Conosci la canzone Tsubasa wo Kudasai?

In questo articolo parleremo della famosa canzone Tsubasa wo Kudasai (翼をください) che letteralmente significa "per favore dammi le ali". Questa canzone è stata scritta dal gruppo Akaitori e pubblicata su Festival popolare di Nemu che è successo nel 1970 nella città di Shima a Mie. La canzone divenne così famosa che finì per essere messa in cori e insegnata in scuole in tutto il Giappone, diventando una canzone nota a tutta la popolazione giapponese.

Per molto tempo questa canzone è stata ripubblicata su diversi album da diversi cantanti.La canzone è stata persino il tema ufficiale della squadra di calcio nella Coppa del Mondo del 1998. Tsubasa wo kudasai è apparso anche in diversi anime come Evangelion, Danganronpa, Nichijou, K-ON e molti altri. Guarda la canzone qui sotto cantata da Yui:

Testi

いま私の願いごとが かなうならば翼がほしい
この背中に鳥のように 白い翼つけてください

この大空に翼をひろげ 飛んで行きたいよ
悲しみのない自由な空へ 翼はためかせ 行きたい

子供の時 夢みたこと
今も同じ夢に見ている

この大空に翼をひろげ 飛んで行きたいよ
悲しみのない自由な空へ 翼はためかせ

この大空に翼をひろげ 飛んで行きたいよ
悲しみのない自由な空へ 翼はためかせ 行きたい

Romanizzazione della musica

Ima watashi no negaigoto ga kanau naraba tsubasa ga hoshii
Kono senaka ni tori no you ni shiroi tsubasa tsukete kudasai

Kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo
Kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase yukitai

Bambini ancora vedono lo stesso sogno che ho fatto una volta

Kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo
Kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase yukitai

Kono oozora ni tsubasa wo hiroge Tonde yukitai yo
Kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase yukitai

Traduzione di musica

Se ora il mio desiderio si avverasse, desidererei le ali
Proprio come un uccello, sulla mia schiena, per favore metti ali bianche

Voglio spiegare le mie ali e volare in questi cieli
Voglio che le mie ali svolazzino in un cielo libero e triste

Quello che sognavo da bambino anche adesso non è cambiato

Voglio spiegare le mie ali e volare in questi cieli
Voglio che le mie ali svolazzino in un cielo libero e triste

Voglio spiegare le mie ali e volare in questi cieli
Voglio che le mie ali svolazzino in un cielo libero e triste

L'articolo è ancora a metà, ma raccomandiamo anche di leggere:

facendo a pezzi la musica

いま私の願いごとが かなうならば 翼がほしい
Ima watashi no negaigoto ga kanau naraba tsubasa ga hoshii
Se ora il mio desiderio si avvera, voglio le ali!

  • いま - 今 - ora;
  • 私 - io;
  • 願い事 - desiderio, sogno, supplica;
  • かなう - vero (desiderio), corrispondere, essere;
  • ならば - se;
  • 翼 - ali;
  • ほしい - volere, desiderare;

この背中に鳥のように 白い翼つけてください
Kono senaka ni tori no you ni shiroi tsubasa tsukete kudasai
Proprio come un uccello, sulla mia schiena, per favore metti ali bianche

  • この - questo;
  • 背中 - indietro, dietro;
  • 鳥 - uccello;
  • のように - come uno;
  • 白い - bianco;
  • 翼 - ali;
  • つけて - allegare, unire, aggiungere, incollare;
  • ください - per favore;

この大空に翼をひろげ 飛んで行きたいよ
Kono oozora ni tsubasa o hiroge tonde ikitai yo
Voglio spiegare le mie ali e volare in questi cieli

  • この - questo;
  • 大空 - 大空 - cieli, firmamento
  • 翼 - ali;
  • ひろげ - aprire, estendere, aumentare, dispiegare
  • 飛んで - vola, salta
  • 行きたいよ - volere (verbo andare)

悲しみのない自由な空へ 翼はためかせ 行きたい
Kanashimi no nai jiyūna sora e tsubasa hatameka se ikitai
Voglio che le mie ali svolazzino in un cielo libero e triste

  • 悲しみ - tristezza
  • ない - no, senza, negativo
  • 自由 - libertà, libero
  • 空 - cielo
  • ため - vantaggio, scopo, obiettivo

子供の時 夢みたこと 今も同じ夢に見ている
Kodomo no toki yuemita koto ima mo onaji yume ni mite iru
Quello che sognavo da bambino, ora vedo lo stesso sogno

  • 子供 - bambino
  • tempo, época
  • 夢 - Dream
  • 今 - ora
  • 同じ - stesso
  • 見ている - vedi

Leggi altri articoli dal nostro sito web

Grazie per aver letto! Ma saremmo felici se dai un'occhiata agli altri articoli qui sotto:

Legga i nostri articoli più popolari:

Conosci questo Anime?