Nuki kotoba [い抜き言葉] - Mengambil [い] dan [ら] dari bahasa Jepang kasual

Dalam artikel ini, saya akan memberikan tips penting untuk membuat bahasa Jepang Anda terdengar lebih alami. Orang Jepang sering menghilangkan huruf i [い] dari beberapa kata kerja, dan ini disebut sebagai I nuki kotoba [い抜き言葉] atau ra nuki kotoba [ら抜き言葉].

penghilangan huruf Saya [い] atau katak [ら] muncul dalam beberapa konstruksi gramatikal dan terutama di akhir konstruksi tersebut. Ini adalah cara menyingkat kata dan mungkin terkait dengan kecanduan bahasa, jadi ini diperlakukan sebagai informal.

Orang Jepang menghilangkan kata-kata yang bersifat formal tersebut ketika ingin menciptakan suasana akrab dengan teman dekat melalui email, pesan, media sosial, dan blog. Hal yang sama terjadi kadang-kadang ketika partikel [は] dan [を] dihilangkan.

Nuki kotoba [い抜き言葉] - menghilangkan [い] dan [ら] bahasa Jepang kasual

I Nuki Kotoba [い抜き言葉] dan RA NUKI KOTOBA [ら抜き言葉]

Dalam I Nuki Kotoba [い抜き言葉], Anda harus menghapus huruf i [い] dari ekspresi dan kata kerja. Anda dapat mengikuti pola dan contoh di bawah ini. Pada dasarnya [teiru] menjadi [teru] dan [deiru] menjadi [deru].

  • 「ている」→ 「てる」
  • 「でいる」→ 「でる」
  • 「しています」→「してます」
  • 「いました」→「ました」
  • 「いられなかった」→「られなかった」
  • 「している」→「してる」
  • 「きている」→「きてる」
  • 「いきます」→「きます」

Dalam kasus "ra" [ら], kata tersebut dihilangkan pada kata kerja potensial yang berakhiran jarang [られる] baru saja berputar reru [れる]. Lihat contoh di bawah ini:

  • 「食べられる」 → 「食べれる」
  • 「喋られる」 → 「喋れる」
  • 「教えられる」→ 「教えれる」
  • 「見られる」→「見れる」

Kata-kata Jepang dihilangkan dari kalimat

Untuk melengkapi artikel ini, kami akan menunjukkan kepada Anda dalam praktik bagaimana orang Jepang cenderung menghilangkan kata-kata dalam kalimat mereka menggunakan beberapa contoh di bawah ini. Saya harap Anda menikmati tips dalam artikel. Kami menghargai komentar dan berbagi Anda.

Pertama kita memiliki frasa yang ditulis dengan cara standar dan formal, di bawah ini kita memiliki frasa yang diucapkan dengan santai di antara orang Jepang secara informal. Perhatikan bahwa tidak hanya hi [い] atau [ら] yang disembunyikan, tetapi bahkan beberapa kata dan partikel.

1 - Dalam contoh pertama kita memiliki seseorang yang mengatakan bahwa mereka sedang berbicara di telepon dengan seorang teman.

今、友達と電話をしています
Ima, tomodachi to denwa o shite imasu;

AKAN DATANG

友達と電話してます。
Tomodachi to denwa shitemasu;

2 – Dalam contoh kedua kita memiliki seseorang yang sedang menonton TV sebelumnya.

さっきはテレビを見ていました。
Sakki wa terebi o mite imashita.

AKAN DATANG

さっきテレビ見てました。
Sakki terebi mitemashita.

Baca lebih banyak artikel dari situs web kami

Terima kasih sudah membaca! Tapi kami akan senang jika Anda melihat artikel lain di bawah ini:

Baca artikel-artikel paling populer kami:

Apakah kamu tahu anime ini?