniem, ale jest to bardzo zabawne i zadowalające.

Klikając tytuł niektórych trudności, zostaniesz przekierowany do specjalnego artykułu na ten temat.

1 - inny język

Ci, którzy myślą, że nauka nowego języka po prostu uczą się, jak powiedzieć konkretne portugalskie słowo po japońsku, jest całkowicie błędne. Język japoński ma zupełnie inne słownictwo. Są słowa, które istnieją tylko w japońskim i słowach, które istnieją tylko po portugalsku. Niektóre japońskie wyrażenia mogą nie mieć sensu dla osób studiujących język, czasami naprawdę będziesz miał trudności ze zrozumieniem niektórych wyrażeń.

Od czego zacząć naukę japońskiego? Jak? W jakiej kolejności?

2 - Kanji

Myślę, że każdy, kto myśli o nauce języka japońskiego, zna chińskie ideogramy obecne w języku, są jedną z największych trudności.

Musisz nauczyć się co najmniej 1000 kanji, aby móc uzyskać pewną płynność lub 2000, aby móc czytać coś w języku, ale całkowity kanji wynosi ponad 4000.

Oprócz ogromnej ilości ideogramów i udarów, kanji zwykle ma kilka wymowy. Poza tym wciąż jest ich Kanji, którzy są do siebie podobni, Uczynianie badań jeszcze trudniejszych.

Ideogramy i znaki kanji o podobnym wyglądzie
Ideogramy i znaki kanji o podobnym wyglądzie

3 - Małe słowa

Japończycy mają tylko 106 sylab, więc wiele słów to zwykle tylko 1 sylaba, może to skończyć mylącym studentom bez doświadczenia.

Słowa takie jak 目 (ja, oczy), 手 (te, ręka), 愛 (och, miłość) 名 (na, nazwa) mogą skończyć się mieszaniem z innymi sylabami i możesz myśleć, że słuchasz innego słowa.

Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:

4 - Równe słowa

Japończycy mają wiele słów o tej samej wymowie, ale różne znaczenia. To może sprawić, że będziesz trochę szalony, jeśli nie zwróciłeś uwagi na kontekst.

Słowa takie jak „Kami” mogą oznaczać Boga, włosy lub papier. Istnieją wymowy, które mogą oznaczać do 50 różnych słów.

Różne formy pisania w języku japońskim.

5 - Szybkość rozmowy

Oprócz podobnych słów Japończycy mówią bardzo szybko. Abyś zrozumiał i mówić po japońsku Przy standardowej prędkości jest dużym wyzwaniem.

Próbując przeczytać tekst po japońsku i tekst po portugalsku, po japońsku poświęcisz dużo czasu, ponieważ nie możesz czytać z odpowiednią prędkością.

Japończycy naprawdę ma więcej słów niż portugalski w zdaniu, czasami usłyszysz tysiące anata e watashi W tekście.

6 - Gramatyka

Według tego, że japońska gramatyka jest prosta w porównaniu do portugalskiego, nadal jest to trudne. Będziesz musiał zapisać cząstki i wiedzieć, jakie okazje podczas korzystania z nich.

Spotkaj tysiące osobliwości. Naprawdę japońska gramatyka jest bardzo prosta, ale różni się od portugalskiego, może to na początku powodować dobrą trudność.

Zamówienia słów, finalizację zdań, fakt, że nie ma gatunków, liczby mnogiej i przyszłości, wszystkie mogą utrudnić zrozumienie języka.

Kanji

7 - Keigo - Formalność

Japończyk jest uprzejmym i dopracowanym językiem. Oprócz standardowego języka, istniejące uprzejme i wypolerowane sposoby rozmowy z niektórymi typami ludzi, znanych jako Keigo

Służy do formalnego rozmowy z ludźmi na różnych poziomach. Wykorzystuje zupełnie inne słownictwo, struktury i wyrażenia gramatyczne. To jest jak intelektualny Brazylijczyk, który mówi skomplikowane słowa, których nie rozumiemy.

8 - dialekty

Nawet uczysz się standardowego języka japońskiego, dialekty mogą z pewnością stać się dyskomfortem Regiony japońskie. Kraj jest podzielony na 47 stanów, każdy z własnym dialektem lub charakterystycznym akcentem. Problem polega na tym, że dialekty te mogą zmienić wiele słów i gramatyki języka, stając się trudnym do zrozumienia rozmowy.

9 - liczba liczbowa

Kolejnym wyzwaniem, które można postawić, jest uczenie się liczb. Łatwo się nauczyć od 1 do 1000. Jednak Japończycy używają formy liczenia dla każdego obiektu lub rzeczy.

Używają sufiksu po liczbie, aby wskazać, że coś mówią, oprócz zmiany oświadczenia niektórych liczb. Przykłady: 五 匹 の 猫 (Gohiki no Neko - 5 kotów) 二 人 (futari - 2 osoby).

Liczby

10 - Słowa o tym samym znaczeniu

Japończycy ma wiele słów o tym samym znaczeniu, które mogą być używane w niektórych sytuacjach. Na przykład istnieje kilka sposobów mówienia „ja” i innych zaimków.

Istnieje amerykanizowana wersja niektórych słów, takich jak mleko: ミルク (miruku) lub 牛乳 (gyūnyū) i kilka innych słów, które mogą mieć to samo znaczenie i różne wymowy, zwłaszcza słowa w Kanji, niektóre zwykle mają skrócone w jednym miejscu w jednym sylaba.

Wniosek

Bez względu na następujące trudności, aprender japonês Jest to bardzo zadowalające i zabawne, jeśli wykonane są właściwe. Jeśli masz trudności z nauką, nasza witryna polega na pomocy w artykułach na temat języka japońskiego i Japonii. To od ciebie zależy, czy poświęcisz się, poświęcenie się jakiejś metodzie studiowania i nigdy się nie poddawaj!

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?