Come si esprime "Molto" in giapponese?

Ci sono diversi modi per esprimere "molto" o molto in giapponese, alcuni di questi modi sono totemo, bene, takusanCiao, eccetera. Ma qual è la differenza tra ciascuno di essi? Quando usarli ciascuno? Ci sono altri modi? Risponderemo a tutte queste domande in questo articolo.

TOTEMO [とても] – Avverbio di molto

Totem [とても] o [迚も] è un avverbio che significa "molto; eccessivamente” ed è spesso usato per modificare gli aggettivi. oh totemo è usato più per esprimere sentimenti, mentre le altre opzioni che vedremo di seguito, di solito è usato più per esprimere quantità e abbondanza di cose.

Esempi di utilizzo di Totemo

Tabella reattiva: Ruota il tavolo di lato con il dito >>
彼はとても思慮深い人だ。Kare wa totemo shiryobukai hitoda.È una persona molto premurosa.
彼はとても疲れていた。Kare wa totemo tsukarete ita.Era molto stanco.
夜、とても暑い。Yoru, totemo atsui.la notte è molto calda
とても大好きTotemo dai sukiamo così tanto

DAI [大] – Molto grande in giapponese

Dai [大] può anche essere tradotto come “molto; large” quando usato insieme ad alcune parole come [好き]. [大好き] Voglio dire, un amore ancora più grande, e insieme a [とても] diventa più potente.

Invece di [とても] puoi provare a usare espressioni diverse come:

  • なり – Kanari – Notevolmente; piuttosto
  • 特に – Tokuni – Privato; specialmente
  • 本当に – Hontouni – Veramente; veramente
  • すごく – 凄く – sugoku – Estremamente
  • 超 – チョー – cho - Super
  • めっちゃ – meccha – ridicolosamente
  • 結構 – kekkou – Splendido; Bene; Stupefacente; piuttosto
  • 相当 – soutou – considerevole; sostanziale; estremamente 
  • 随分 – zuibun – molto; estremamente; sorprendentemente; considerevolmente
  • - kiwamete - Piuttosto; estremamente; decisamente
  • とんでもない – tondemonai – ioimpensabile; inaspettato; oltraggioso
  • - yokei ni - De altro; eccessivo; superfluo; eccedenza; non necessario 
  • 余程 – yohodo / yoppodo – Molto; in gran parte; piuttosto
  • – zendaimimon – senza precedenti; senza precedenti; impareggiabile; disco 

Cerca di allontanarti dal [とても] e arricchisci le tue frasi, usando queste diverse espressioni.

Come si esprime "molto" in giapponese?

OOI [多い] – Aggettivo di molti

Ciao [多い] è un aggettivo che significa “molti / molto”, tuttavia non puoi mettere un sostantivo dopo questo aggettivo. Ad esempio, vedi la frase "Ci sono molte persone" scritta di seguito:

  • Sbagliato: 多い人がいます – i hito ga imasu 
  • Corretto: 'い' – Hito ga ōidesu

Non solo questo, ma ci sono alcuni aggettivi che non possono essere usati prima dei nomi. Solo nei casi in cui hai una clausola relativa. Cioè, quando l'aggettivo [多い] non modifica il seguente sostantivo, ad esempio:

  • 人が多いきました – Hito ga ooi machi ni ikimashita
  • Sono andato in una città dove c'è molta gente;

OOKU [多く] – Molto grande

Ooku [多く] significa “molti; molto; in gran parte; abbondantemente; il più delle volte” e può essere usato prima di un sostantivo, e dovrebbe essere usato insieme alla particella o ad un'altra particella. Esempi:

Tabella reattiva: Ruota il tavolo di lato con il dito >>
金は多くの人を破滅させる。kane wa ōku no hito o hametsu sa seru.I soldi sono la rovina di molti
3月になると多くの花が咲く。da sangatsu ni naru a ōku no hanagasaku.A marzo sbocciano molti fiori.
彼は多くの苦難を経験した。Kare wa ōku no kunan o keiken shata.egli soffrì una serie di/molti le difficoltà.

