คำวิเศษณ์และสำนวนเล็ก ๆ ในภาษาญี่ปุ่น

หนึ่งในความยากลำบากของการสร้างการสนทนาในภาษาญี่ปุ่นเป็นพันของการแสดงออกที่แตกต่างกันและไวยากรณ์ที่ลุงของ Google แปลเพียงเลวร้ายเรียนรู้ของเราในช่วงเวลาของการบีบแปลในทางที่ผิดโดยใช้การแสดงออกที่ตายแล้วและไม่มีความหมาย

ภาษาญี่ปุ่นมีขนาดเล็กจำนวนมากคำวิเศษณ์และการแสดงออกที่จะช่วยประเทืองวลีภาษาญี่ปุ่นของเราและการสนทนา ในบทความนี้ฉันได้แยกคำหลายคำเพื่อทำให้คุณ nihongo ลึกซึ้งยิ่งขึ้น

For those who don't know, the adverb is the grammatical class of words that modify a verb, an adjective, or another adverb.

คำพูดเวลาและคำวิเศษณ์

さっき - sakki - เมื่อสักครู่ที่ผ่านมา

  • さっきのことはありがとう。
  • สักคี โน โคโต ว้า อาริกาโต
  • ขอบคุณสำหรับสิ่งที่คุณทำเมื่อไม่นานมานี้

先ほど - sakihodo - เพียงก่อน

  • 先ほどいらっしゃいました。
  • Sakihodo irasshaimashita;
  • (เขา) กลับมาเล็กน้อย
  • เราเห็นมันก่อนหน้านี้;

たったいま - tattaima - เพียงแค่นี้

たまに - tamani - บางครั้งบางครั้ง

まさに - masani - แน่นอน, เที่ยงตรง, เที่ยงตรง, เที่ยงตรง...

結局 - kekkyoku - หลังจากทั้งหมดหลังจากทั้งหมดในท้ายที่สุด

  • 結局,恋人になりました。
  • Kekkyoku, koibito ni narimashi
  • ในที่สุดพวกเขาก็กลายเป็นแฟนกัน

たいてい - taitei - มักจะเสมอมักจะมากขึ้นเกือบ

いつでも - itsudemo - ทุกที่ทุกเวลา

  • いつでも来て下さい。
  • Itsudemo kitte kudasai
  • กรุณามาได้ตลอดเวลา

きまって - kimatte - เสมอเป็นประจำอย่างต่อเนื่อง

ずっと - zutto - all the time, all the way, long, a long time, always

  • 彼はずっとテレビを見た。
  • kare wa zutto terebi wo mita;
  • เขาดูทีวีเป็นเวลานาน

いつか - itsuka - บางครั้งบางวัน

  • いつか,月へ行きたい。
  • อิสึกะสึกิเขาอิคิไต;
  • สักวันฉันอยากไปดวงจันทร์

しばらく - Shibaraku - ในขณะที่ตอนนี้เล็ก ๆ น้อย ๆ

  • しばらくお待ち下さい。
  • ชิบารากุโอมาจิคุดาไซ;
  • โปรดรอสักครู่

そろそろ - sorosoro - เร็ว ๆ นี้สำหรับตอนนี้เร็ว ๆ นี้

  • そろそろ始めましょう。
  • sorosoro hajimemashou;
  • เราจะเริ่มในไม่ช้า

とっくに - tokkuni - แล้วเมื่อนานมาแล้ว

このごろ - konogoro - วันนี้วันนี้

いまごろ - imagoro - เวลานี้อยู่ในเวลานี้

  • あしたのいまごろ
  • Ashita no imagoro
  • วันพรุ่งนี้เวลาเหล่านี้

หมู่นี้

さきに - Sakini - ก่อนทำล่วงหน้าข้างหน้า

さいしょに - Saisho ni - ในการเริ่มต้นครั้งแรก

  • 最初に食べましょう。
  • Saisho ni tabemashou;
  • ไปกินข้าวกันก่อน;

さいごに - saigo ni - ในที่สุดในที่สุดในที่สุด

  • 最後になりました。
  • saigo ni narimashita;
  • มาถึงในที่สุด;
  • ฉันเป็นคนสุดท้าย

いまだに - imadani - ยังคงนิ่งแม้ในตอนนี้

คำอธิบาย

きちんと - kichinto - ได้อย่างถูกต้องตรงอย่างเรียบร้อย

ちゃんと - Chanto - อย่างถูกต้องเรียบร้อย

ぴったり - Pittari - ตรงความสมบูรณ์แบบ

はっきり - hakkiri - ชัดเจนอย่างชัดเจนเห็นได้ชัด

ぎりぎり - girigiri - ทันเวลาพอดี

  • ぎりぎり逃げた
  • girigiri nigeta
  • รอดหวุดหวิด;

いっしょうけんめい - isshoukenmei - Using all the power, the best that can be done

自由に - Jyuu ni - ได้อย่างอิสระที่ง่ายเป็นธรรมชาติ

  • 自由に座って下さい
  • JIYUU ni suwatte kudasai;
  • โปรดอย่าลังเลที่จะมีที่นั่ง

ちょくせつ - chokusetsu - โดยตรงได้อย่างแม่นยำ

  • ちょくせつ言う
  • โชคุเซ็ตสึไอยู;
  • มันจะพูดตรงๆ

急に - kyuuni - จู่ ๆ ก็ไม่คาดคิด

にくい - Nikui - ยากที่แสดงความเกลียดชังลำบากเจ็บปวด

  • このパンは食べにくいです
  • Kono pan wa tabe Nikui desu;
  • ขนมปังนี้กินยาก

やすい - Yasui - ง่ายง่ายราคาถูกและราคาไม่แพง

  • コーラは飲みやすいです
  • wa kora nomi Yasui desu.;
  • โคคาดื่มง่าย

全く - mattaku - ว่าจริงๆอย่างแท้จริงอย่างสมบูรณ์ค่อนข้างมาก

  • 全く同じ
  • มัททาคุโอนาจิ
  • เหมือนเดิมทุกประการ

たいがい - taigai - มากที่สุดส่วนใหญ่มากที่สุด

บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:

ระดับของ...

