Stai lavorando in Giappone ma non sai quali frasi usare? Non hai capito cosa ha detto un collega di lavoro o un capo? In questo articolo, condivideremo alcune frasi in giapponese da usare sul lavoro, specialmente se sei in qualche fabbrica.
Indice 4
Consigli per integrarsi bene nelle fabbriche del Giappone
Molti brasiliani si sentono nella zona di comfort per la facilità e la mancanza di necessità di usare la lingua giapponese sul lavoro in fabbrica. È comunque importante imparare almeno le basi come hiragana e katakana, oltre alle parole basilari come le lunghezze.
Un aspetto culturale in Giappone è che devi fare le cose nel modo in cui è stato ordinato, senza prendere scorciatoie o usare cose che possono facilitare il lavoro. Se ti allontani dallo standard ordinato, probabilmente entrerai in qualche guaio.

Un'altra cosa che devi tenere a mente è la formalità. Nella lingua giapponese esistono diverse forme per esprimere la stessa cosa. Tutto dipenderà dall'occasione o dalla persona con cui stai parlando. È meglio usare la forma più educata possibile per evitare problemi sul posto di lavoro.
Nelle fabbriche e nei luoghi di lavoro esiste una gerarchia di funzioni o posizioni chiamate yakushoku [役職]. Le posizioni sono Kaichoo, Shachoo, Senmu, Joumu, Buchoo, Jichoo, kachoo, Kakarichoo, Shunin e così via.
HOURENSOU - Comportamento di base nel mondo corporativo del Giappone. Consiste in houkoku che significa riferire, renraku che significa informare e soudan che significa consultare. Sono 3 punti a cui dovresti sempre dare totale importanza.

Di seguito lasceremo alcune curiosità rapide e anche alcuni link utili per articoli relativi al lavoro e alle fabbriche.
- Le fabbriche in giapponese sono chiamate koujou [工場];
- Operaio di fabbrica si dice koujou roudousha [工場労働者];
- La puntualità è obbligatoria nella cultura giapponese;
- Se senti un hayaku [早く] allora corri, significa veloce;
- Articolo completo sugli straordinari in Giappone;
- Kaizen - Metodo per velocizzare la produttività;
- Il lato negativo del lavoro in fabbrica;
Le 10 espressioni più importanti sul lavoro
Le 10 espressioni, parole o frasi più importanti che devi imparare in giapponese sul posto di lavoro sono:
Ohayou Gozaimasu - Imparare i saluti in giapponese è un obbligo. I giapponesi sono educati, per quanto l'ambiente in fabbrica possa essere un po' freddo, prova sempre a sorprendere e essere una persona gentile, salutando ognuno di loro.

Yoroshiku Onegaishimasu - Prima di qualche attività o compito, o quando stai chiedendo l'aiuto o il favore di qualcuno, ricordati sempre di dire Yoroshiku Onegaishimasu.
Arigatou Gozaimasu - Ringraziare è qualcosa di fondamentale della cultura giapponese. I giapponesi tendono a ringraziare per quasi tutto, o anche senza motivi. Ricordati sempre di mostrare gratitudine per l'aiuto che ricevi dai tuoi colleghi di lavoro.
Ganbarimashou - Significa sforziamoci insieme, buona fortuna a tutti. Una specie di incoraggiamento, può significare duro, sforzati e cose del genere.

Osewa ni Narimasu - Può significare molte cose e ha molti usi, ma è una forma di ringraziare per il tuo supporto, gentilezza, lavoro e cooperazione forniti sia in passato, continuo o futuro. Si può aggiungere itsumo per ringraziare per aver sempre aiutato.
Otsukare sama deshita! - Viene usato solitamente dopo il lavoro per ringraziare per il lavoro svolto. È come un grazie per il lavoro duro. Può essere usato con i colleghi di lavoro che stanno andando via o hanno finito un servizio. Gokurou-sama è un'altra parola simile, ma è usata da superiori e capi per parlare con i subordinati.
Onegai Shimasu e Kudasai - Sono 2 forme per chiedere per favore, è sempre bene dire queste parole in varie situazioni. L'articolo segnato nel titolo di queste parole parlerà un po' della differenza tra di loro.

Gochuii Kudasai - Significa per favore fai attenzione, un'espressione perfetta in varie situazioni durante il lavoro in fabbrica.
Osaki ni Shitsurei Shimasu - Nel caso in cui tu debba andare via prima dei tuoi colleghi di lavoro, è bene dire sempre questa espressione che significa letteralmente scusate per andare via prima di voi.
Wakarimashita - In una fabbrica sentirai molto questa espressione. Afferma che hai capito ciò che è stato ordinato o comandato. Significa letteralmente ho capito.