TAKUSAN [たくさん] – Tanti e tanti

takusan [たくさん] (沢山) è un sostantivo avverbiale che significa “molto; molte; abbondanza; Molti; un grande numero; abbastanza".  Esempi:

Tabella reattiva: Ruota il tavolo di lato con il dito >>
そんなにたくさんくださいました。Son'nani takusan kudasaimashita.Me ne hai dati tanti.
アナは友達がたくさんいる。Ana wa tomodachi ga takusan iru.Ana ha molti amici
たくさんの人が交通事故で死ぬ。Takusan no hito ga kōtsū shinu jiko.Molte persone muoiono in incidenti stradali.

Piace takusan è un sostantivo avverbiale può essere usato senza la particella [の] insieme ai verbi. Ma non si può dire [たくさん本] (molti libri) senza usare la particella [の]. Il modo corretto per dirlo è [たくさんの本] (un mucchio di libri).

TAIHEN [大変] – Molti problemi

Taihen [大変] può essere tradotto come “molto;grande;immenso; enorme” ma il più delle volte è usato per esprimere qualcosa di brutto, terribile, il più delle volte è usato in modo negativo. Esempi:

Tabella reattiva: Ruota il tavolo di lato con il dito >>
大変寒くなった。Taihen samuku natta.Ha fatto molto freddo.
この町で暮らすのは大変だ。Kono machi di kurasu no wa taihenda.È molto difficile vivere in questa città.
それは大変だねえ・・・。Sore wa taihenda ne e.Questo è molto brutto. / È terribile.
Come si esprime "molto" in giapponese?

Altri modi per dire molto in giapponese

Ci sono molti altri modi per dire "molti; abbastanza; grandi quantità", diamo un'occhiata a un altro elenco di seguito:

  • 大勢 – Oosei – Molti; folla; gran numero di persone
  • 幾多 – Ikuta – Molti; numerose
  • 数々- Kazukazu – Molti; numerose
  • 幾つも – Ikutsumo – Molti; una serie di; Gran numero di
  • 百万 – uomo Hyaku – Un milione; migliaia; Molti; milioni
  • 幾 – Iku – Alcuni; molti; Molti
  • 万 – Ban – Prefisso di molti; all
  • 数多 – Omata – Molti; molto; moltitudine
  • 夥多 – Kata – Abbondante; Molti

Parole che contengono il kanji [] il più delle volte si riferisce a una grande quantità di qualcosa. Esempi:

  • 何千 – Nanzen – molte migliaia
  • 多年 – Tanen – Molti anni
  • 多色 – Tashoku – Multicolore; molti colori
  • 多少 – Tashou – Più o meno; un po; alcuni
  • 多大 – Tadai – Molto pesante; pesante; molto
  • 多量 – Taryou – Molte
  • 幾晩も – Ikubanmo – diverse notti

Frasi giapponesi che esprimono molto

Per finire l'articolo, lasciamo una video lezione tenuta da Sensei Luiz Rafael:

Frasi per questa video lezione:

昨日はとっても寒かった。
Kinō wa totemo samukatta.
Ieri è stato molto freddo.

  • きのう):ieri
  • :molto
  • 寒い(さむい):freddo

たくさんの花が咲きました。
Takusan no hana ga sakimashita.
Molti fiori sono sbocciati.

  • たroppo
  • :fiore
  • :fioritura

去年は雨が多かったです。
Kyonen wa ame ga ōkattadesu.
L'anno scorso le piogge sono state numerose.

  • きょねん):l'anno scorso
  • あめ):pioggia
  • 多い(おおい):molti / numerosi

おじいさんには多くの才能があります。
Ojīsan ni wa ōku no sainō ga arimasu.
Mio nonno ha molti talenti.

  • おじいさん:nonno
  • 多く(おおく):molti / numerosi
  • いのう):talento
  • ある:avere/avere

Spero ti sia piaciuto il nostro articolo! Condividi con gli amici e lascia i tuoi commenti.

Condividi questo articolo: