I voti nuziali in giapponese

B-Daman

Per Kevin

Vi siete mai chiesti quali sono i voti in una cerimonia di matrimonio giapponese? Quali sono le differenze tra i voti occidentali e giapponesi? In questo articolo condivideremo la traduzione e studieremo tutti i dettagli di un voto di matrimonio in lingua giapponese.

Esistono diversi modi per pronunciare le promesse nuziali in giapponese, in questo articolo esamineremo le promesse nuziali in stile occidentale. Nel tradizionale matrimonio giapponese, i giapponesi leggono i loro voti e ringraziamenti, che spesso sono universali o personali.

Nei matrimoni occidentali, oltre all'opzione della coppia di leggere i propri voti, è comune che la persona che sta conducendo la cerimonia legga e poi lo sposo o la sposa li ripeti o confermi i voti dicendo "Hai Chikaimasu" [はい誓います].

I voti nuziali in giapponese

Sapevi che i voti sono legati ai matrimoni? Leggi il nostro articolo sulle liste di nozze ogni anno cliccando qui.

Il tradizionale voto di matrimonio giapponese

I voti qui sotto vengono di solito letti dal celebrante della cerimonia nuziale in stile occidentale, dove lo sposo ripete ogni frase detta. Successivamente viene letto di nuovo, dove la sposa ripete le frasi.

L'unica differenza tra i voti di matrimonio dello sposo e della sposa è nella parola josei [女性] che significa donna, dove nei voti della sposa cambia in dansei [男性] che significa uomo.

  • 私はこの女性と結婚し
  • 夫婦となろうとしています。
  • 私は健康な時も
  • そうでない時も
  • この人を愛し
  • この人を敬い
  • この人を慰め
  • この人を助け
  • 私の命の限り
  • 固く節操を守ることを
  • 誓います。

Watakushi wa kono josei [dansei] a kekkonshi
Fufu to narou to shite imasu
Watakushi wa kenkouna tokimo
Soudenai tokimo
Kono hito o aishi
Kono hito o uyamai
Kono hito o nagusame
Kono hito o tasuke
La mia vita è limitata.
Kataku sessou il mamoru koto the
Chikai masu.

Il secondo tipo di voto è letto dal conduttore della cerimonia e confermato dagli sposi dicendo Hai Chikaimasu. Una delle differenze di questo voto sta nelle parole sposo che è shinrou [新郎] e sposa che è shinpu [新婦].

Voti in giapponese:

しんろう [しんぷ]、(お名前), あなたはこの女性と結婚し、夫婦[女性]となろうとしております。
あなたは、健康(けんこう) なときも、そうでないときも、この人を愛し、この人を敬(うやま)い、この人を慰(なぐさ)め、この人を助(たす)け、その命(いのち)の限(かぎ)りかたく節操(せっそう)を守ることを誓(ちか)いますか?

Voti in giapponese romanizzato:

Shinro, (nome dello sposo), da anata wa kono jyosei a kekkonshi fuufu a naru a shite orimasu.
Tu, sia nei momenti di salute che in quelli di sofferenza, prometti di amare, riverire, consolare e sostenere questa persona, rispettando con determinazione la sacralità della sua vita?

I voti nuziali in giapponese

Solo non essere un pazzo e non sposarti con un personaggio di anime come ha fatto l'Akihiko.

Studiare i voti nuziali giapponesi

Ora che hai visto i voti in giapponese scritti in romaji, vediamo i voti scritti in giapponese con ideogrammi e studiamo frase per frase, simile ai nostri articoli sul disassemblare canzoni.

私はこの女性と結婚し
Watakushi wa kono josei [dansei] a kekkonshi
Ho sposato questa donna
  • 私 - Io;
  • この - Quello;
  • Mulher
  • Casamento
夫婦となろうとしています。
Fufu to narou to shite imasu
stiamo diventando una coppia
  • 夫婦 - Coppia, marito e moglie;
  • なろう - Diventare;
  • tentare di diventare;
私は健康な時も
Watakushi wa kenkouna tokimo
Io, anche in tempo di salute
  • 健康 - salute, sano
  • tempo
  • も - anche
そうでない時も
Soudenai tokimo
Anche nel tempo senza di lei (salute)
  • Non avere
この人を愛し
Kono hito o aishi
amerò questa persona
  • Questo
  • Persona
  • 愛し - amare
この人を敬い
Kono hito o uyamai
Rispetterò questa persona
  • 敬い - rispetto, onore, stima
この人を慰め
Kono hito o nagusame
Consolerò questa persona
  • 慰め - comodità, consolazione
この人を助け
Kono hito o tasuke
Aiuterò questa persona
  • – aiutare, soccorrere, sostenere, rinforzare, assistere
私の命の限り
La mia vita è limitata.
durante la mia vita
  • vita
  • - limitare, per quanto possibile, al massimo, a meno che, purché solo
固く節操を守ることを
proteggere la natura
Proteggi la fedeltà
  • 固く - forte, deciso
  • 節操 – costanza; integrità; fedeltà; principio, onore
  • 守る - proteggere
誓います。
Chikai masu.
Promessa/Interesse
  • 誓います - Lo prometto, lo giuro!

Questi erano i voti giapponesi di un matrimonio occidentale. L'hai trovato un po' diverso dal portoghese? Spero che l'articolo vi sia piaciuto, se vi è piaciuto condividetelo e lasciate i vostri commenti.

Significato e Definizione: shizumu
Significato e Definizione: shingi