일본어로 대화를 나누는 데 어려운 점 중 하나는 수천 가지의 다른 표현과 문법 때문입니다. 구글 번역기는 번역이 잘못되거나 의미가 없는 표현을 사용하여 학습을 더욱 어렵게 만듭니다.
일본어에는 우리의 문장과 대화를 풍부하게 하는 많은 짧은 단어, 부사 및 표현이 있습니다. 이 기사에서는 당신의 일본어 실력을 향상시키기 위해 다양한 단어를 선별했습니다.
부사를 모르는 사람들에게는 동사, 형용사 또는 다른 부사를 수정하는 단어의 문법적 분류입니다.
콘텐츠 인덱스
시간 단어와 부사
さっき - sakki - 얼마 전에
さっきのことはありがとう。
Sakki no koto wa arigatō;
언젠가 한 일에 감사드립니다;
先ほど - sakihodo - 조금 전에
先ほどいらっしゃいました。
Sakihodo irasshaimashita;
그(그녀)는 잠시 전에 왔어요;
우리는 이전에 봤어요;
- たったいま - tattaima - 바로 지금
- たまに - tamani - 가끔, 가끔
- まさに - masani - 정확하게, 바로, 맞아, 정확히...
- 結局 - kekkyoku - 결국 결국 결국
結局,恋人になりました。
Kekkyoku, koibito ni narimashi
최종적으로, 그들은 여자 친구 / 남자 친구가 되었습니다;
- たいてい - taitei - 보통, 항상, 보통, 더, 거의
- いつでも - itsudemo - 언제든, 항상, 언제든
いつでも来て下さい。Itsudemo kitte kudasai
아무 때나 와주세요;
きまって - kimatte - 항상, 일상적으로, 끊임없이
ずっと - zutto - 항상, 항상, 길고, 길고, 항상
彼はずっとテレビを見た。
kare wa zutto terebi wo mita;
그는 오랜 시간 동안 TV를 봤다.
いつか - itsuka - 언젠가 언젠가
いつか,月へ行きたい。
itsuka, tsuki ele ikitai;
어느 날 나는 달에 가고 싶다;
しばらく - Shibaraku - 잠시 동안, 잠시 동안
しばらくお待ち下さい。
Shibaraku Omachi kudasai;
조금만 기다려 주세요;
そろそろ - sorosoro - 곧, 지금은 곧
そろそろ始めましょう。
sorosoro hajimemashou;
곧 시작하겠습니다;
- とっくに - tokkuni - 이미 오래전에
- このごろ - konogoro - 요즘, 이 날들
- いまごろ - imagoro - 이 시간에 관하여, 이 시간 주변에
あしたのいまごろ
Ashita no imagoro
내일이 시간에
현재
さきに - Sakini - 앞으로, 하기 전에, 앞으로, 더 앞으로
さいしょに - Saisho ni - 처음에는
最初に食べましょう。
Saisho ni tabemashou;
먼저 식사합시다;
さいごに - saigo ni - 마지막으로
最後になりました。
saigo ni narimashita;
마침내 도착했어요 / 나는 마지막이었어요
いまだに - imadani - 여전히, 여전히, 지금도
설명 어
- きちんと - kichinto - 정확하고, 정확하고, 깔끔하게
- ちゃんと - Chanto - 정확하고 깔끔하게
- ぴったり - Pittari - 정확하고 완벽하며 완전
- はっきり - hakkiri - 명확하고 명확하며 분명
- ぎりぎり - girigiri - 지금은 거의 그 시간이 되어 있습니다.
ぎりぎり逃げた
girigiri nigeta
간신히 벗어났다;
- いっしょうけんめい - isshoukenmei - 모든 힘을 사용하여 최선을 다해
- 自由に - Jyuu ni - 자유롭게, 편안하게, 자발적으로
自由に座って下さい
JIYUU ni suwatte kudasai;
자유롭게 자리에 앉으세요;
ちょくせつ - chokusetsu - 직접적으로, 정확히
ちょくせつ言う
choku setsu iu
직접 말해주세요;
急に - kyuuni - 갑자기, 놀랍게도, 뜻밖에
にくい - Nikui - 어렵고, 혐오스럽고, 힘들고, 고통스러운
このパンは食べにくいです
Kono pan wa tabe Nikui desu;
이 빵은 먹기 힘들어요;
やすい - Yasui - 쉬운, 간단한, 싸고 접근 가능한
コーラは飲みやすいです
wa kora nomi Yasui desu.;
코카를 마시는 건 쉬워요;
全く - mattaku - 정확하게, 정말, 정말, 완전히, 아주, 아주,
全く同じ
Mattaku Onaji
정확히 동일
たいがい - taigai - 대부분, 대부분, 대부분
등급은...
- ずいぶん - zuibun - 많이, 꽤, 극도로,
- かなり - kanari - 꽤, 비교적, 상당히
- 結構 - kekkou - 상당히 합리적으로, 상당히, 상당히
結構上手ですね
Kekkou jouzu desu ne;
그는 아주 좋다.;
- もっと - motto - 더
- できるだけ - dekiru dake - 만큼 당신이 할 수있는, 가능한만큼, 가능
できるだけ,早く帰ってね
Dekiru dake hayaku Kaette ne
최대한 빠르게 돌아가세요;
- ちっとも - chittomo - 결코, 조금도, 절대적으로
- ほとんど - hotondo - 대부분, 거의, 거의 모든
ほとんどのアメリカ人は日本語ができない
Hotondo no amerikajin wa nihongo ga dekinai;
대부분의 미국인은 일본어를 말할 수 없어요.
- あんなに - annani - 비슷한, 똑같이, 그러한, 비슷한, 이와 같이
- ほど - hodo - 일부에 대한, 더 많거나 적은 같은, 그래서, 유사,이 방법
- ほど~ではない ~ hodo dewanai - 그리 많이, 아니,
결합
- だが- Daga - 그렇지 않으면하지만,하지만, 만, 그래도 아직, 엔터테인먼트 제외
- (나)의 여전히 - (na) noni - 그러나, 그렇지만, 여전히, 그럼에도 불구하고, 비록
勉強してのに,いつも失敗
noni benkyou shite, itsumo shippai;
나는 공부하지만 항상 실패해요;
(な)ので - (na) 노드 - 다음, 때문에 이유, 이후 대신 보낸 사람
日本語は難しいのでもっと勉強します
Nihongo wa muzukashīnode motto benkyō shimasu;
일본어가 어려워서 더 열심히 공부할 거에요;
기타
- とにかく - tonikaku - 어쨌든, 어떤 방법으로 어떤 경우에
- について - nitsuite - 관해서,에 대해,에,관련하여,을 위해
くまのプーさんについて話しましょう
Kuma no pū-san ni tsuite hanashimashou;
곰돌이 푸우에 대한하자의 이야기
ため - tame - 이러한 이유로, 그 / 그녀의 이익을 위해
由美のためにプレゼントを買った
Yumi não tame ni purezento o katta
유미 씨에게 선물을 샀어요
ように~ youni - 이런 식으로, 그래서
私のようにして下さい
Watashi no youni shite kudasai;
제발 나처럼 해주세요;
- まるで - marude - 아주 좋아
- くれぐれも - kure guremo - 다시 한 번; 반복적으로; 진지하게
- しても - shitemo - 비록, 아무리, -면
- らしい - Rashii - 나타나다, 나타나다, 그들은 말합니다, 나타나다
その絵はとてもピカソらしいですね
Sono e wa totemo Pikaso Rashii desu ne;
이 그림은 피카소처럼 많이 보이는 것이 아닌가?
特に - tokuni - 특히, 특히 특히
特に素晴らしいことです
tokuni subarashii koto desu;
그것은 특히 멋진 일입니다!
はず - hazu - 있어야합니다, 있어야합니다, 있어야합니다
あの店はあるはずです
Ano mise wa aru hazu desu;
이 가게는 있어야 해요;
- その上 - sono ue - 그 외에, 또한, 그리고, 그녀에게
- など - nado - 그리고 그런 식으로, 예를 들어, 등등.
- すなわち - sunawachi - 즉, 즉, 또는
- むしろ - mushiro - 대신 (그)
- しかも - shikamo - 게다가
이것은 몇 가지 일본어 부사와 작은 표현이었습니다. 좋아했기를 바랍니다. 그리고이 단어 목록이 유용했으면 좋겠습니다.