Breaking Songs Apart – Bad Apple – Touhou

Dalam memecah lagu untuk hari ini, kita akan mempelajari lagu Bad Apple yang dinyanyikan oleh vokal, berdasarkan musik latar dari game super keras klasik Touhou. Lagu ini memiliki versi pendek 3 menit dan versi 5 menit lainnya. Hari ini kita akan melihat versi penuh 5 menit.

Di bawah ini kami memiliki Karaoke dengan 2 versi, versi pendek dengan audio vocaloid asli, dan cover remix dengan versi 5 menit.

Kami merekomendasikan menggunakan ekstensi Masukkan Furigana untuk melihat pembacaan Kanji yang tidak Anda ketahui. (Unduh Google Chrome). Anda juga dapat melihat video ini, tanpa vokal, karaoke yang memiliki furigana.

Índice de Conteúdo

Lirik

流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?
今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま

歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる

流れてく 時の中ででも 気だるさがほら グルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわそう 知らない?

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?
私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」

こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?
こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる

今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ
悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる?

貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの
重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒にな

musik yang memecah belah

Sekarang mari kita pelajari bagian-bagian dari lagu tersebut... Teks yang berwarna merah, artinya diterjemahkan pada frasa sebelumnya, dan tidak akan ada terjemahan. Jika Anda lupa kata itu, cari di tempat lain di lagu tersebut.


流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って

Nagarete ku toki no demo naka kedaru-sa ga hora guru guru mawatte

Bahkan dalam aliran waktu aku merasa lesu, lihatlah berputar di sekitarku

  • 流れてく - nagareteku - arus, arus, melayang, melayang, terbawa arus
  • 時の中ででも - toki no naka de demo - di tengah waktu, tapi
    • 時 - toki - waktu
    • 中 - tengah, tengah
    • でも - demo - tapi
  • 気だるさ - Kedaru - lesu, acuh tak acuh, apatis, tanpa kekuatan, tanpa energi
  • ほら - hora - lihat, lihat, hati-hati
  • グルグル - guru guru - berputar, berputar, berputar, berputar-putar
  • 廻って - mawatte - sekitar, sekitar saya

私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?

Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa s shiranai?

Adapun saya, hati saya telah hancur dari saya, tidak bisakah saya melihat, jelas bukan?

  • 私から - watashi kara - bagi saya, dari saya
  • 離れる - hanareru - pergi, berpisah, pergi, menjauh
  • 心 - kokoro - hati
  • 見えないわ - Mienai wa - tidak melihat, tidak terlihat, tidak melihat
  •  そう - saya - seperti itu, sungguh; ternyata, itu benar
  • 知らない - Shiranai - tidak tahu, tidak tahu, tidak mengerti

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて

Eu me desculpo, mas não consigo traduzir a partir do japonês.

Bahkan jika saya tidak bergerak, saya terus terseret melalui celah waktu

  • 自分 - jibun - saya sendiri
  • から - kara - dari, sejak, sejak
  • 動く - ugoku - ubah, pindah, pindah, ubah
  • こともなく - koto mo naku - tanpa genap, tanpa kemungkinan
  • 隙間 - sukima - retak, celah
  • 流され - Nagasare - seret
  • 続けて - Tsudzukete - terus berlanjut

知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi soredake

Saya tidak tahu apa-apa di sekitar saya, hanya saya dan tidak ada yang lain.

  • 知らないわ - Shiranai wa - Saya tidak tahu
  • 周り - mawari - lingkar, keliling, sekeliling, lingkungan
  • ことなど - kotonado - hal seperti itu
  • 私は私 watashi wa watashi - aku dan aku
  • それだけ - soredake - hanya itu, tidak lebih dari itu, tidak lebih

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉

Yumemi teru? Nani mo mitenai? Kataru mo ganti jibun no kotoba

Saya bermimpi? Saya tidak melihat apa-apa? Kata-kata saya tidak berguna bahkan jika saya mengucapkannya.

