وَقَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى كَثِيرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلاً [الإسراء: 70]

في هذه المقالة، سأقدم نصيحة مهمة للغاية من أجل جعل يابانيتك أكثر طبيعية. اليابانيون يقومون بإزالة حرف i [い] من بعض الأفعال عندما يكونون في حديث غير رسمي. ويُطلق على هذا I nuki kotoba [い抜き言葉] أو ra nuki kotoba [ら抜き言葉].

إغفال الحرف أنا [い] أو ضفدع [ら] يحدث في مجموعة متنوعة من البناءات اللغوية وخاصة في نهايةها. هو وسيلة لتقليل الكلمات وربما يكون مرتبطا باللغة، لذلك يتم التعامل معها كشيء غير رسمي.

اليابانيون يُغامرون بحذف هذه الكلمات الجليلة عندما يرغبون في خلق جو متين مع الأصدقاء المقربين من خلال البريد الإلكتروني والرسائل ووسائل التواصل الاجتماعي والمدونات. نفس الشيء يحدث أحيانًا عندما يتم حذف الحروف [は] و [を].

Nuki kotoba [い抜き言葉] - إخراج [い] و [ら] مناليابانيةغيرالرسمية

أنا لا أستطيع ترجمة هذه العبارة

في الكلمات المشفرة "I Nuki Kotoba" [い抜き言葉] يجب أن تقوم بإزالة حرف "i" [い] من التعابير والأفعال. يمكنك اتباع الأنماط والأمثلة أدناه. ببساطة "teiru" تصبح "teru" و "deiru" تصبح "deru".

  • 「ている」→ 「てる」
  • 「でいる」→ 「でる」
  • 「しています」→「してます」
  • 「いました」→「ました」
  • 「いられなかった」→「られなかった」
  • 「している」→「してる」
  • 「きている」→「きてる」
  • 「いきます」→「きます」

في حالة "ra" [ら] ، يتم حذفها في الأفعال المحتملة التي تنتهي بـ نادر [られる] تحولفقط reru [れる]. انظرالأمثلةأدناه:

  • 「食べられる」 → 「食べれる」
  • 「喋られる」 → 「喋れる」
  • 「教えられる」→ 「教えれる」
  • 「見られる」→「見れる」

تم حذف الكلمات اليابانية من الجمل

لاستكمال المقالة ، سنبين عمليًا كيف يميل اليابانيون إلى حذف الكلمات في جملهم باستخدام بعض الأمثلة أدناه. آمل أن تكون قد استمتعت بالنصائح الواردة في المقال. نحن نقدر التعليقات والمشاركات.

أولاً ، لدينا الجملة مكتوبة بطريقة رسمية ورسمية ، وتحتها لدينا الجملة المنطوقة بشكل عرضي بين اليابانيين بطريقة غير رسمية. لاحظ أنه ليس فقط hi [い] أو [ら] مخفيان ، ولكن حتى بعض الكلمات والجسيمات.

1 - في المثال الأول ، لدينا شخص يقول إنه على الهاتف مع صديق.

今、友達と電話をしています
Ima, tomodachi to denwa o shite imasu;

VIRA

友達と電話してます。
Tomodachi to denwa shitemasu;

2 - في المثال الثاني لدينا شخص كان يشاهد التلفاز في وقت سابق.

さっきはテレビを見ていました。
Sakki wa terebi o mite imashita.

VIRA

さっきテレビ見てました。
Sakki terebi mitemashita.

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