Il giapponese è pieno di parole con la stessa pronuncia, e sono conosciute come omofoni (同音異義語 - Dōon igi-go), questo è uno dei grandi difficoltà nell'apprendimento del giapponese. Fortunatamente, la maggior parte delle parole che hanno la stessa pronuncia hanno significati simili.
Tutto ciò è dovuto a parole prese in prestito dal cinese e da altre lingue, e poiché il giapponese è composto da sole 109 sillabe, senza accenti o cambiamenti di pronuncia, risulta in migliaia delle stesse parole.
In questo articolo, esamineremo alcune di queste parole con la stessa pronuncia. Sfortunatamente, ce ne sono molti e per non rendere l'articolo troppo grande, esaminiamo solo alcuni.
Au - あう - 合う vs 会う vs 遭う 合う (au) - coincidere, adattarsi, corrispondere 会う (au) - incontrare 遭う (au) - incontrare, subire
Entrambe le parole sopra sono pronunciate "Au" ma hanno le loro differenze.
- 会う - significa "incontrare qualcuno di persona o essere presente ad un evento;
- 合う - significa "fare qualcosa insieme", o "trovare o imbattersi in qualcosa";
- 遭う - significa "incontro con la sfortuna, inaspettato".
Queste 3 parole, oltre ad avere una pronuncia simile, hanno anche un significato molto simile. Le frasi seguenti ti aiuteranno a capire la differenza tra queste 3 parole.
渋谷でぱったりと友達に会った | Shibuya da pattari a tomodachi ni atta | Ho incontrato un amico a Shibuya |
集まってそれを話し合いましょう。 | Wakai futari wa sugu ni aishiau yō ni natta. | Insieme discuteremo la questione. |
帰りに、にわか雨に遭いました | kaeri ni, niwakaame ni aiashita | Sulla strada di casa, abbiamo corso sotto la pioggia. |
Aka - あか - 赤 vs 紅 vs 朱 vs 緋
- 赤 - Si riferisce a tutte le sfumature del colore rosso;
- 紅 - Utilizzato per toni rossi profondi come il cremisi;
- 朱 - è usato per i rossi arancioni come il rossore;
- 緋 – Usato per rossi brillanti come scarlatto, cardinale o rosso fuoco;
Ashi - Pé - Pé vs perna vs junco
- 足 - si riferisce ai piedi
- 脚 - si riferisce alle gambe, dalla vita in giù;
- 葦 - fragmite, canna
- アシ - abbreviazione di assistente アシスタント
- 悪し - cattivo
L'articolo è ancora a metà, ma raccomandiamo anche di leggere:
Asakiru - おさまる - 収まる vs 納まる vs 治まる vs 修まる Acalmar - 収まる vs 納まる vs 治まる vs 修まる
- 収まる - significa "mettere dentro", "unire" o "ottenere un buon risultato".
- 納まる - significa "risolvere qualcosa al suo posto", "mettere fine a qualcosa" o "finire".
- 治まる - significa "essere in pace, "reprimere" o "sminuire";
- 修まる - significa "essere di buon carattere o compiere una splendida azione" o "acquisire conoscenza o abilità".
Kawaru - かわる - 変わる vs 換わる vs 替わる vs 代わる
- 変わる - significa "cambia stato o condizione".
- 換わ - significa "scambio o scambio".
- 替わる - significa "cambiare in qualcosa di nuovo".
- 代わる significa "sostituire qualcuno, un ruolo" o "agire al posto di qualcuno".
Shi
Ci sono migliaia di kanji, o parole che si pronunciano "shi", ma nella maggior parte dei casi questa pronuncia deve essere presente con un altro kanji e formare parole più specifiche. Ma non cambia il fatto che "shi" e molte altre pronunce sono presenti in molti kanji differenti.
シ | dall'inglese "ela" |
史 | storia |
師 | insegnante |
市 | mercato o città |
矢 | freccia |
士 | Guerriero |
使 | usare |
始 | iniziare |
獅子 | shishi "leone" |
Queste erano alcune parole che hanno la stessa pronuncia, spero basti per istruirvi un po' su questo argomento. Puoi trovare di più sul sito web di tofugo.