  • 夢見てる - yumemiteru - bermimpi, melihat mimpi
  • なにも - tidak ada
  • 見てない - mittenai - tidak melihat
  • 語る - kataru - bicara, bicarakan
  • 無駄な - ubah - tidak berguna, tidak penting
  • 自分の言葉 - kibun no kotoba - kata-kataku

悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba tidak

Aku lelah dengan kesedihan, merasa tidak ada yang lebih baik.

  • 悲し - kanashi - kesedihan
  •  なんて - nante - hal-hal seperti
  • 疲れる - tsukareru - lelah, melelahkan
  • 何も - katai - tidak ada
  • 感じず - kanjizu - rasakan, rasakan
  • 過ごせばいいの - Saya lulus
    • 過ごす - Sugosu - menghabiskan, melebih-lebihkan, menghabiskan
    • いいの - ii tidak - bagus, lebih baik

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空

Mengambil kotoba atae rarete mo jibun no kokoro tada uwanosora

Bahkan jika saya mengucapkan kata-kata yang membingungkan ini, hati saya tidak akan mendengarkan

  • 戸惑う - mengambil - bingung, bingung, bingung
  • 言葉 - kotoba - kata
  • 与え - memberi
  • 自分の心 - jibun no kokoro - hatiku
  • 上の空 - Uwanosora - kurangnya perhatian, gangguan
  • ただ - tada - sederhana

もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

Moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kaeru nonara kuro ni suru

Jika saya bergerak, jika saya mengubah segalanya, saya akan menjadi hitam.

  • もし - moshi - jika
  • 動く - ugoku - ubah, pindah, pindah, ubah
  • ならば - naraba - jika, jika demikian, jika demikian
  • すべて - subete - semuanya
  • 変える - kaeru - ubah, ubah, ubah
  • なら - nara - menjadi
  • 黒 - kuro - hitam
  • 黒にする - kuro ni suru - menjadi hitam, menjadi hitam

こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?

Kon'na jibun ni mirai wa aru no? Kon'na sekai ni watashi wa iru no?

Apakah ada masa depan untuk orang seperti saya? Apakah saya ada di dunia seperti ini?

  • こんな = konna - begini, begini, begini
  • 未来 - mirai - masa depan
  • ある - aru - beberapa
  • 世界 - sekai - dunia
  • いる - iru - menjadi, ada

今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま

Ima setunai bukan? Apakah kanash tidak? Jibun no koto mo wakaranai mama

Apakah sekarang menyakitkan? Apakah sekarang menyedihkan? Saya masih tidak tahu apa-apa tentang saya.

  • 今 - ima - sekarang
  • 切ない - setsunai - menyakitkan
  • 悲しい - kanashii - sedih
  • わからないまま - wakaranaimama - tidak tahu

歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ

Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinai wa

Aku lelah berjalan, aku bahkan tidak mengerti orang

  • 歩む - ayumu - berjalan, berjalan
  • ことさえ - kotosae - bahkan, andai saja
  • 疲れる - tsukareru - melelahkan, mulai lelah
  • だけよ - dakeyo - hanya, hanya
  • 人のこと - hito no koto - orang
  • など - nado - seperti itu, serupa
  • 知りもしないわ - shirimoshinaiwa - Saya juga tidak tahu (mengerti, bahkan tahu)

こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる

Kon'na watashi mo kawaruru nonara moshi kawareru nonara shiro ni naru

Jika seseorang seperti saya bisa berubah, jika saya bisa berubah, saya akan menjadi putih.

  • こんな私も - konnawatashimo - Itu saya juga
    • こんな - konna - seperti, seperti ini, itu, seperti ini
  • 変われる - kawareru - ubah, ubah, pindahkan, ubah
  • なら - nara - jika, seandainya, jika terjadi
  • もし - moshi - jika, seandainya, dengan asumsi
  • 白 - shiro - putih
  • なる - naru - menjadi

Mengulangi paduan suara pertama:

流れてく 時の中ででも 気だるさがほら グルグル廻って
私から 離れる心も 見えないわそう 知らない?

