만약 여러분이 일본어를 공부한다면, 한 가지 사물에 대해 여러 단어나 변형이 있다는 것을 알아야 합니다. 이러한 많은 변형들은 문화, 위계, 예의, 그리고 형식성과 관련이 있습니다. 오늘은 젠더 언어에 대해 이야기해 보겠습니다. 일본어에서 남성과 여성의 말하기 방식 또한 종종 변화하고 그들만의 변형을 가지고 있습니다.
일본어 대명사를 공부해 보면, 나와 너를 젠더에 따라 다르게 말하는 방식이 있다는 것을 알게 될 것입니다. 또한 더 남성적이거나 더 여성적이라고 여겨지는 단어, 구문, 그리고 어미도 있습니다. 일본에서는 여성이 남성과 매우 다르게 말하는 것이 아주 뚜렷하게 보입니다.
여성적인 단어들은 onna kotoba (女言葉)라고 불리고, 여성의 대화 습관은 joseigo (女性語)라고 불립니다. 남성적인 단어들은 otoko kotoba (男言葉)라고 불리고, 그들의 대화와 언어는 danseigo (男性語)입니다. 젠더 행동을 지칭하기 위한 표현인 (女/男)らしい도 있습니다.

목차
남성과 여성의 차이
각 젠더마다 대중적으로 사용되는 일본어 단어와 어미들은, 여러분이 여자아이처럼 말하는 것에 대해 부끄러움을 느낄 정도로 중요하지는 않습니다. 여성 언어와 남성 언어를 나누는 것에는 단어 외적인 것들도 있습니다. 때로는 이러한 단어와 어미들이 그 역할을 돕기도 합니다.
여성들은 더 부드럽고 순종적으로 말하는 경향이 있습니다. 이러한 이유로 그녀는 더 부드럽고 온화한 단어를 선택하는 반면, 남성들은 더 강하고 공격적이며 직설적인 단어를 선택합니다. 젠더 언어는 캐주얼한 대화에서만 사용되며, 글이나 형식적인 대화에서는 보통 사용되지 않는다는 점을 기억하는 것이 중요합니다.
여성들은 문법의 정중한 형태를 더 자주 사용하는 경향이 있습니다. 많은 애니메이션에서 젠더 언어를 사용하기는 하지만, 젠더 언어를 사용하지 않고 중립적인 언어만 사용하는 여성들이 젠점 늘어나고 있습니다. 어떤 결론에 도달하기 전에 검토해야 할 많은 변형, 예외, 그리고 규칙들이 있습니다.

일본어를 공부할 때 젠더 언어에 대해 너무 걱정할 필요는 없습니다. 경어와 형식적인 언어처럼, 여러분은 이것을 공부의 마지막 순서로 미뤄야 합니다. 보통 여러분은 대화하고 말하는 중립적인 방식을 배우고 있습니다. 특히 젠더 언어는 항상 변하기 때문입니다.
어미와 그 젠더
특정 젠더가 발음하기에 더 적합한 어미들이 있습니다. 일본어의 언어 발전을 자세히 살펴보면, 여성들은 자신들만의 언어를 창조하기 시작한 반면, 남성 언어의 상당 부분은 중립적인 표준에 머물러 있다는 것을 알게 될 것입니다.
일본어 어미들은 문장 끝의 단어나 동사에 강조나 특별한 힘을 주는 경향이 있습니다. 여성들은 보통 다음과 같은 어미를 사용합니다:
- わ – wa
- わよ – wa yo
- わね – wa ne
- のね – no ne
- のよ – no yo
- の – no
- だこと – da ko to
- なの – na no
- のねぇ – no nee
- だわ – da wa
- のよ – no yo
- てよ – te yo
반면에 남성들은 보통 다음과 같은 어미를 사용합니다:
- や – ya
- ぜぇ – zee
- ぜ – ze
- だぞ – da zo
- だな – da na
- だ – da
- だね – da ne
- な – na
- さ – sa
- ぞ – zo
- かい – kai
거의 모든 위의 예시들은 예전에는 두 성별 모두에서 사용되었습니다. 일부는 여전히 중립적이며 둘 다 사용할 수 있는데, 모든 것은 상황, 목소리, 지역, 그리고 문장의 마지막 단어에 따라 달라집니다. 이러한 어미들의 상당 부분은 메이지 시대 이후에 젠더를 갖게 되었습니다.
여자아이들은 보통 か(ka)를 사용하지 않거나 の, なの과 같은 표현을 사용하여 더 많은 질문을 합니다. 반면에 남자아이들은 질문에서 か를 더 자주 사용하고, かい, だ이도 사용하는 경향이 있습니다.

젠더 언어의 다른 점들
중립, 남성, 여성체의 단어, 표현, 질문 예시를 몇 가지 살펴보겠습니다. 우리는 히라가나와 N5级别的 일부 한자만 사용할 것이므로, 일본어의 기본적인 것은 이해하는 것을 권장합니다.
| 중립 | 남성 | 여성 |
| 行く | 行くよ | 行くわよ |
| 日本人 | 日本人だ | 日本人だわ |
| 高いのか? | 高いのかい? | 高いの? |
| 何? | 何だい? | 何なの? |
| 私 | 僕/俺 | あたし |
일본어 대명사는 젠더에 따라 나뉘지만, 아이러니하게도 일본어 명사와 단어는 보통 젠더가 없습니다. 예를 들어, 고양이와 암컷 고양이 같은 단어는 없고, 오직 neko만 있습니다. 드문 경우지만, 일본인들은 중립적인 이름과 여성, 남성적인 이름을 구별할 수 있는 존칭을 사용하기도 합니다.
이 글을 읽어주셔서 감사합니다! 댓글과 공유에 감사드립니다. 아래 다른 글들을 읽어보시면서 일본어의 여성 언어와 남성 언어의 차이에 대해 더 깊이 파고드는 것을 권장합니다:


댓글 남기기