Stai lavorando in Giappone ma non sai quali frasi usare? Non hai capito cosa ha detto un collega di lavoro o un capo? In questo articolo, condivideremo alcune frasi in giapponese da usare sul lavoro, specialmente se sei in qualche fabbrica.
Sommario
Consigli per integrarsi bene nelle fabbriche del Giappone
Molti brasiliani si sentono nella zona di comfort per la facilità e la mancanza di necessità di usare la lingua giapponese sul lavoro in fabbrica. È comunque importante imparare almeno le basi come hiragana e katakana, oltre alle parole basilari come le lunghezze.
Un aspetto culturale in Giappone è che devi fare le cose nel modo in cui è stato ordinato, senza prendere scorciatoie o usare cose che possono facilitare il lavoro. Se ti allontani dallo standard ordinato, probabilmente entrerai in qualche guaio.

Un’altra cosa che devi tenere a mente è la formalità. Nella lingua giapponese esistono diverse forme per esprimere la stessa cosa. Tutto dipenderà dall’occasione o dalla persona con cui stai parlando. È meglio usare la forma più educata possibile per evitare problemi sul posto di lavoro.
Nelle fabbriche e nei luoghi di lavoro esiste una gerarchia di funzioni o posizioni chiamate yakushoku [役職]. Le posizioni sono Kaichoo, Shachoo, Senmu, Joumu, Buchoo, Jichoo, kachoo, Kakarichoo, Shunin e così via.
HOURENSOU – Comportamento di base nel mondo corporativo del Giappone. Consiste in houkoku che significa riferire, renraku che significa informare e soudan che significa consultare. Sono 3 punti a cui dovresti sempre dare totale importanza.

Di seguito lasceremo alcune curiosità rapide e anche alcuni link utili per articoli relativi al lavoro e alle fabbriche.
- Le fabbriche in giapponese sono chiamate koujou [工場];
- Operaio di fabbrica si dice koujou roudousha [工場労働者];
- La puntualità è obbligatoria nella cultura giapponese;
- Se senti un hayaku [早く] allora corri, significa veloce;
- Articolo completo sugli straordinari in Giappone;
- Kaizen – Metodo per velocizzare la produttività;
- Il lato negativo del lavoro in fabbrica;
Le 10 espressioni più importanti sul lavoro
Le 10 espressioni, parole o frasi più importanti che devi imparare in giapponese sul posto di lavoro sono:
Ohayou Gozaimasu – Imparare i saluti in giapponese è un obbligo. I giapponesi sono educati, per quanto l’ambiente in fabbrica possa essere un po’ freddo, prova sempre a sorprendere e essere una persona gentile, salutando ognuno di loro.

Yoroshiku Onegaishimasu – Prima di qualche attività o compito, o quando stai chiedendo l’aiuto o il favore di qualcuno, ricordati sempre di dire Yoroshiku Onegaishimasu.
Arigatou Gozaimasu – Ringraziare è qualcosa di fondamentale della cultura giapponese. I giapponesi tendono a ringraziare per quasi tutto, o anche senza motivi. Ricordati sempre di mostrare gratitudine per l’aiuto che ricevi dai tuoi colleghi di lavoro.
Ganbarimashou – Significa sforziamoci insieme, buona fortuna a tutti. Una specie di incoraggiamento, può significare duro, sforzati e cose del genere.

Osewa ni Narimasu – Può significare molte cose e ha molti usi, ma è una forma di ringraziare per il tuo supporto, gentilezza, lavoro e cooperazione forniti sia in passato, continuo o futuro. Si può aggiungere itsumo per ringraziare per aver sempre aiutato.
Otsukare sama deshita! – Viene usato solitamente dopo il lavoro per ringraziare per il lavoro svolto. È come un grazie per il lavoro duro. Può essere usato con i colleghi di lavoro che stanno andando via o hanno finito un servizio. Gokurou-sama è un’altra parola simile, ma è usata da superiori e capi per parlare con i subordinati.
Onegai Shimasu e Kudasai – Sono 2 forme per chiedere per favore, è sempre bene dire queste parole in varie situazioni. L’articolo segnato nel titolo di queste parole parlerà un po’ della differenza tra di loro.

Gochuii Kudasai – Significa per favore fai attenzione, un’espressione perfetta in varie situazioni durante il lavoro in fabbrica.
Osaki ni Shitsurei Shimasu – Nel caso in cui tu debba andare via prima dei tuoi colleghi di lavoro, è bene dire sempre questa espressione che significa letteralmente scusate per andare via prima di voi.
Wakarimashita – In una fabbrica sentirai molto questa espressione. Afferma che hai capito ciò che è stato ordinato o comandato. Significa letteralmente ho capito.

