Dalam artikel ini kita akan mempelajari secara mendalam ideogram kanji orang yang dalam bahasa Jepang adalah [人]. Anda akan belajar tidak hanya bagaimana mengatakan orang dalam bahasa Jepang, tetapi juga berbagai kata terkait.
Kanji hito [人] adalah salah satu yang paling mudah dan salah satu yang pertama dipelajari saat belajar bahasa Jepang. Maknanya sederhana dan langsung, merujuk pada seseorang. Pelafalan utamanya “hito” [ひと] dapat secara harfiah diterjemahkan menjadi orang.
Daftar Isi
Makna HITO [人]
Seperti ideogram bahasa Jepang lainnya, gambarnya mencoba menyampaikan sebuah gagasan dan esensi, dan dalam kasus ideogram [人], kita dapat membayangkan dengan baik seseorang, dengan dua kaki.
Lihat di bawah ini pelafalan lain dari Ideogram Orang:
Kun yomi: to[-と] / hito[ひと] / ri[-り];
On yomi: jin[ジン] / nin[ニン];
Namess: [じ] [と] [ね] [ひこ] [ふみ]
Makna Hito [人] secara jelas berarti orang, tetapi tergantung pada konteks atau kata, dapat berarti jamak, kemanusiaan, manusia, kepribadian, pria berbakat, pria sejati, dan dewasa. (Tentu saja ada kata-kata khusus untuk mengekspresikan makna-makna ini.)
Kami juga merekomendasikan untuk membaca:
- Bagaimana mengetahui apakah pelafalan Kanji adalah ON atau KUN?
- Kanji Pictográfico – Ideogram dan Pictogram
- Bagaimana Menemukan Kanji atau Ideogram?
Menentukan Orang berdasarkan Lokasi
Dengan Kanji ini dimungkinkan untuk menentukan kewarganegaraan seseorang atau memberikan nama pada suatu pekerjaan. Dalam bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menyadarinya, bahwa untuk merujuk pada seseorang dari kewarganegaraan atau lokasi tertentu, kita menggunakan nama negara, atau lokasi + jin [人]:
- Brasileiros ブラジル人 (Burajiru-jin)
- Japoneses 日本人 (Nihon-jin)
- Romanos ローマ人 (Roma-jin)
- Americanos アメリカン人 (Amerikan-jin)
- Goiano ゴイアス人 (Goiasu-jin)
- Paulista サンパウロ人 (Sanpauro-jin)
Menggunakan Kanji Orang [人] Untuk Menghitung
Kita menggunakan kanji [人] untuk menghitung orang. Misalnya:
- 一人 – Hitori
- 二人- Futari
- 三人- San’nin
- 四人- Yonin
- 五人- Gonin
- 六人- Rokunin
- 七人- Nananin
- 八人- hachinin
- 九人- Kyunin
- 十人- Juunin

Kata-kata yang Dikomposisikan dengan Kanji [人]
Jika kita berbicara tentang semua kata dan penggunaan kanji [人], akan memakan waktu berhari-hari, di bawah ini Anda akan menemukan beberapa kata umum, yang menggunakan kanji 人.
- Bijin [美人] – Wanita Cantik
- Ningen [人間] – Manusia, Kemanusiaan
- Yojin [余人] – Lainnya, Orang lain
- Uchuujin [宇宙人] – Manusia Luar Angkasa, Alien
- Ninki [人気] – Orang Terkenal;
- Oijin [名人] – Ahli
- Chijin [知人] – Teman, kenalan
Ada lebih dari 2500 Kata yang menggunakan kanji [人], belum lagi terkadang [人] muncul sebagai radikal dalam beberapa kata.
Kata dengan Pelafalan Ganda
Ada juga kata-kata yang menggunakan ideogram orang, tetapi ketika dilafalkan berbeda, maknanya berubah total. Lihat daftar kata-kata ini di bawah:
- [歌人] – かじん = Penyair / うたびと = Penyair Terampil, Pegawai yang bertanggung jawab atas Puisi dan musik di periode ritsuryo; 家人 – かにん = Keluarga, anggota / けにん = Retentor
- [死人] – しにん atau しびと = Keduanya berarti: mayat; orang mati
- [中人] – ちゅうじん = Orang dengan bakat atau kekuatan sedang, orang kelas menengah. / ちゅうにn = Anak di sekolah dasar atau menengah.
Kata yang Sama dengan Kanji Orang
Hati-hati agar tidak bingung dengan kata yang sama, ini sangat umum dalam bahasa Jepang. Perhatikan dengan baik kanji dan berhentilah hanya fokus pada pelafalan kata-kata.
Kajin [かじん] – Kedua kata di bawah ini dilafalkan “kajin”, tetapi lihat perbedaan Kanji, dan makna setiap kata.
- 佳人 – Kecantikan, Wanita Cantik
- 寡人 – Orang Sederhana
- 画人 – Pelukis Seniman
- 雅人 – Selera, standar pribadi
- 歌人 – Penyair
- 家人 – Keluarga, seseorang dari keluarga;
Kata dengan Pengecualian
Ada banyak kata dengan pelafalan di luar kebiasaan kanji mereka, yang tidak menggunakan ON atau KUN, tetapi menggunakan pelafalan sendiri atau turunan. Artinya, kata-kata yang tidak menggunakan TO, RI, NIN, JIN, HITO. Lihat beberapa contoh:
- Ama [海人] – Penyelam atau Nelayan
- Otona [大人] – Dewasa
Setelah melakukan penelitian, saya hanya dapat menemukan 2 kata tidak beraturan dengan kanji 人. Perlu juga disebutkan di sini, bahwa ada kata-kata yang mengubah pelafalannya menjadi dakuten (た=だ, か=が ). Ini bukan kata tidak beraturan, hanya untuk membuat pelafalan lebih mudah dan indah. Misalnya, kata dewi (女神) yang seharusnya mekami tetapi dikatakan megami. Dengan kanji [人] ada banyak kata seperti itu, lihat:
- Ochiudo [落人] – Menyembunyikan diri. (Prajurit yang melarikan diri dari musuh.) (To dilafalkan Do)
- Kuriyabito [厨人] – Kepala koki (Hito dilafalkan Bito)
- Kemonobito [獣人] – Fusi manusia dan hewan, binatang. (Hito = Bito)
- Akiudo [商人] – Pedagang, Pengusaha, pengecer. (To = Do)
- Koibito [恋人] – Pecinta, Pacar (Hito = Bito)
Terkadang ada cara lain untuk melafalkan kata-kata ini, yang tidak salah. Sebenarnya, menggunakan bentuk asli tanpa melafalkan menggunakan dakuten tidak salah. Namun, jika semua orang berbicara dengan satu cara, Anda dapat membingungkan orang lain selama percakapan, jika tidak berbicara dengan cara yang diajarkan.
Ini adalah upaya sederhana untuk mengajarkan sedikit tentang kanji hito [人]. Semoga Anda menyukai artikel ini dan membagikannya dengan teman-teman. Untuk mengakhiri, mari kita tinggalkan beberapa latihan:
- Latih penulisan
- Rekam semua pelafalan On dan Kun
- Lihat semua kata yang menggunakan 人 temukan yang paling penting. (Klik di sini)
- Berkomentar tentang sesuatu yang kurang dalam artikel ini, menurut Anda sangat penting untuk disebutkan;
Untuk mengakhiri, saya akan meninggalkan video kecil:


Tinggalkan Balasan