¿Conoces la canción Tsubasa wo Kudasai?

ESCRITO POR

En este artículo hablaremos de la música famosa Tsubasa wo Kudasai (翼をください) que literalmente significa "por favor dame alas". Esta canción fue escrita por el grupo Akaitori y lanzada el Festival Popular de Nemu eso sucedió en 1970 en la ciudad de Shima en Mie. La música se hizo tan famosa que acabó colocándose en coros y enseñándose en escuelas de todo Japón, convirtiéndose en una canción conocida por toda la población japonesa.

Durante mucho tiempo, esta canción fue reeditada en varios álbumes por diferentes cantantes. La canción fue incluso el tema oficial del equipo de fútbol en la Copa del Mundo de 1998. Tsubasa wo kudasai también apareció en varios anime como Evangelion, Danganronpa, Nichijou, K-ON y varios otros. Vea la canción a continuación cantada por Yui:

Letra de musica

いま私の願いごとがかなうならば翼がほしい
この背中に鳥のように白い翼つけてください

この大空に翼をひろげ飛んで行きたいよ
悲しみのない自由な空へ翼はためかせ行きたい

子供の時夢みたこと
今も同じ夢に見ている

この大空に翼をひろげ飛んで行きたいよ
悲しみのない自由な空へ翼はためかせ

この大空に翼をひろげ飛んで行きたいよ
悲しみのない自由な空へ翼はためかせ行きたい

Romanización de la música

Ima watashi no negaigoto ga kanau naraba tsubasa ga hoshii
Kono senaka ni tori no tu ni shiroi tsubasa tsukete kudasai

Kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo
Kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase yukitai

Kodomo no doki yume mita koto Ima mo onaji yume ni miteiru

Kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo
Kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase yukitai

Kono oozora ni tsubasa wo hiroge Tonde yukitai yo
Kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase yukitai

Traducción de musica

Si ahora mi deseo se hiciera realidad, desearía alas
Como un pájaro, en mi espalda, pon alas blancas

Quiero extender mis alas y volar en estos cielos
Quiero que mis alas revoloteen en un cielo libre y sin tristeza

Lo que soñé de niño ahora no ha cambiado

Quiero extender mis alas y volar en estos cielos
Quiero que mis alas revoloteen en un cielo libre y sin tristeza

Quiero extender mis alas y volar en estos cielos
Quiero que mis alas revoloteen en un cielo libre y sin tristeza

Rompiendo la música

いま私の願いごとがかなうならば 翼がほしい
Ima watashi no negaigoto ga kanau naraba tsubasa ga hoshii
Si ahora mi deseo se hace realidad, ¡quiero alas!

  • いま - 今 - ahora;
  • 私 - yo;
  • 願い事 - desear, soñar, suplicar;
  • かなう - verdadero (deseo), corresponder, ser;
  • ならば usted mismo;
  • 翼 - alas;
  • ほしい - querer, desear;

この背中に鳥のように白い翼つけてください
Kono senaka ni tori no tu ni shiroi tsubasa tsukete kudasai
Como un pájaro, en mi espalda, pon alas blancas

  • この - esto, esto;
  • 背中 - espalda, espalda;
  • 鳥 - pájaro;
  • のように - como uno;
  • 白い - blanco;
  • 翼 - alas;
  • つけて - adjuntar, unir, agregar, pegar;
  • ください - por favor;

この大空に翼をひろげ飛んで行きたいよ
Kono oozora ni tsubasa o hiroge tonde ikitai yo
Quiero extender mis alas y volar en estos cielos

  • この - esto, esto;
  • 大空 - 大空 - cielos, firmamento
  • 翼 - alas;
  • ひろげ - abrir, extender, aumentar, desplegar
  • 飛んで - volar, saltar
  • 行きたいよ - querer (verbo ir)

悲しみのない自由な空へ翼はためかせ行きたい
Kanashimi no nai jiyūna sora y tsubasa hatameka se ikitai
Quiero que mis alas revoloteen en un cielo libre y sin tristeza

  • 悲しみ - tristeza
  • ない - no, sin, negativo
  • 自由 - libertad, gratis
  • 空 - cielo
  • ため - ventaja, beneficio, propósito, objetivo

子供の時夢みたこと今も同じ夢に見ている
Kodomo no toki yumemita koto ima mo onaji yume ni mite iru
Lo que soñé de niño, ahora veo un sueño

  • 子供 - niño
  • 時 - tiempo, temporada
  • 夢 - sueño
  • 今 - ahora
  • 同じ - igual
  • 見ている - ver, ver
Compartilhe com seus Amigos!