日本語の結婚式の誓い

[ADS]広告

日本の結婚式で何が誓うのか疑問に思ったことはありませんか?西洋と日本の投票の違いは何ですか?この記事では、翻訳を共有し、日本の結婚式の誓いのすべての詳細を研究します。

日本語で結婚式の誓いを立てるにはいくつかの方法がありますが、この記事では西洋式の結婚式の誓いを見ていきます。伝統的な日本の結婚では、日本人は彼らの願いと感謝を読みます。それはほとんど普遍的または個人的なものです。

西洋の結婚式では、夫婦が誓いを読むという選択肢に加えて、式典を行う人が読んでから、新郎や新婦が繰り返したり、誓いを確認したりするのが一般的です。ハイチカイマス” [はい誓います].

日本語の結婚式の誓い

誓いが結婚式の記念日に関連していることをご存知ですか?ここをクリックして、すべての年のウェディングリストに関する記事を読んでください。

日本語の伝統的な結婚式の誓い

以下の誓いは通常、新郎が各文を繰り返す西洋式の結婚式のディレクターによって読まれます。それからそれは再び読まれ、そこで花嫁はフレーズを繰り返します。

新郎と花嫁の結婚式の誓いの唯一の違いは言葉にあります josei [女性]は女性を意味し、花嫁の誓いの中で彼女はに変わります dansei [完全]これは人間を意味します。

  • 私はこの女性と結婚し
  • 夫婦となろうとしています。
  • 私は健康な時も
  • そうでない時も
  • この人を愛し
  • この人を敬い
  • この人を慰め
  • この人を助け
  • 私の命の限り
  • 固く節操を守ることを
  • 誓います。

わたくしはこの josei [だんせい]とけっこんし 
ふふとなろうとしてます 
わたくしはけんこうな時も 
時もそうでない 
河野ひとおあいし 
河野ひとをうやまい 
河野ひとなぐさめ 
河野ひとおたすけ 
わたくしのいのちのかぎり 
カタクはまもることおをしゃぶった 
ちかいます。 

2番目のタイプの投票は、式典のディレクターによって読まれ、ハイチカイマスと言っているカップルによって確認されます。この投票の違いの1つは、新郎という言葉にあります。 shinrou 【これ】と花嫁 shinpu [新婦].

日本語のポルトガル語で動詞:

しんろう [しんぷ]、(お名前), あなたはこの女性と結婚し、夫婦[女性]となろうとしております。 
あなたは、健康(けんこう) なときも、そうでないときも、この人を愛し、この人を敬(うやま)い、この人を慰(なぐさ)め、この人を助(たす)け、その命(いのち)の限(かぎ)りかたく節操(せっそう)を守ることを誓(ちか)いますか?

ローマ字化された日本語の投票:

シンロ、(新郎の名前)、あなたはこの女生とケッコンシふうふとナルとシテオリマス。 
あなたは、ケンコナトキモ、そうでないトキモ、コノヒトオアイシ、コノヒトオウヤマイ、コノヒトオナグサメ、コノヒトオタスケテ、スリープイノチノカギリカタクサドマモルコトオチカイマスカ? 

日本語の結婚式の誓い

夢中にならないで、あなたのようにアニメのキャラクターと結婚してください Akihiko.

日本語の結婚式の誓いを学ぶ

で書かれた日本語の誓いを見たので romaji、曲の分割に関する記事と同様に、イデオグラムを使用して日本語で書かれた投票を見て、文ごとに学習してみましょう。

私はこの女性と結婚し
わたくしはこの josei [だんせい]とけっこんし
私はこの女性と結婚しました
  • 私 – Eu;
  • この – Essa;
  • 女性 – Mulher;
  • 結婚し – Casamento;
夫婦となろうとしています。
ふふとなろうとしてます
私たちはカップルになりつつあります
  • 夫婦 – Casal, marido e mulher;
  • なろう – Tornar-se;
  • なろうとして – Tentar tornar-se;
私は健康な時も
わたくしはけんこうな時も
私は、健康の時でさえ
  • 健康 – saúde, saudável
  • 時 – tempo
  • も – também
そうでない時も
時もそうでない
それがなくても(健康)
  • そうでない – Não ter
この人を愛し
河野ひとおあいし
私はこの人を愛します
  • この – Essa
  • 人 – Pessoa
  • 愛し – amar
この人を敬い
河野ひとをうやまい
私はその人を尊重します
  • 敬い – respeitar, honrar, estimar
この人を慰め
河野ひとなぐさめ
私はこの人を慰めます
  • 慰め – confortar, consolar
この人を助け
河野ひとおたすけ
私はこの人を助けます
  • 助け – ajudar, socorrer, apoiar, dar suporte, reforçar, dar assistencia
私の命の限り
わたくしのいのちのかぎり
私の人生の間に
  • 命 – vida
  • 限り- limite, na medida do possível, ao máximo, a não ser que, com tanto que unicamente
固く節操を守ることを
あたく歌ったまもることお
忠誠心を守る
  • 固く – forte, firme
  • 節操 – constância; integridade; fidelidade; princípio, honra
  • 守る – proteger
誓います。
ちかいます。
Prometo/Juro
  • 誓います – Eu prometo, eu juro!

これらは西洋の結婚式の日本の誓いでした。ポルトガル語とは少し違うと思いましたか?記事が気に入ったら、共有してコメントを残してください。

この記事を共有する: