Roi et Reine – Titres de puissance japonais

ÉCRIT PAR

La Golden Week Week a commencé! Un événement plein de cours de japonais gratuits! Cliquez ici et regardez maintenant!

Vous êtes-vous déjà demandé comment épeler reine ou roi en japonais? Comment parlez-vous princesse en japonais? Ou que diriez-vous du président, maire, noble, gouverneur et autres? Dans cet article, nous allons en apprendre davantage sur certains titres puissants en japonais.

Comment dit-on Rei en japonais?

Il y a plusieurs façons de dire Rei et Rainha en japonais, l'idéogramme principal utilisé est [王] qui signifie littéralement Rei L'idéogramme transmet également l'idée de souverain, monarque, magnat, champion et maître.

Cet idéogramme [王] peut être compris comme «médiateur entre le Ciel et la Terre», où la ligne horizontale supérieure symbolise le ciel et la ligne inférieure la terre. Votre lecture est un "O"Allongé que j'aime romaniser comme"ou”[おう] et un autre obsolète Kimi [君].

Habituellement, l'idéogramme du roi [王] est accompagné de frais de traitement comme audacieux [王様] ou avec un type de suffixe qui identifie le type de roi comme dans le cas de kokuou [国王] qui signifie littéralement roi d'un pays.

Dans l'anime One Piece, nous voyons le mot directement kaizokuou [海賊王] qui signifie littéralement Pirate King. Ci-dessous, nous verrons quelques mots liés à l'idéogramme du roi [王] qui peuvent également indiquer une personne de pouvoir ou le roi d'une certaine chose:

  • Ookimi [大君] - Empereur; Roi; Prince;
  • Oujo [王女] - Princesse;
  • Ouji [王子] - Prince;
  • Oushitsu [王室] - Famille royale;
  • Oute [王手] - Pas de contrôle Xadrex;
  • Ouhi [王妃] - Reine consort;
  • Oukoku [王国] - Royaume; La monarchie;
  • Oujya [王者] - Roi; Monarque; Règle; Champion;
  • Ouchou [王朝] - Dynastie;
  • Shukun [主君] - Seigneur; M; Professeur;
  • Kunshu [君主] - Monarque; souverain;

Il existe de nombreux autres mots faisant référence à la royauté ou au pouvoir qui utilisent l'idéogramme [王], mais il ne suffit pas de s'en tenir à cela. Si vous voulez approfondir ces mots, utilisez simplement le dictionnaire en ligne jisho.

Roi et reine - titres de puissance en japonais
Château japonais

Comment dit-on reine en japonais?

La reine japonaise peut être Joou [女王] ou aussi ouhi [王妃], mais dans le second cas, elle est une «Reine consort» ou épouse du roi, ce qui signifie qu'elle a la même position et la même désignation que son mari, mais elle n'a pas les mêmes pouvoirs politiques ou militaires.

Nous avons d'autres mots comme sasaki [后] qui signifie impératrice et reine. Pour les reines et impératrices japonaises, nous avons le terme kougou [皇后], alors que nous avons le terme général kouhi [皇妃] redevance quelle que soit la nationalité.

Voir ci-dessous pour d'autres mots impliquant des reines et des impératrices:

  • Oujoubachi [女王蜂] - Reine des abeilles;
  • Oujouari [女王蟻] - Reine des insectes;
  • Jokou [女皇] - Impératrice; Reine;
  • Koutaigou [皇太后] - Mère Reine; Impératrice douairière;
  • Seioubo [西王母] - Reine Mère de l'Occident (une ancienne déesse chinoise);
  • Kuiin [クイーン] - Reine de la reine anglaise;
  • Kokubo [国母] - impératrice; Impératrice douairière;
  • Jotei [女帝] - impératrice;
  • Enpuresu [エンプレス] - impératrice;
Roi et reine - titres de puissance en japonais

Comment dit-on prince et princesse en japonais?

Il existe différentes manières de parler prince ou princesse en japonais, la plus courante étant celle de princesse oujo [王女] et le plus courant pour prince ouji [王子]. Il ne faut pas oublier de toujours utiliser les frais de traitement sama [様] comment oujosama [王女様].

En Occident, il est courant d'entendre parler de l'expression hime [姫] pour désigner une princesse ou une dame. Bien qu'il s'agisse d'un mot très courant, il n'est pas tellement utilisé pour désigner directement les princesses filles de rois. N'oubliez pas le formel Himesama [姫様].

habituellement hime il est utilisé comme terme générique pour désigner les filles de nobles, il ne doit donc pas toujours être pris comme signifiant littéralement princesse. Le mot hime il peut également être utilisé comme préfixe pour des choses mignonnes et petites.

Les fans d'anime en Occident ont tendance à traduire le mot otome en tant que princesse, malgré un certain bagage de vérité dans le passé, le mot est souvent utilisé pour désigner les jeunes filles, les jeunes filles et les vierges âgées de 17 à 20 ans.

Liste des mots liés à la princesse et au prince:

  • Hidenka [妃殿下] - Princesse; votre Altesse Royale;
  • Purinsesu [プリンセス] - princesse anglaise;
  • Ohimesama [お姫様] - Princesse; Fille gatée;
  • Himemiko [姫御子] - Princesse impériale;
  • Himemiya [姫宮] - Princesse;
  • Koushu [公主] - Princesse, type disney;
  • Koujo [公女] - jeune noble; Princesse;
  • Otohime [乙姫] - Princesse plus jeune;
  • Koushaku [公爵] - Princípe; Duc;
  • Purinsu [プリンス] - Princípe;
  • Miyasama [宮様] - Princípe; Princesse;
  • Shinnou [親王] - Prince impérial; Prince de sang royal;
  • Outei [王弟] - Prince royal; frère cadet du prince héritier;
  • Ouji [皇子] - Prince impérial;
  • Kou [公] - Suffixe d'un prince, duc, seigneur, seigneur ou personne gouvernementale;
Roi et reine - titres de puissance en japonais

Autres titres de puissance japonais

Pour terminer l'article, nous allons partager une liste de titres japonais puissants ci-dessous:

  • Jinkun [人君] - Souverain;
  • Heika [陛下] - Votre majesté; Votre Majesté; Majesté;
  • Denka [殿下] - Votre Altesse; Votre Altesse; altesse;
  • Geika [猊下] - Votre Altesse; Votre grâce; Son Éminence;
  • Genshu [元首] - Chef de l'Etat; Gouverneur;
  • Mikoto [尊] - Monsieur; Votre Altesse;
  • Tennouheika [天皇陛下] Sa Majesté l'Empereur;
  • Shugensha [主権者] - Souverain; Règle;
  • Okami [御上] - Honorifique de majesté, empereur, seigneur et autres autorités;
  • Kimi [君] - Également utilisé pour désigner les rois et les monarques;
  • Meikun [名君] - Règle sage; monarque éclairé; seigneur bienveillant;
  • Seiou [聖王] - règle vertueuse; digne monarque;
  • Sangen [尊厳] - Majesté; sainteté;
  • Shihaisha [支配者] - Gouverneur; Leader; Règle;
Compartilhe com seus Amigos!