Parole ed espressioni relative al lavoro
- Jinji-ido [人事異動] – Cambi di personale – cambiare dipartimenti all’interno di un’azienda;
- Naitei [内定] – Informazione decisiva – Poco prima di fare il contratto di lavoro;
- Naiji [内示] – Notifica non ufficiale – annuncio privato sui cambiamenti all’interno di un’azienda;
- Teinen [定年] – Età di pensionamento – generalmente 60;
- Sasen [左遷] – Retrocessione – degradazione;
- Shookaku or Shooshin [昇格・昇進] – Promozione;
- Eiten [栄転] – Promozione in un posto più elevato;
- Shushinkoyoo [終身雇用] – Impiego a vita;
- Shokui [職位] – Titolo – posizione o status all’interno di un’azienda;
- Kamihannki [上半期] – La prima metà dell’anno – Kamiki;
- Shimohanki [下半期] – La seconda metà dell’anno – Shimoki;
- Jooshi [上司] – Superiore – Capo o qualcuno più in alto;
- Shitauke [下請け] – Subappaltare – lavoro di subappalto;
- Jinkenhi [人件費] – Costo del lavoro;
- Kikakusho [企画書] – proposta di progetto;
- Nekuzure [値崩れ] – crollo dei prezzi;
- Saimu [債務] – Debito;
- Shueki [収益] – Guadagni;
- Torihikisaki [取引先] – Cliente – connessione di affari;
- Juchuu [受注] – accettazione dell’ordine;
- Shoohinkaitentitsu [商品回転率] – tasso di rotazione della merce;
- Eigyoonendo [営業年度] – Anno fiscale (inizia ad aprile);
- Zaiko [在庫] – magazzino;
- Yakin [夜勤] – Turno di notte;
- Kogaisha [子会社] – Società controllata – società affiliata;
- Shijoochoosa [市場調査] – Ricerca di marketing;
- Tetsuya [徹夜] – rimanere tutta la notte;
- Teate [手当] – assegno – sussidio come indennità familiare;
- Tooshi [投資] – Investimento;
- Shisha [支社] – Filiale – succursale;
- Nikkin [日勤] – Turno di giorno;
- Hayade [早出] – precocità – al lavoro più presto;
- Gekkyu or Kyuuyo [月給・給与] – Stipendio – Pagamento mensale;
- Yuukyu [有給| – Riposo retribuito; Ferie retribuite;
- Kyuka [休暇] – Riposo retribuito; Ferie retribuite; Licenza di assenza;
- Honsha [本社] – Sede centrale; Casa madre; Licenza di assenza;
- Zangyo [残業] – Straordinario;
- Kessan [決算] – Chiusura dei conti dell’anno fiscale;
- Hacchuu [発注] – Ordine;
- Keiretsugaisha [系列会社] – Società controllata – Società alleate minori;
- Nouki [納期] – Data di consegna – data di consegna;
- Mitsumori [見積り] – Stima;
- Oyagaisha [親会社] – casa madre;
- Shihon [資本] – Il capitale;
- Akaji [赤字] – Deficit – risultati negativi;
- Taisyokukin [退職金] – assegno di pensionamento – denaro della pensione;
- Kuroji [黒字] – Avanzo – valore positivo;

Lavoro in Fabbrica – Lista di parole in giapponese
Di seguito condivideremo una lista di parole per migliorare il tuo vocabolario nelle fabbriche e altri lavori in Giappone. Spero che vi piaccia:
| Portoghese | Giapponese | Romaji |
| (Limite di età) pensionamento | (定年)退職 | (teinenn) taishoku |
| Nuovo impiegato | (新入)社員 | (shinnnyuu) shainn |
| (Pagato) licenza di assenza | (有給)休暇 | (yuukyuu) kyuuka |
| aumento di stipendio | 昇給 | shoukyuu |
| timbro | 印鑑・判子 | innkann / hannko |
| biglietto da visita | 名刺 | meishi |
| clienti | 顧客 | kokyaku |
| consulente | 相談役・顧問 | soudannyaku / komonn |
| contabile | 経理 | keiri |
| licenziamento | 解雇 | kaiko |
| impiegato | 従業員 | juugyouinn |
| impiegato a contratto | 契約社員 | keiyaku’shainn |
| intrattenimento clienti | 接待 | settai |
| ufficio | 営業所 | eigyousho |
| stima | 見積書 | mitsumorisho |
| dirigente | 重役・役員 | juuyaku / yakuinn |
| fattura | 請求書 | seikyuusho |
| filiale | 支社 | shisha |
| personale | スタッフ | sutaffu |
| fabbrica | 工場 | koujou |
| responsabile di dipartimento | 部長 | buchou |
| responsabile di sezione | 課長 | kachou |
| paga oraria | 時給 | jikyuu |
| lavoro part-time | アルバイト/パート | arubaito / Pa-to |
| personale aziendale | 会社員 | kaishainn |
| presidente | 会長 | kaichou |
| Presidente | 社長 | shachou |
| promozione | 昇進 | shoushinn |
| ricevuta | 領収書 | ryoushuusho |
| regolamenti di lavoro | 就業規則 | shuugyou’kisoku |
| uscita anticipata | 早退 | soutai |
| stipendio | 給料 | kyuuryou |
| segretario | 秘書 | hisho |
| ritardo | 遅刻 | chikoku |
| tempo di lavoro straordinario | 残業 | zanngyou |
| Formazione | 研修 | kennshuu |
| vendite | 営業 | eigyou |
| vice presidente | 副社長 | fuku’shachou |


Rispondi