Kalau yang ingin kamu cari adalah kata “es krim” dalam bahasa Jepang, bentuk yang paling umum adalah アイスクリーム (aisukurīmu). Dalam percakapan santai, orang Jepang juga sering menyingkatnya menjadi アイス (aisu). Namun saat membuka menu, konbini, atau rak freezer di Jepang, kamu akan menemukan istilah yang lebih spesifik daripada itu.
Itulah sebabnya memahami kosakata es krim dalam bahasa Jepang tidak cukup berhenti pada satu kata. Ada istilah resmi pada label, ada gaya sajian yang sangat populer di tempat wisata, dan ada nama dessert beku yang sering dikira “es krim” padahal teksturnya berbeda. Kalau kamu sedang memperluas kosakata makanan, lihat juga daftar makanan dalam bahasa Jepang yang lebih lengkap.
Daftar isi 5
Cara mengatakan es krim dalam bahasa Jepang
Istilah yang paling netral adalah アイスクリーム. Kata ini berasal dari bahasa Inggris “ice cream” yang diserap ke katakana. Dalam obrolan sehari-hari, bentuk pendek アイス jauh lebih sering terdengar karena lebih ringkas dan terasa alami.
Yang sering membuat pembelajar bingung adalah tidak semua produk beku di Jepang memakai label yang sama. Dua dessert yang sama-sama terlihat seperti es krim bisa masuk kategori berbeda pada kemasannya, tergantung kandungan susu dan cara pembuatannya. Jadi, memahami istilah di bawah ini akan sangat membantu saat kamu belanja atau membaca menu.
Empat kategori yang sering muncul di label Jepang
- アイスクリーム (aisukurīmu) adalah kategori dengan kandungan susu paling tinggi, sehingga rasanya biasanya paling kaya dan teksturnya paling padat.
- アイスミルク (aisu miruku) masih creamy, tetapi kandungan susunya sedikit lebih rendah dibanding kategori pertama.
- ラクトアイス (rakuto aisu) adalah dessert beku berbasis susu yang lebih ringan dan sangat umum di supermarket serta konbini.
- 氷菓 (hyōka) adalah kelompok dessert beku dengan sedikit atau hampir tanpa susu, termasuk es loli buah dan beberapa versi kakigōri.

18 istilah es krim dalam bahasa Jepang yang paling berguna
Tidak semua istilah berikut adalah kategori resmi pada kemasan. Sebagiannya adalah nama gaya saji, jenis dessert beku, atau rasa yang sangat umum ditemukan di Jepang. Justru kombinasi inilah yang paling berguna saat kamu membaca menu atau memilih dessert.
- アイスクリーム (aisukurīmu) — istilah umum untuk es krim dan juga nama kategori premium pada label.
- アイス (aisu) — bentuk singkat yang sangat umum dipakai dalam percakapan sehari-hari.
- ソフトクリーム (sofuto kurīmu) — soft serve Jepang dengan tekstur sangat lembut dan putaran spiral yang khas.
- アイスミルク (aisu miruku) — kategori es krim dengan kandungan susu sedang, rasanya tetap lembut tetapi tidak sepadat ice cream penuh.
- ラクトアイス (rakuto aisu) — dessert beku berbasis susu yang ringan dan sangat populer di toko serba ada.
- 氷菓 (hyōka) — dessert beku yang lebih dekat ke es buah, es loli, atau es serut daripada es krim susu.
- ジェラート (jerāto) — gelato, biasanya terasa padat, halus, dan menonjolkan rasa bahan utamanya.
- シャーベット (shābetto) — sherbet atau sorbet yang cenderung ringan, dingin, dan menyegarkan.
- かき氷 (kakigōri) — es serut khas Jepang yang sering disiram sirup, susu kental, atau topping kacang merah.
- 餅アイス (mochi aisu) — es krim berlapis mochi kenyal, dekat dengan konsep daifuku dingin.
- モナカアイス (monaka aisu) — es krim yang dijepit kulit wafer monaka, kombinasi renyah dan lembut yang sangat khas Jepang.
- アイスキャンディー (aisu kyandī) — es loli atau popsicle yang biasa dijual dalam bentuk batang.
- 抹茶アイス (matcha aisu) — es krim matcha dengan rasa pahit lembut yang jadi favorit banyak orang.
- あずきアイス (azuki aisu) — es krim kacang merah manis, sering terasa lebih klasik dan tradisional.
- バニラアイス (banira aisu) — es krim vanila, pilihan aman yang hampir selalu ada.
- チョコアイス (choko aisu) — es krim cokelat, dari rasa ringan sampai yang lebih pekat.
- ゆずシャーベット (yuzu shābetto) — sorbet yuzu dengan rasa segar dan sitrus yang sangat cocok untuk musim panas.
- たい焼きアイス (taiyaki aisu) — es krim yang disajikan bersama taiyaki, memberi kontras hangat, dingin, renyah, dan lembut sekaligus.
Jenis yang paling sering dicari saat jalan-jalan di Jepang
Kalau tujuanmu adalah mencoba dessert yang terasa khas Jepang, tiga nama yang paling sering muncul adalah soft cream, mochi ice, dan kakigōri. Soft cream dikenal karena rasa susunya kuat dan teksturnya sangat halus. Mochi ice menarik karena lapisan luarnya kenyal, sedangkan kakigōri lebih dekat ke es serut lembut yang diberi sirup atau topping manis.
Kalau ingin mengenal dua dessert terakhir lebih dalam, baca juga artikel tentang mochi dan kakigōri. Keduanya sering dibicarakan bersama es krim, tetapi tekstur, bahan, dan cara menikmatinya tidak sama.


Ungkapan singkat yang berguna saat memesan
- アイスをください。 (Aisu o kudasai.) — Tolong, saya mau es krim.
- 抹茶アイスが好きです。 (Matcha aisu ga suki desu.) — Saya suka es krim matcha.
- ソフトクリームをひとつお願いします。 (Sofuto kurīmu o hitotsu onegaishimasu.) — Satu soft cream, tolong.
Jadi, kalau kamu hanya ingin mengingat satu kata, pegang アイスクリーム. Kalau ingin membaca menu dan kemasan dengan lebih percaya diri, tambahkan アイスミルク, ラクトアイス, 氷菓, ソフトクリーム, dan かき氷 ke dalam kosakatamu. Lima istilah itu sudah cukup untuk membuat rak freezer Jepang terasa jauh lebih mudah dipahami.
Komunitas
Komentar
0 komentar
Belum ada komentar yang diterbitkan dalam bahasa ini.
Kirim komentar