Bepergian dengan kereta di Jepang adalah pengalaman yang unik, ditandai oleh efisiensi, organisasi, dan suasana yang hampir melodius di stasiun-stasiun. Pengumuman suara adalah bagian penting dari perjalanan ini, menawarkan informasi yang jelas dan tepat. Bagi mereka yang sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar penasaran tentang arti dari kalimat-kalimat yang diumumkan, menyelami dialog ini bisa jadi se menarik itu dengan berguna. Dalam artikel ini, kita akan menerjemahkan dan menjelaskan beberapa frasa yang paling umum yang akan Anda dengar di kereta dan stasiun-stasiun Jepang.
Baca juga: Cara naik kereta api di Jepang
Indeks Konten
Apa yang dikatakan iklan di stasiun?
Ketika Anda naik atau turun dari kereta di Jepang, Anda disambut dengan serangkaian pengumuman yang berfungsi baik untuk mengarahkan maupun untuk memastikan keselamatan penumpang. Pengumuman ini mengikuti pola tertentu, tetapi ada variasi tergantung pada perusahaan kereta api, jenis kereta, dan bahkan stasiunnya.
1. Kedatangan kereta di stasiun
まもなく、1番線に電車がまいります
Mamonaku, ichiban sen ni densha ga mairimasu
Terjemahan: Segera, kereta akan tiba di peron 1.
10時30分発小田原行きがまいります
Jūji sanjūppun hatsu Odawara yuki ga mairimasu
Terjemahan: Kereta pukul 10:30 menuju Odawara akan segera tiba.
電車が通過いたします。黄色い線の内側にお下がりください
Densha ga tsūka itashimasu. Kiiroi sen no uchigawa ni osagari kudasai
Terjemahan: Kereta sedang melintas. Harap tetap di belakang garis kuning.
2. Petunjuk tentang Tujuan Kereta
Iklan tentang tujuan adalah yang paling sering muncul. Mereka menunjukkan ke mana kereta akan pergi dan stasiun mana yang berikutnya. Informasi ini sangat berguna, terutama bagi turis dan pendatang baru dalam sistem transportasi Jepang.
この電車はXXX行きです
Kono densha wa XXX iki/yuki desu
Kereta ini menuju ke XXX. Di sini, "XXX" adalah nama stasiun akhir, seperti Ueno, Shibuya, atau Kyoto.
次は東京、東京です
Tsugi wa Tokyo, Tokyo desu
Pemberhentian selanjutnya: Tokyo.
3. Pemberitahuan Transfer
Iklan transfer sangat penting dalam sistem kereta api yang saling terhubung seperti Jepang. Mereka memberikan informasi tentang koneksi dengan jalur atau layanan lain.
中央線、地下鉄銀座線、新幹線は、お乗り換えです
Chūōsen, chikatetsu Ginzasen, shinkansen wa o norikaedesu
Terjemahan: Untuk jalur tengah, transfer di sini untuk kereta metro Ginza atau Shinkansen.
JR線ご利用お客様はお乗り換えです
JR-sen go riyou okyakusama wa o norikaedesu
Terjemahan: Pelanggan yang terhormat yang menggunakan jalur JR, silakan lakukan transfer di sini.
Iklan-iklan ini selalu menyebutkan jalur yang tersedia dan sering kali diulang dalam bahasa Inggris untuk aksesibilitas yang lebih besar.
Keamanan di Utama Pertama
Orang Jepang mengutamakan keselamatan, dan ini tercermin dalam iklan. Mereka tidak hanya memperingatkan tentang kehati-hatian saat naik dan turun, tetapi juga menekankan pentingnya menghormati batas-batas di platform.
1. Pemberitahuan saat Mendarat
お出口は右側です
O deguchi wa migi gawa desu
Terjemahan: Keluaran berada di sisi kanan.
足元に、ご注意ください
Ashimoto ni, go chu-i kudasai
Terjemahan: Hati-hati dengan kaki.
2. Perhatian di Platform
列車に乗る際は、必ず黄色い線の内側にお待ちください
Ressha ni noru sai wa, kanarazu kiiroi sen no uchigawa ni omachi kudasai
Terjemahan: Saat naik kereta, selalu tunggu di sisi dalam garis kuning.
白線/黄色い線まで下がってお待ち下さい
Hakusen/Kiiroisen made sagatte omachi kudasai
Terjemahan: Silakan tunggu di belakang garis putih/kuning.
危ないですから、黄色い線の内側までお下がりください
Abunaidesukara, kiiroi sen no uchigawa made osagari kudasai
Terjemahan: Karena berbahaya, harap tetap berada di depan garis kuning.
ホームで走らないように、ご注意ください
Hōmu de hashiranai you ni, go chūi kudasai
Terjemahan: Tolong, jangan berlari di platform.
ベビーカーをご利用のお客様はご注意ください
Bebīkā wo riyou no okyakusama wa go chūi kudasai
Terjemahan: Penumpang dengan kereta bayi, harap berhati-hati.
Pengalaman Perjalanan di Jepang
Bepergian dengan kereta di Jepang adalah pengalaman yang menggabungkan efisiensi dan hospitalitas. Sistem pengumuman, selain berfungsi, mencerminkan perhatian terhadap detail yang dimiliki orang Jepang terhadap layanan mereka. Jika Anda ingin mendalami kosakata perkeretaapian atau lebih memahami pengumuman, mendengarkan dengan seksama adalah latihan belajar yang sangat baik.
Frasa umum di dalam kereta
ドアが開きます。ご注意ください
Doa ga akimasu. Go chūi kudasai
Terjemahan: Pintu-pintu sedang terbuka. Harap berhati-hati.
ドアが閉まります,ご注意ください
Doa ga shimarimasu, go chūi kudasai
Terjemahan: Pintu-pintu sedang menutup, harap berhati-hati.
今日もJRをご利用くださいまして、ありがとうございます
Kyou mo JR wo goriyou kudasaimashite, arigatou gozaimasu
Terjemahan: Terima kasih banyak telah menggunakan JR hari ini.
この列車をご利用いただき、誠にありがとうございます
Kono ressha wo go riyou itadaki, makoto ni arigatou gozaimasu
Terjemahan: Kami mengucapkan terima kasih yang tulus karena telah menggunakan kereta ini.
ご利用いただきまして、ありがとうございます
Go riyou itadakimashite, arigatou gozaimasu
Terjemahan: Terima kasih telah menggunakan layanan kami.
Hati-hati dengan Barang-Barang
Aspek lain yang penting adalah memastikan bahwa penumpang tidak melupakan barang-barang mereka. Iklan sangat berguna terutama untuk mereka yang bepergian dengan koper atau belanja.
お忘れ物のないように、ご注意ください
O wasuremono no nai you ni, go chūi kudasai
Terjemahan: Tolong, pastikan untuk tidak melupakan barang-barang Anda.
Kesimpulan
Memahami pengumuman di kereta dan stasiun di Jepang tidak hanya meningkatkan pengalaman perjalanan Anda, tetapi juga merupakan kesempatan untuk menyelami budaya Jepang. Ketepatan dan perhatian terhadap penumpang menunjukkan bagaimana detail kecil membuat perbedaan besar. La próxima vez você estiver em um trem japonês, preste atenção nos anúncios – você pode belajar algo baru a cada parada!