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ

夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする


無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?

Ganti jikan ni mirai wa aru no? Kon'na tokoro ni watashi wa iru no?

Apakah ada masa depan dalam waktu yang hilang ini? Apakah saya ada di tempat seperti ini?

  • 無駄な - ubah - tidak berguna, boros
  • 時間 - jikan - waktu
  • 未来 - mirai - masa depan
  • ある -aru - seseorang, ada, miliki, jadilah
  • 所 - tokoro - tempat

私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」

Watashi no koto o iitainaraba kotoba ni suru nonara `rokudenashi'

  • 言いたいならば - Iitainaraba - jika maksud Anda
  • ことばにするのなら - kotoba ni suru no nara - jika ingin diungkapkan dengan kata-kata
  • ろくでなし - rokudenashi - bajingan, tidak ada gunanya

こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?

Kon'na tokoro ni watashi wa iru no? Kon'na-jikan ni watashi wa iru no?

Apakah saya ada di tempat seperti ini? Apakah saya ada di saat seperti ini?

  • こんな時間に - konna jikan ni - saat ini, sebentar lagi

こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる

Kon'na watashi mo kawaruru nonara moshi kawareru nonara shiro ni naru

Jika seseorang seperti saya dapat berubah, jika saya dapat berubah, apakah saya akan menjadi putih?


今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉

Ima yumemi teru? Nani mo mitenai? Kataru mo ganti jibun no kotoba

Apa aku sedang bermimpi sekarang? Apakah saya melihat sesuatu? Kata-kata saya tidak berguna bahkan jika saya berbicara.


悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの

Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba tidak

Aku lelah menjadi sedih, aku harus terus merasakan apa-apa.


戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空

Mengambil kotoba atae rarete mo jibun no kokoro tada uwanosora

Bahkan jika aku mengucapkan kata-kata yang membingungkan ini


もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする

Moshi watashi kara ugoku nonaraba subete kaeru nonara kuro ni suru

Jika saya bisa bergerak, jika saya mengubah segalanya, saya akan mengubahnya menjadi hitam.


動くのならば 動くのならば すべて壊すわ すべて壊すわ

Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasuwa subete kowasuwa

Jika saya bergerak, jika saya bergerak, jika saya menghancurkan segalanya, jika saya menghancurkan segalanya

  • 動く - ugoku - bergerak
  • ならば - naraba - jika
  • 壊すわ - kowasuwa - istirahat
  • すべて - subete - semuanya

悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる?

Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawaru?

Jika saya menangis, jika saya menangis, akankah hati saya menjadi putih?

  • 悲しむ - kanashimu - meratap, menangis
  • ならば - jika
  • 心 - kokoro - hati
  • 白 - shiro - putih
  • 変われる - kawareru - ubah, ubah, pindahkan, ubah

貴方の事も 私のことも 全ての事も まだ知らないの

Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no

Tentang Anda, tentang saya, tentang segalanya - saya masih belum tahu apa-apa

  • 貴方 - amata - kamu
  • 全て - subete - semuanya
  • まだ知らないの - mada shiranai no - saya belum tahu apa-apa
    • まだ - mada - belum

重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒にな

Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!

Jika saya membuka kelopak mata yang berat, jika saya menghancurkan semuanya, biarkan semuanya menjadi hitam!

  • 重い - omoi - berat
  • 目蓋 - mabuta - kelopak mata
  • 開けた - aketa - buka dan tutup, tembus
  • 壊す - kowasu - hancurkan, hancurkan, hancurkan

Baca lebih banyak artikel dari situs web kami

Terima kasih sudah membaca! Tapi kami akan senang jika Anda melihat artikel lain di bawah ini:

Baca artikel-artikel paling populer kami:

Apakah kamu tahu anime ini?