DeepL – Un eccellente traduttore linguistico

L'utilizzo di Google Translate non è sempre l'opzione migliore quando si cerca di scoprire il vero significato di una parola o di una frase in una lingua straniera. Pertanto, vale la pena cercare altre alternative più sicure e affidabili.

In questo articolo, raccomanderemo il DeepL Traduci, il miglior traduttore del mondo. Impara come usarlo per tradurre le lingue asiatiche e sii più preciso nelle tue traduzioni o mentre studi.

Cos'è DeepL?

Deepl - un eccellente traduttore di lingue
Deepl - Il miglior traduttore del mondo

DeepL Translate è un sito Web che traduce automaticamente qualsiasi frase o parola in oltre 29 lingue (incluso il giapponese). È 3 volte più preciso dei concorrenti (come google translate). Nelle lingue asiatiche come il giapponese o il cinese semplificato, DeepL traduce in modo molto più chiaro, accurato e fedele rispetto ai principali traduttori su Internet.

DeepL è anche diverso dagli altri traduttori sul mercato perché ha un'API che integra la traduzione con i servizi di piattaforme e prodotti online.

È possibile utilizzare DeepL gratuitamente. Esiste anche una versione premium chiamata DeepL Pro in cui puoi tradurre interi documenti mantenendo font, immagini e caratteri originali.

Inoltre, la versione Pro è integrata con strumenti CAT (Computer Aided Translation Tools). Il suo utilizzo garantisce inoltre la massima protezione dei dati personali, in quanto tutti i testi vengono completamente cancellati dopo il completamento della traduzione.

Leggi anche:

DeepL VS Google Traduttore

Deepl - un eccellente traduttore di lingue
Deepl - Il miglior traduttore del mondo

Poiché il mio obiettivo principale con i traduttori online è decodificare le parole e le espressioni giapponesi in portoghese, non ho mai pensato che Google Translator fosse l'opzione migliore. Per molti anni sono stato ostaggio di traduzioni imprecise, dovendo ricorrere alla tecnica di tradurre prima in inglese e poi in portoghese (che aumenta leggermente la precisione di google translate). Anche così, la qualità delle traduzioni è rimasta scarsa.

Quando ho scoperto Deepl, mi sono reso conto che anche traducendo qualcosa direttamente dal giapponese al portoghese o viceversa, le traduzioni di significato erano molto più fluide e corrette rispetto a qualsiasi altro strumento di traduzione. Anche alcuni idiomi sono tradotti meglio da DeepL che da Google Translator.

Tuttavia, DeepL non è perfetto. Ci sono ancora seri problemi di traduzione quando si parla di conversione dal giapponese al portoghese, principalmente a causa della distanza geografica e linguistica con cui sono emerse le lingue. Il portoghese è ancora molto distante dal giapponese, e il modo di esprimere un'idea in Brasile non suonerebbe così naturale in Giappone.

Al giorno d'oggi, con l'emergere dell'intelligenza artificiale, è diventato possibile ottenere informazioni più complete su parole e traduzioni, il che rende tutto più semplice e dinamico.

Ti consigliamo di leggere anche:

Infine, è importante tenere presente che la cosa migliore da fare è non tradurre mai, ma cercare sempre di catturare l'essenza del significato nella lingua madre. Non usare mai traduttori per comunicare con gli stranieri, soprattutto se il traduttore è troppo generico e poco preciso. Cerca di imparare la lingua, le espressioni native e il modo nativo di comunicare, in modo che il discorso suoni più naturale alle orecchie dell'ascoltatore.

Altri strumenti di traduzione

L'articolo è ancora a metà, ma raccomandiamo anche di leggere:

dizionari online

Che cosa succede? Ti è piaciuto l'articolo? Quindi condividi le informazioni con i tuoi amici sui social media.

Leggi altri articoli dal nostro sito web

Grazie per aver letto! Ma saremmo felici se dai un'occhiata agli altri articoli qui sotto:

Legga i nostri articoli più popolari:

Conosci questo Anime?