Pubblicazioni di traduzione giapponese in Brasile

Il mercato letterario ha una vasta galleria di titoli internazionali, soprattutto dai paesi di lingua inglese. Tuttavia, sono garantiti molti scaffali anche le traduzioni dallo spagnolo, dal francese, dall'italiano e dal tedesco.

Il giapponese negli ultimi tempi sta guadagnando più importanza, soprattutto grazie ai romanzi contemporanei che hanno come rappresentante il famoso scrittore Haruki Murakami, più volte nominato per il Nobel.

Tuttavia, la letteratura giapponese è sempre esistita, al confine con gli studi accademici o con la stessa comunità di discendenza. Con la popolarità della cultura pop giapponese, l'interesse si è ampliato a tal punto che oggi possiamo trovare alcuni dei più importanti classici della letteratura giapponese, oltre a diversi titoli di manga pubblicati. Tuttavia, c'è ancora molto materiale non tradotto e pubblicato in Brasile.

Lo possiamo vedere attraverso le due pubblicazioni realizzate nel 2018 da nano-editori incubati dal cartelle di lavoro. A luglio, il progetto di iniziazione scientifica dello studente Vladine Barros (UFPR) si è trasformato in un libro con la traduzione di 13 poesie dell'antologia organizzata dal poeta e scriba Fujiwara no Teika (1162-1241).

Questa antologia, intitolata Hyakunin Isshû ("Cento poesie per cento poeti") è una delle opere più tradizionali della letteratura giapponese, realizzata durante l'era Heian, conosciuta come l'era classica giapponese, molto diversa da quella sappiamo delle geishe e samurai così diffusi in tutta l'era Tokugawa. 

Pubblicazioni di traduzioni giapponesi in Brasile

Cerimonia di intronizzazione dell'imperatore Naruhito, 22 ottobre 2019. I costumi vestiti risalgono all'era Heian, conosciuta come l'era classica giapponese.

Tredici poesie di Ogura Hyakunin Isshû

Il libro è il Jusan'nin Isshû: tredici poesie dell'Ogura Hyakunin Isshû, di Editora Urso). Ogni poesia viene fornita con l'originale in giapponese e un'analisi dettagliata, che aiuta nella comprensione e nel contatto con il testo lontano dal lettore nei secoli e nella cultura, oltre a un vasto materiale che parla dell'estetica e dei poeti dell'era classica giapponese.

Pubblicazioni di traduzioni giapponesi in Brasile

Il libro presenta illustrazioni classiche utilizzate nel gioco karuta.

Orrore orientale - Racconti popolari fantastici

La seconda uscita è stata il libro Orrore orientale - Racconti popolari fantastici e soprannaturali, nel novembre 2018 da BuruRu Editore. Questo libro contiene traduzioni di racconti cinesi, coreani e giapponesi che raccontano storie di fantasmi, demoni e altri aspetti mistici e soprannaturali. Questi testi, datati tra il III e il XIX secolo, sono per lo più inediti in Brasile.

Pubblicazioni di traduzioni giapponesi in Brasile

In ogni storia, un'opera di ukyo-e con temi spaventosi."

Irui Kon'in: racconti fantastici dal Giappone

Editora Urso prosegue con la proposta di portare testi inediti e lancia la campagna di finanziamento collettivo attraverso Catarse Irui Kon'in: racconti fantastici dal Giappone, che mira a produrre il libro Irui kon'in no mukashi banashi: racconti tradizionali giapponesi su matrimoni fantastici. L'edizione porterà 21 racconti tradizionali, alcuni rari, tradotti dalla professoressa e ricercatrice Márcia Namekata, insieme ai racconti originali in giapponese.

Per gli studenti di lingua e cultura giapponese è un ricco materiale di ricerca (soprattutto perché si tratta di un'edizione bilingue), ma va oltre: è un libro godibile che sarà senza dubbio una grande opportunità per il grande pubblico di conoscere meglio l'antica cultura del Giappone Se ti piacciono le leggende, le favole e le fiabe, rimarrai sicuramente stupito dalle storie giapponesi!

Pubblicazioni di traduzioni giapponesi in Brasile

Il progetto sarà nel modello TUTTO O NIENTE, cioè può essere fatto solo se raggiunge l'obiettivo. Quindi, abbiamo tempo fino al 16 dicembre per sostenere e far diventare questa idea, appunto, un bellissimo libro! supporto in catarsi.me/iruikonin.

Il movimento per la diffusione della cultura e della letteratura giapponese si sta espandendo, non solo nei grandi editori, ma anche tra quelli indipendenti.

Questo è un invito a conoscere meglio la cultura giapponese e ciò che viene pubblicato al di fuori del grande circuito editoriale. Vi lasciamo il link al libro Jûsan'nin Isshû: tredici poesie di Ogura Hyakunin Ishhû che Editora Urso tiene disponibile gratuitamente in formato e-book, qui.

Leggi altri articoli dal nostro sito web

Grazie per aver letto! Ma saremmo felici se dai un'occhiata agli altri articoli qui sotto:

Legga i nostri articoli più popolari:

Conosci questo Anime?