Phrases que nous entendons dans les gares et les trains du Japon

Conduire un train au Japon est merveilleux, tout est organisé et pratique, des ascenseurs dans presque toutes les gares, sans oublier petites chansons qui jouent en partant et en montant dans un train. Cependant, vous êtes-vous déjà arrêté pour réfléchir à la signification des phrases et des dialogues annoncés à l'intérieur du train? Dans cet article japonais, nous essaierons de traduire et de vous aider à comprendre ce qui se dit dans les gares.

Bien sûr, il n'est pas nécessaire d'être un expert en langues pour savoir que la plupart du temps la prochaine gare est annoncée, mais nous verrons tous les détails des phrases et des annonces faites dans les gares. N'oubliez pas que nous n'aborderons que les phrases et les annonces faites par l'orateur dans les gares, si vous voulez connaître le vocabulaire et les phrases pour attraper les trains, lisez ceci un autre article en cliquant ici. 

La vidéo ci-dessous montre quelques annonces qui sont effectuées dans les gares et à l'intérieur des trains.

Phrases entendues dans les trains

Lorsque nous sommes dans un train, nous entendons généralement les phrases suivantes:

この電車はXXX行きです。
kono densha wa XXX iki / yuki desu.
Ce train va à XXX…

(XXX) Nom des stations, exemple: Ueno, Tokyo et Shinagawa…

次は,東京、東京です。
tsugi wa Tokyo, Tokyo desu.
Ensuite (arrêt) Tokyo, c'est Tokyo.

間も無く、東京、東京です。
Approche / Prochainement / Logo Tokyo.

中央線、地下鉄銀座線、新幹線は、お乗り換えです。
Chūōsen, chikatetsu Ginzasen, shinkansen norikaedesu.
(Si vous le souhaitez) La ligne centrale, le métro Ginza ou shinkansen, c'est votre transfert.

お出口は右側です。
le deguchi wa migi / hidari gawa desu.
La sortie est sur le côté droit / gauche.

足元に、ご注意ください!
ashimoto ni, allez chu-i kudasai.
Surveillez vos pieds. Soyez prudent où vous marchez.

今日もJRをご利用くださいまして,ありがとうございます。
Kyou mo JR wo goriyō kudasaimashite, arigatō gozaimasu.
Merci beaucoup de toujours (aujourd'hui) utiliser JR.

Vous pouvez parfois entendre cette phrase de sociétés autres que JR, ou dans des mots légèrement différents.

JR線ご利用お客様はお乗り換えです. (ください)
JRSen go riyō okyakusama wa o norikaedesu. (kudasai)
Chers clients utilisant la ligne JR, veuillez télécharger ici.

ドアが閉まります,ご注意ください!
Doa ga shimarimasu, allez chūi kudasai.
Les portes se ferment, soyez prudent!

白線/黄色い線まで下がってお待ち下さい。
Hakusen / Kiiroisen a fait sagatte omachi kudasai.
Veuillez patienter derrière la ligne blanche / jaune.

危ないですから、黄色い線の内側までお下がりください。
Abunaidesukara, kiiroi sen no uchigawa fait osagari kudasai.
Parce que c'est dangereux, veuillez rester avant la ligne jaune.

まもなく1番線に10:30発小田原行きの列車が到着致します。
Mamonaku ichiban sen ni juuji sanjuppun hatsu Odawara iki no ressha ga touchaku itashimasu.
Le train de 10h30 pour Odawara était bientôt arrivé sur la ligne 1.

Ce sont quelques-unes des phrases que nous avons apprises dans cet article. Si vous souhaitez compléter l'article avec d'autres phrases, laissez simplement votre commentaire.

Partagez cet article: