日本語でクイーンやキングをどう綴るか考えたことはありますか?お姫様は日本語で何と言いますか?あるいは大統領、市長、貴族、知事などはどうでしょうか?この記事では、日本語のパワータイトルについて学びます。
目次
キングを日本語でなんと言いますか?
日本語でキングとクイーンを表す方法はいくつかありますが、主に使用される表意文字は文字通り王を意味する[王]であり、この表意文字は主権者、君主、大物、チャンピオン、マスターという概念も伝えます。
この漢字 [王] は「天と地の仲介者」として理解され、上の横線は天を、下の横線は地を象徴しています。その読みは "ō" という伸ばした音で、私は "ou" [おう] とローマ字にするのが好きで、もう一つの古い読みは kimi [君] です。
一般に、王の字 [王] は、ousama [王様] のような敬称や、kokuou [国王] のような王の種類を示す接尾語とともに使われます。
アニメ「ワンピース」では、直接海賊王 [kaizokuou]という言葉が見られます。これは文字通り「海賊の王」を意味します。以下では、王の漢字[王]に関連するいくつかの言葉を見ていきましょう。
- 大君 [大君] - 皇帝。王;王子;
- Oujo [王女] - 王女。
- Ouji [王子] - 王子様。
- Oushitsu [王室] - 王室。
- Oute [王手] - Xadrex チェックなし。
- Ouhi [王妃] - 王妃。
- 王国 [王国] - 王国。君主制。
- Oujya [王者] - 王。君主;ルーラー;チャンピオン;
- Ouchou 横調 [王朝] - 王朝。
- 主君 [主君] - 主よ。お客様;教師;
- Kunshu [君主] - 君主。主権者;
多くの他の王族や権力に関連する言葉が[王]の漢字を使用していますが、それだけにこだわることはできません。これらの言葉についてさらに深く知りたい場合は、オンライン辞書jishoを利用してください。
女王を日本語でなんと言いますか?
日本語で「女王」はJoou [女王]、またはouhi [王妃]としても知られていますが、後者は「王妃」として、王の妻を指します。これは彼女が夫と同じ地位や称号を持つことを意味しますが、政治的または軍事的な権力は持っていません。
他には、sasaki [後]のような言葉があり、これは皇后と女王を意味します。日本の女王や皇后にはkougou [皇后]という言葉があり、国籍に関係なく王族を指す一般的な用語としてkouhi [皇妃]があります。
女王と皇后に関するその他の単語は以下を参照してください。
- Oujoubachi 欧州蜂 [女王蜂] - ミツバチの女王。
- Oujouari [女王蟻] - 昆虫の女王。
- 無翻訳テキスト [女皇] - 皇后。女王;
- Koutaigou [皇太后] - 皇太后。皇太后。
- Seioubo [西王母] - 西王母 (古代中国の女神)。
- Kuiin [クイーン] - 英国の女王の女王。
- Kokubo [国母] - 皇后。皇太后。
- Jotei [女帝] - 皇后。
- Enpuresu [エンプレス] - 皇后。
王子様と王女様を日本語でなんと言いますか?
異なる方法で「王子」や「王女」を日本語で表現することができます。一般的な「王女」はおうじょ [王女]で、一般的な「王子」はおうじ [王子]です。常に敬称さま [様]を使うことを忘れないようにしましょう,例如おうじょさま [王女様]のように。
西洋では、hime [姫]という表現をプリンセスやレディを指すのに耳にすることが一般的です。この言葉は非常に一般的ですが、王の娘であるプリンセスに直接言及するためにはそれほど使われません。フォーマルなhimesama [姫様]を忘れないでください。
一般的に姫は貴族の娘を指す一般的な用語として使用されるため、必ずしも直訳して「プリンセス」とは考えられません。また姫の言葉は、かわいくて小さなものの接頭辞としても使用されることがあります。
Animesのファンはotomeの言葉を「プリンセス」と翻訳する傾向がありますが、過去に根拠があるものの、この言葉は一般的に17歳から20歳の若い女の子、処女、乙女を指すために使用されます。
プリンセスとプリンスに関連する言葉のリスト:
- ヒデンカ [妃殿下] - プリンセス。殿下。
- プリンセス [プリンセス] - 英語のプリンセスから。
- Ohimesama [お姫様] - プリンセス。甘やかされて育った少女;
- 姫御子 [姫御子] - 皇女。
- Himemiya [姫宮] - プリンセス。
- 甲州 [公主] - プリンセス、ディズニーのような。
- 工場 [公女] - 若い貴族。お姫様;
- Otohime [乙姫] - 最年少の王女。
- 公爵 [公爵] - 王子。公爵;
- プリンス [プリンス] - プリンス;
- Miyasama [宮様] - 王子。お姫様;
- Shinnou [親王] - 親王。王家の血を引く王子。
- Outei [弟王] - 王室の王子。皇太子の弟。
- Ouji [皇子] - 親王。
- Kou [公] - 王子、公爵、領主、領主または政府人の接尾辞。
その他の日本のパワータイトル
記事の締めくくりとして、以下に日本語で書かれたパワータイトルのリストを共有します。
- ジンクン [人君] - 主権者。
- Heika [陛下] - 陛下。陛下;陛下;
- Denka [殿下] - 殿下。殿下;殿下。
- 外科 [猊下] - 殿下。あなたの恵み;猊下;
- 原酒 [元首] - 国家元首。知事;
- Mikoto [尊] - 主。殿下;
- 天皇陛下 [天皇陛下] 天皇陛下。
- 主弦者 [主権者] - 主権者。ルーラー;
- オカミ [御上] - 陛下、皇帝、領主、その他の権威に対する敬語。
- Kimi [君] - 王や君主を指すこともあります。
- メイ君 [名前君] - 賢明な統治者。啓発された君主。慈悲深い主よ。
- Seiou [聖王] - 徳のある統治者。立派な君主。
- 歌 [直感] - 陛下;神聖さ;
- Shihaisha [支配者] - 知事。リーダー;ルーラー;