jishoを使って日本語を翻訳して学ぶ方法は?

によって書かれた

Matrículas Abertas para o curso de Japonês do Ricardo Cruz Nihongo Premium! Clique faça sua matrícula!

あなたは有名なサイトを知っています jisho.org?日本語を勉強するなら、その言葉を理解する必要があります じしょ (さらに)文字通り辞書を意味します。 jishoのウェブサイトは日本人学生にとって最も興味深いツールの1つです。この記事では、jisho.orgを使用して日本語の翻訳と学習を支援します。

お気に入り じしょ、日本のイデオグラム、単語、名前、さらには例文の意味を理解することができます。ウェブサイトは、漢字のすべての読み、意味、特徴を詳細に提供しています。かんじを描いたり、部首を選んでキーボードでは書けないものを探すこともできます。

人々にとっての大きな問題と障害は、サイトが英語であるということです。しかし、それはスペイン語、さらには英語でさえ多くの単語で翻訳されています。英語にもかかわらず、間違った翻訳を心配することなく、簡単にgoogleトランスレータを使用できます。この記事では、その理由を説明します。

Jishoを使用して日本語を翻訳および学習する

使用 じしょ 簡単です。ウェブサイトにアクセスして、翻訳したいテキストを入力するか、詳細を検索してください。かんじ、ろまじを含む日本語で、英語でもサイトが単語を認識し、オプションのリストを表示します。jishoを使って日本語を学ぶのを助けるために、私は以下の簡単なビデオを作りました:

ビデオに加えて、jishoを使用して簡単なフレーズや歌詞を翻訳、学習、学習する方法の例をいくつか紹介します。以下に次の文があります。

  • 俺の妹がこんなに可愛いわけがない

最初にすべきことは、意味がわからない場合は最初の漢字を選択することです。じしょで遊ぶと、横に漢字の意味や詳細がわかります。漢字をクリックすると、この日本語の文字の詳細がすべて記載されたページにアクセスできます。

英語の知識が少しあれば、この表意文字は私(私、私)を意味することがわかりますが、グーグル翻訳を使用すると、サイトにはその単語が耳障りまたは傲慢に聞こえると書かれていることがわかります。次に、パーティクルのが表示されるので、今は無視してください。

これで、妹を意味するもう1つの漢字を翻訳できます。漢字の上部にひらがなで書かれた「読み」という言葉があります。非常に長い単語のページで翻訳者を使用するときは、漢字ひらがなを変更して間違った単語を残す可能性があるので注意してください。

すべての単語でこれを行い、粒子を無視すると、次の単語が得られます。

  • 俺 – eu, meu;
  • 妹 – irmã mais nova;
  • こんな – tal, assim, desta forma
  • 可愛い – fofa, adorável, encantadora;
  • わけがない-(何かが不可能であることを表現する)方法はありません。

これらは、グーグルトランスレータを使用しても、jishoが私たちに提示した意味です。フロマジでの発音や書き方を学ぶために、カンジと一緒にフリガナの発音をチェックすることを忘れないでください。記事を書いたり音楽を分割したりするときと同じように、文をローマ字化してみましょう。

  • 俺の妹がこんなに可愛いわけがない
  • 祈るいもうとがこなにかわいわけがない

まず、(の)に所持を示す助詞があります。だから私たちは基本的に私の妹について話しているのです。粒子ni(に)のないkonna(ni)を探すと、「このように」という表現が見つかります。かわいくて愛らしいという言葉が続き、道も不可能もないので終わります。

助詞が前に来たものはすべて、私たちが話している主題です、私の妹。ポルトガル語にもっとよく翻訳するために後ろの文を読むことから始めてください。方法はありません/かわいい愛らしい/そのような。今、私たちは私の妹を文に含める必要があります、それは翻訳されます:

  • (私の妹)そんなにかわいいことはありません。 

jishoはどのように日本語を学ぶのに役立ちますか?

より論理的な意味と完全な翻訳に到達するには、文の文脈を解釈する必要があります。googleトランスレータを使用してjishoの言葉をポルトガル語で残すかどうかは関係ありません。このサイトは、英語の翻訳がはるかに正確であることに加えて、同じ単語に対していくつかの意味を提供します。

さらに、単語ごとに翻訳し、その場合にのみ、フレーズを変換して曲を正しく翻訳します。また、日本語の単語またはかんじをgoogleトランスレータに入れて、単語のより多くの意味と意味を確認することをお勧めします。日本語はイディオムに満ちた言語であり、文字通りの迅速な翻訳を不可能にします。

文章を注意深く詳細に翻訳して研究することで、日本の言葉や表現を自然で楽しい方法で覚えることができます。曲を拾い、一文ずつ翻訳することは、ギャップの練習を埋めたり、巨大なテキストを読んだりするよりもはるかに多くの結果をもたらします。

Como traduzir e aprender japonês usando o jisho?

jishoを使用して単語を翻訳する場合、同じ単語のいくつかの代替案や、同じイデオグラムを使用する異なる意味を持つ他の単語を知っています。jishoと日本のコンテンツでのみ、あなたの研究はどんな配布物や教師をも超えることができます。

もちろん、jishoを使用するには練習と献身が必要です。また、従来の暗記方法を放棄するべきではありません。 jishoを使うことは、日本語を学ぶための速い方法でも遅い方法でもあります。目標は、日本語を学ぶときにすべてのニーズを満たすためにあなたの手にそれを残すことです。

日本の学習をさらに広げたいですか?説明する記事を読む コンテンツ制作で日本語を学ぶ方法(ここをクリック)。 

Jishoの他の用途

Jishoは、フレーズを翻訳したり、単語や漢字の意味を見たりするだけではありません。どんなレベルでも日本語を学ぶのに役立つ完全な辞書です。以下に、jishoを使用する際のいくつかの可能性を示します。

  • Assistência e leitura de textos e palavras;
  • Informação de inflexão verbal;
  • Pesquisa de múltiplas palavras misturando inglês e japonês;
  • Adicionar tags para filtrar as pesquisas;
  • Ver a leitura de nomes de um kanji;
  • Saber o nível JLPT de uma palavra ou kanji;
  • Pesquisas frases e sentenças com uma determinada palavra;

タグを使うだけで、jishoを使って何でも学ぶことができます。の完全なリストを見ることができます このページにアクセスするjishoタグ

使用するためのこれらのヒントを楽しんでいただけたと思います じしょ 翻訳して日本語を学ぶ。このサイトをご存知ですか?彼とのあなたの経験は何ですか?コメントと共有に感謝します。以下の日本語の学習に役立つ他の記事をお勧めします。