การสร้างบทสนทนาในภาษาญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในความยากลำบากคือ มีคำศัพท์และไวยากรณ์ที่แตกต่างกันหลายพันคำ ลุง Google Translate ของเราก็ทำให้การเรียนรู้ของเราแย่ลงในยามคับขัน โดยแปลผิดพลาด ใช้คำที่ตายแล้วและไม่มีความหมาย
ภาษาญี่ปุ่นมีคำเล็กๆ หลายคำ, คำวิเศษณ์ และสำนวนที่ช่วยทำให้ประโยคและบทสนทนาภาษาญี่ปุ่นของเราสมบูรณ์ยิ่งขึ้น ในบทความนี้ ฉันได้รวบรวมคำศัพท์ต่างๆ เพื่อให้คุณได้深入了解 nihongo ของคุณ
สำหรับผู้ที่ไม่รู้ คำวิเศษณ์เป็นประเภทไวยากรณ์ของคำที่ดัดแปลงคำกริยา คำคุณศัพท์ หรือคำวิเศษณ์อื่น
สารบัญ
คำศัพท์และคำวิเศษณ์เกี่ยวกับเวลา
さっき – sakki – เมื่อสักครู่ก่อน
さっきのことはありがとう。
Sakki no koto wa arigatō;
ขอบคุณสำหรับสิ่งที่คุณทำเมื่อสักครู่ก่อน;
先ほど – sakihodo – เมื่อครู่นี้, ก่อนหน้านี้
先ほどいらっしゃいました。
Sakihodo irasshaimashita;
(เขา) มาเมื่อครู่นี้;
เราเห็นเมื่อครู่นี้;
- たったいま – tattaima – เพิ่ง, เมื่อครู่นี้
- たまに – tamani – บางครั้ง, เป็นครั้งคราว
- まさに – masani – แน่นอน, แน่แท้, โดยเฉพาะ, แม่นยำ…
- 結局 – kekkyoku – ในที่สุด, หลังจากทุกอย่าง, ตอนจบ
結局,恋人になりました。
Kekkyoku, koibito ni narimashi
ในที่สุด พวกเขาก็กลายเป็นแฟนกัน;
- たいてい – taitei – โดยปกติ, เสมอ, ทั่วไป, ส่วนใหญ่, เกือบ
- いつでも – itsudemo – ทุกเมื่อ, เสมอ, ทุกเวลา
いつでも来て下さい。Itsudemo kitte kudasai
กรุณามาทุกเมื่อ;
きまって – kimatte – เสมอ, เป็นกิจวัตร, อย่างต่อเนื่อง
ずっと – zutto – ตลอดเวลา, ตลอดทาง, ยาวนาน, เป็นเวลานาน, เสมอ
彼はずっとテレビを見た。
kare wa zutto terebi wo mita;
เขาดูทีวีเป็นเวลานาน;
いつか – itsuka – สักวันหนึ่ง, บางครั้ง
いつか,月へ行きたい。
itsuka, tsuki ele ikitai;
สักวันหนึ่งฉันอยากไปดวงจันทร์;
しばらく – Shibaraku – สักพัก, ชั่วคราว, หน่อยหนึ่ง
しばらくお待ち下さい。
Shibaraku Omachi kudasai;
กรุณารอสักพัก;
そろそろ – sorosoro – เร็วๆ นี้, ตอนนี้, ในไม่ช้า
そろそろ始めましょう。
sorosoro hajimemashou;
เรามาเริ่มกันในไม่ช้า;
- とっくに – tokkuni – แล้ว, เป็นเวลานาน
- このごろ – konogoro – วันนี้, ช่วงนี้
- いまごろ – imagoro – เกี่ยวกับเวลานี้, ประมาณเวลานี้
あしたのいまごろ
Ashita no imagoro
พรุ่งนี้เวลานี้
ในปัจจุบัน
さきに – Sakini – ก่อน, ทำ, ข้างหน้า, ไปข้างหน้า
さいしょに – Saisho ni – ในตอนเริ่มต้น, เป็นอันดับแรก
最初に食べましょう。
Saisho ni tabemashou;
เรามากินเป็นอันดับแรก;
さいごに – saigo ni – ในตอนจบ, ในที่สุด, เป็นคนสุดท้าย
最後になりました。
saigo ni narimashita;
ในที่สุดก็มาถึง / ฉันเป็นคนสุดท้าย
いまだに – imadani – ยัง, ยังคง, แม้กระทั่งตอนนี้
คำอธิบาย
- きちんと – kichinto – อย่างแม่นยำ, แน่นอน, เป็นระเบียบ
- ちゃんと – Chanto – ถูกต้อง, เป็นระเบียบ
- ぴったり – Pittari – แม่นยำ, เหมาะสม, เสร็จสมบูรณ์
- はっきり – hakkiri – ชัดเจน, อย่างชัดเจน, เห็นได้ชัด
- ぎりぎり – girigiri – ในเวลาที่เหมาะสม, แทบจะ
ぎりぎり逃げた
girigiri nigeta
หนีรอดไปได้แบบฉิวเฉียด;
- いっしょうけんめい – isshoukenmei – ใช้กำลังทั้งหมด, ทำเต็มที่
- 自由に – Jyuu ni – อย่างอิสระ, อย่างสบายใจ, โดยธรรมชาติ
自由に座って下さい
JIYUU ni suwatte kudasai;
กรุณานั่งอย่างสบายใจ;
ちょくせつ – chokusetsu – โดยตรง, แม่นยำ
ちょくせつ言う
choku setsu iu
จะพูดโดยตรง;
急に – kyuuni – อย่างกะทันหัน, ทันทีทันใด, โดยไม่คาดคิด
にくい – Nikui – ยาก, น่ารังเกียจ, ยากลำบาก, ทุกข์ยาก
このパンは食べにくいです