Parole ed espressioni relative al lavoro
- Jinji-ido [人事異動] - Cambi di personale - cambiare dipartimenti all'interno di un'azienda;
- Naitei [内定] - Informazione decisiva - Poco prima di fare il contratto di lavoro;
- Naiji [内示] - Notifica non ufficiale - annuncio privato sui cambiamenti all'interno di un'azienda;
- Teinen [定年] - Età di pensionamento - generalmente 60;
- Sasen [左遷] - Retrocessione - degradazione;
- Shookaku or Shooshin [昇格・昇進] - Promozione;
- Eiten [栄転] - Promozione in un posto più elevato;
- Shushinkoyoo [終身雇用] - Impiego a vita;
- Shokui [職位] - Titolo - posizione o status all'interno di un'azienda;
- Kamihannki [上半期] - La prima metà dell'anno - Kamiki;
- Shimohanki [下半期] - La seconda metà dell'anno - Shimoki;
- Jooshi [上司] - Superiore - Capo o qualcuno più in alto;
- Shitauke [下請け] - Subappaltare - lavoro di subappalto;
- Jinkenhi [人件費] - Costo del lavoro;
- Kikakusho [企画書] - proposta di progetto;
- Nekuzure [値崩れ] - crollo dei prezzi;
- Saimu [債務] - Debito;
- Shueki [収益] - Guadagni;
- Torihikisaki [取引先] - Cliente - connessione di affari;
- Juchuu [受注] - accettazione dell'ordine;
- Shoohinkaitentitsu [商品回転率] - tasso di rotazione della merce;
- Eigyoonendo [営業年度] - Anno fiscale (inizia ad aprile);
- Zaiko [在庫] - magazzino;
- Yakin [夜勤] - Turno di notte;
- Kogaisha [子会社] - Società controllata - società affiliata;
- Shijoochoosa [市場調査] - Ricerca di marketing;
- Tetsuya [徹夜] - rimanere tutta la notte;
- Teate [手当] - assegno - sussidio come indennità familiare;
- Tooshi [投資] - Investimento;
- Shisha [支社] - Filiale - succursale;
- Nikkin [日勤] - Turno di giorno;
- Hayade [早出] - precocità - al lavoro più presto;
- Gekkyu or Kyuuyo [月給・給与] - Stipendio - Pagamento mensale;
- Yuukyu [有給| - Riposo retribuito; Ferie retribuite;
- Kyuka [休暇] - Riposo retribuito; Ferie retribuite; Licenza di assenza;
- Honsha [本社] - Sede centrale; Casa madre; Licenza di assenza;
- Zangyo [残業] - Straordinario;
- Kessan [決算] - Chiusura dei conti dell'anno fiscale;
- Hacchuu [発注] - Ordine;
- Keiretsugaisha [系列会社] - Società controllata - Società alleate minori;
- Nouki [納期] - Data di consegna - data di consegna;
- Mitsumori [見積り] - Stima;
- Oyagaisha [親会社] - casa madre;
- Shihon [資本] - Il capitale;
- Akaji [赤字] - Deficit - risultati negativi;
- Taisyokukin [退職金] - assegno di pensionamento - denaro della pensione;
- Kuroji [黒字] - Avanzo - valore positivo;

Lavoro in Fabbrica - Lista di parole in giapponese
Di seguito condivideremo una lista di parole per migliorare il tuo vocabolario nelle fabbriche e altri lavori in Giappone. Spero che vi piaccia:
| Portoghese | Giapponese | Romaji |
| (Limite di età) pensionamento | (定年)退職 | (teinenn) taishoku |
| Nuovo impiegato | (新入)社員 | (shinnnyuu) shainn |
| (Pagato) licenza di assenza | (有給)休暇 | (yuukyuu) kyuuka |
| aumento di stipendio | 昇給 | shoukyuu |
| timbro | 印鑑・判子 | innkann / hannko |
| biglietto da visita | 名刺 | meishi |
| clienti | 顧客 | kokyaku |
| consulente | 相談役・顧問 | soudannyaku / komonn |
| contabile | 経理 | keiri |
| licenziamento | 解雇 | kaiko |
| impiegato | 従業員 | juugyouinn |
| impiegato a contratto | 契約社員 | keiyaku’shainn |
| intrattenimento clienti | 接待 | settai |
| ufficio | 営業所 | eigyousho |
| stima | 見積書 | mitsumorisho |
| dirigente | 重役・役員 | juuyaku / yakuinn |
| fattura | 請求書 | seikyuusho |
| filiale | 支社 | shisha |
| personale | スタッフ | sutaffu |
| fabbrica | 工場 | koujou |
| responsabile di dipartimento | 部長 | buchou |
| responsabile di sezione | 課長 | kachou |
| paga oraria | 時給 | jikyuu |
| lavoro part-time | アルバイト/パート | arubaito / Pa-to |
| personale aziendale | 会社員 | kaishainn |
| presidente | 会長 | kaichou |
| Presidente | 社長 | shachou |
| promozione | 昇進 | shoushinn |
| ricevuta | 領収書 | ryoushuusho |
| regolamenti di lavoro | 就業規則 | shuugyou’kisoku |
| uscita anticipata | 早退 | soutai |
| stipendio | 給料 | kyuuryou |
| segretario | 秘書 | hisho |
| ritardo | 遅刻 | chikoku |
| tempo di lavoro straordinario | 残業 | zanngyou |
| Formazione | 研修 | kennshuu |
| vendite | 営業 | eigyou |
| vice presidente | 副社長 | fuku’shachou |
Community
Commenti
0 commenti
Non ci sono ancora commenti pubblicati in questa lingua.
Invia commento