Kansai-ben [関西弁] é um grupo de dialetos japoneses da região de Kansai que abrange Osaka, Kyoto, Nara, Shiga e outras províncias próximas. É uma das formas regionais de fala mais conhecidas do Japão, atrás apenas do japonês padrão em reconhecimento cotidiano.
Hoje em dia, o Kansai-ben, especialmente o de Osaka, costuma ser associado à comédia. Ele aparece com frequência em animes, jogos, doramas etc., e dá ao personagem um tom mais vivo e expressivo.
Embora muita gente use Osaka como sinônimo de todo o Kansai, cada província tem seu próprio jeito de falar. Neste artigo, vamos olhar especialmente para Osaka e para Kyoto. Para mais contexto sobre a região, você também pode ler as 8 regiões do Japão.
Exemplos de mudanças no dialeto de Kansai
Veja abaixo uma lista de mudanças que acontecem entre o japonês tradicional e o dialeto de Kansai.
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
| Japonês tradicional | Japonês romaji | Kansai-ben | Kansai-ben romaji |
| ありがとうございます | arigatou(gozaimasu) | おおきに ありがとうさん | ookini / arigatousan |
| おはようございます | ohayou(gozaimasu) | おはようさん | ohayousan |
| 本当 | hontou | ほんま | honma |
| よ! | yo | で! | de! |
| 本当だよ! | hontoudayo! | ほんまやで! | honmayade! |
| そうだ | souda | せや | seya |
| いくら | ikura | なんぼ | nanbo |
| じゃあ | jyaa | ほな | hona |
| いい | ii | ええ | ee |
| だめ | dame | あかん | akan |
| ということは | toiukotowa | っちゅうことは | ttchyuukotowa |
| ということだ | toiukotoda | ちゅうこっちゃ | Chuukotcha |
| だろう | darou | やろう | yarou |
| ね | ne | な | na |
| 知ってる | Shitteru | 知っとる | Shittoru |
| 京都へ行きます | Kyōto e ikimasu | 京都へ行ってはる | Kyōto e itte haru |
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
| Kansai | Tóquio | Português |
| Chau Akan Meccha wakarahen Aho | Chigau Dame Tottemo wakaranai baka | Diferente / Errado Não é bom / Não pode Muito Não entendo Idiota |
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
| descortês | informal | polido - desu | polido - gozaimasu | formal | |
|---|---|---|---|---|---|
| Osaka | ja | ya | dasu | de omasu | de gozaimasu |
| Quioto | dosu | de osu |
| Terminação | usar | ver | comer | fazer | vir | forma -te |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Verbo original | tsukau | miru | taberu | suru | kuru | -teru |
| -naharu | tsukainaharu | minaharu | tabenaharu | shinaharu | kinaharu | -tenaharu |
| -haru em Kyoto | tsukawaharu | miharu | tabeharu | shiharu | kiharu | -taharu |
| -haru em Osaka | tsukaiharu | -teharu | ||||
| -yaharu | miyaharu | tabeyaharu | shiyaharu | kiyaharu | -teyaharu | |
| -te ya | tsukoote ya | ácaro ya | tabete ya | shite ya | pipa ya | -totte ya |
Curiosidades sobre o Kansai-ben
- Em Kyoto, a palavra です pode se tornar どす.
- O verbo tsukau (usar) pode virar tsukawan, tsukawahen e tsukaehen.
- O verbo miru (ver) pode virar min, miyahen, meehen e miihin.
Pesquisar e escrever sobre o dialeto de Kansai é algo complexo, porque existem muito mais informações sobre ele do que sobre o dialeto de Fukuoka. Explicar todos os detalhes e curiosidades de um dialeto é trabalhoso mesmo, mas há sites especializados no assunto, como kansaiben.com.
Se você assiste ao anime Detective Conan, com certeza vai perceber a diferença entre os dialetos. Hattori Heiji, um dos personagens importantes da série, é de Kansai, e isso aparece claramente na forma como ele fala. Se você consegue ler um pouco de kanji, repare também na tirinha abaixo, em que Kazuha fala em Kansai-ben.

O que achou do Kansai-ben? Gostou do artigo? Se gostou, deixe seus comentários e compartilhe com os amigos. Obrigado e até o próximo artigo.
Leia também: A História do Futebol no Japão
Comunidade
Comentários
0 comentários
Ainda não há comentários publicados neste idioma.
Enviar um comentário