Kono pan wa tabe Nikui desu;
ขนมปังก้อนนี้กินยาก;
やすい – Yasui – ง่าย, เรียบง่าย, ถูก, สามารถเข้าถึงได้
コーラは飲みやすいです
wa kora nomi Yasui desu.;
โค้กดื่มง่าย;
全く – mattaku – แม่นยำ, จริงๆ, แท้จริง, โดยสมบูรณ์, ค่อนข้าง, มาก,
全く同じ
Mattaku Onaji
เหมือนกันทุกประการ
たいがい – taigai – ส่วนใหญ่, โดยหลัก, มีแนวโน้มมาก
ระดับของ…
- ずいぶん – zuibun – มาก, ค่อนข้าง, อย่างยิ่ง
- かなり – kanari – ค่อนข้าง, ค่อนข้าง, พอสมควร
- 結構 – kekkou – อย่างเหมาะสม, พอสมควร, ค่อนข้างมาก, ค่อนข้าง
結構上手ですね
Kekkou jouzu desu ne;
เขาเก่งมาก..;
- もっと – motto – มากขึ้น
- できるだけ – dekiru dake – มากที่สุดเท่าที่จะทำได้, มากที่สุดเท่าที่จะทำได้, เป็นไปได้
できるだけ,早く帰ってね
Dekiru dake hayaku Kaette ne
กลับมาโดยเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้;
- ちっとも – chittomo – ไม่เลย, ไม่เลย, โดยสิ้นเชิง
- ほとんど – hotondo – ส่วนใหญ่, เกือบ, เกือบทั้งหมด
ほとんどのアメリカ人は日本語ができない
Hotondo no amerikajin wa nihongo ga dekinai;
ชาวอเมริกันส่วนใหญ่พูดภาษาญี่ปุ่นไม่ได้;
- あんなに – annani – มาก, เช่น, เช่นนั้น, คล้ายกัน, แบบนั้น
- ほど – hodo – เกี่ยวกับบางส่วน, ประมาณ, เช่นนั้น, แบบนั้น, คล้ายกัน, ด้วยวิธีนี้
- ほど~ではない ~ hodo dewanai – ไม่มาก, ไม่เหมือน,
สันธาน
- 䲢- Daga – แต่, แม้ว่า, เพียง, ไม่เช่นนั้น, แม้ว่า, ยกเว้น, อย่างไรก็ตาม, แต่
- (な)のに – (na) noni – แม้ว่า, ถึงแม้ว่า, ยัง, อย่างไรก็ตาม, แม้ว่า
勉強してのに,いつも失敗
noni benkyou shite, itsumo shippai;
แม้ว่าฉันจะเรียน ฉันก็ล้มเหลวเสมอ;
(な)ので – (na) node – ดังนั้น, เพราะ, ด้วยเหตุผล, เนื่องจาก, ตั้งแต่, แทนที่จะ
日本語は難しいのでもっと勉強します
Nihongo wa muzukashīnode motto benkyō shimasu;
เพราะภาษาญี่ปุ่นยาก ฉันจะเรียนมากขึ้น;
อื่นๆ
- とにかく – tonikaku – ไม่ว่าอย่างไร, ไม่ว่ากรณีใด, ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
- について – nitsuite – เกี่ยวกับ, โดย, สำหรับ, ในความสัมพันธ์กับ, เห็นด้วย
くまのプーさんについて話しましょう
Kuma no pū-san ni tsuite hanashimashou;
เรามาพูดคุยเกี่ยวกับหมีพู;
ため – tame – ด้วยเหตุนี้, เพื่อประโยชน์ของเธอ/เขา, เหตุผล
由美のためにプレゼントを買った
Yumi não tame ni purezento o katta
ฉันซื้อของขวัญให้ยูมิ;
ように~ youni – เช่นนั้น, ด้วยวิธีนี้, เช่น
私のようにして下さい
Watashi no youni shite kudasai;
กรุณาทำเหมือนฉัน;
- まるで – marude – เหมือนกับ, ค่อนข้าง, เช่น
- くれぐれも – kure guremo – ซ้ำแล้วซ้ำอีก; ซ้ำๆ; อย่างจริงจัง
- しても – shitemo – แม้ว่า, ถึงแม้ว่า, ถ้า
- らしい – Rashii – ดูเหมือน, ดูเหมือนว่า, พวกเขาบอกว่า, ปรากฏ
その絵はとてもピカソらしいですね
Sono e wa totemo Pikaso Rashii desu ne;
รูปนั้นดูเหมือน Picasso มากเลยใช่ไหม?
特に – tokuni – โดยเฉพาะ, เป็นพิเศษ, โดยเฉพาะ
特に素晴らしいことです
tokuni subarashii koto desu;
เป็นสิ่งที่น่าทึ่งเป็นพิเศษ!
はず – hazu – ควรจะเป็น, ควรเป็น, ควรจะมี
あの店はあるはずです
Ano mise wa aru hazu desu;
ร้านนั้นควรจะมี;
- その上 – sono ue – นอกจาก, นอกจากนี้, ในนั้น
- など – nado – และอื่นๆ, เช่น, ฯลฯ
- すなわち – sunawachi – นั่นคือ, หรือก็คือ, หรือ
- むしろ – mushiro – แทนที่ (จะ)
- しかも – shikamo – นอกจากนี้, และยัง
นี่คือคำวิเศษณ์และสำนวนเล็กๆ น้อยๆ ในภาษาญี่ปุ่นบางส่วน หวังว่าคุณจะชอบ และหวังว่ารายการคำศัพท์นี้จะเป็นประโยชน์


Leave a Reply