ずいぶん - zuibun - มากมากมาก

かなり - kanari - ค่อนข้างค่อนข้างพอสมควร

結構 - kekkou - เป็นธรรมมีเหตุผลมากทีเดียว

  • 結構上手ですね
  • Kekkou jouzu desu ne;
  • เขาดีมาก..;

もっと - motto - มากกว่า

できるだけ - dekiru dake - มากที่สุดเท่าที่เป็นไปได้มากที่สุดเท่าที่คุณสามารถทำไปได้

  • できるだけ,早く帰ってね;
  • เร็วๆ นะ กลับมาทันทีทันใด นะ;
  • กลับโดยเร็วที่สุด

ちっとも - chittomo - ไม่ได้ทั้งหมดไม่ได้ทุกอย่าง

ほとんど - hotondo - เกือบทั้งหมดเกือบทั้งหมด

  • ほとんどのアメリカ人は日本語ができない;
  • Hotondo no amerikajin wa nihongo ga dekinai;
  • ชาวอเมริกันส่วนใหญ่ไม่สามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้

あんなに - annani - ดังกล่าวเช่นเช่นที่คล้ายกันดังนั้น

ほど - hodo - เกี่ยวกับบางอย่าง, ประมาณ, แบบนั้น, อย่างนี้, คล้ายกัน, ด้วยวิธีนี้

ほど~ではない ~ hodo dewanai - ไม่มากไม่ใช่อย่างไร

คำสันธาน

だが- Daga - แต่แม้ว่าเท่านั้นหากไม่ได้ แต่ยกเว้นความบันเทิงยัง

(な)のに - (นา) โนนิ - แต่ถึงกระนั้นก็ตาม

  • 勉強してのに,いつも失敗
  • noni benkyou shite, itsumo shippai;
  • แม้ว่าฉันจะเรียน แต่ฉันก็ล้มเหลวเสมอ

(な)ので - (นา) โหนด - then, because, for the reason that, since, instead of

  • 日本語は難しいのでもっと勉強します;
  • Nihongo wa muzukashīnode motto benkyō shimasu;
  • เนื่องจากภาษาญี่ปุ่นเป็นเรื่องยากฉันจะศึกษาเพิ่มเติม

อื่น ๆ

とにかく - tonikaku - อย่างไรก็ตามในกรณีใด ๆ ในทางใดทางหนึ่ง

について - nitsuite - เกี่ยวกับโดยสำหรับเกี่ยวกับในความโปรดปราน

  • くまのプーさんについて話しましょう;
  • Kuma no pū-san ni tsuite hanashimashou;
  • พูดคุย Let 's เกี่ยวกับวินนี่เดอะปู

ため - tame - ด้วยเหตุนี้เพื่อประโยชน์ของเขา / เธอจึงก่อให้เกิด

  • 由美のためにプレゼントを買った
  • Yumi no tame ni purezat katta
  • ฉันซื้อของขวัญให้ยูมิ

ように~ youni - ด้วยวิธีนี้ในฐานะ

  • 私のようにして下さい
  • Watashi no youni shite kudasai;
  • โปรดทำเหมือนฉัน

まるで - marude - เหมือนกับค่อนข้างชอบ

くれぐれも -  kure guremo - ครั้งหนึ่ง; ซ้ำ ๆ ; อย่างจริงจัง

しても -  shitemo - แม้ว่าแม้ว่า,

らしい - Rashii - ดูเหมือนว่าพวกเขาพูดอย่างนั้นปรากฏขึ้น

  • その絵はとてもピカソらしいですね
  • Sono e wa totemo Pikaso Rashii desu ne;
  • ไม่ใช่ว่าภาพวาดนั้นดูเหมือนปิกัสโซมากนัก?

特に - tokuni - โดยเฉพาะอย่างยิ่งโดยเฉพาะอย่างยิ่งโดยเฉพาะอย่างยิ่ง

  • 特に素晴らしいことです
  • tokuni subarashii koto desu;
  • มันเป็นสิ่งที่ยอดเยี่ยมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง!

はず -  hazu - ต้องเป็นต้องมี

  • あの店はあるはずです
  • Ano mise wa aru hazu desu;
  • ร้านนั้นต้องมี;

その上 - sono ue - นอกจากนี้ยิ่งไปกว่านั้นในนั้น

など - nado - และอื่น ๆ เช่น ฯลฯ

すなわち - sunawachi - นั่นคือนั่นคือหรือ

むしろ - mushiro - แทน (นั่น)

しかも - shikamo - ยิ่งไปกว่านั้นและยัง

นี่เป็นคำวิเศษณ์และสำนวนเล็ก ๆ ในภาษาญี่ปุ่นฉันหวังว่าคุณจะชอบและรายการคำศัพท์นี้มีประโยชน์

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?