เวลาเดินดูตู้แช่ในญี่ปุ่น คุณจะเจอคำที่มากกว่าแค่คำว่า “ไอศกรีม” อยู่เต็มไปหมด ทั้ง アイスクリーム, アイスミルク, ラクトアイス, 氷菓 ไปจนถึงของหวานอย่าง ソフトクリーム และ かき氷. ถ้าอ่านคำเหล่านี้ออก คุณจะเลือกขนมได้ง่ายขึ้นทันที ไม่ว่าจะซื้อจากคอนบินิ ร้านของฝาก หรือแผงหน้าสถานีรถไฟ.
บทความนี้รวบรวมคำศัพท์ไอศกรีมญี่ปุ่น 18 คำที่เจอบ่อยที่สุด พร้อมความหมายแบบอ่านแล้วใช้ได้จริง ทั้งคำบนฉลากสินค้า ชื่อของหวาน และรสชาติที่คนญี่ปุ่นคุ้นเคย.
สารบัญ 7
ไอศกรีมในภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอะไร?
คำพื้นฐานที่สุดคือ アイスクリーム (aisukurīmu) ซึ่งยืมมาจากภาษาอังกฤษว่า ice cream. ในชีวิตประจำวันคนญี่ปุ่นมักพูดสั้น ๆ ว่า アイス (aisu) เช่นเดียวกับเวลาพูดว่า “ไปซื้อไอศกรีมกัน” หรือ “อยากกินของเย็น ๆ”.
แต่ถ้าดูบนฉลากจริง จะมีคำที่บอกประเภทของสินค้าอย่างละเอียดกว่านั้น เช่น アイスミルク, ラクトアイス และ 氷菓. ความต่างของคำเหล่านี้เกี่ยวข้องกับส่วนผสมและลักษณะของของหวานแช่แข็ง ไม่ได้เป็นแค่ชื่อเรียกเล่น ๆ.
คำศัพท์ไอศกรีมญี่ปุ่น 18 คำที่ควรรู้
| คำภาษาญี่ปุ่น | โรมาจิ | ความหมายแบบสั้น |
|---|---|---|
| アイスクリーム | aisukurīmu | ไอศกรีมแบบเข้มข้น คำมาตรฐานที่เห็นบ่อยบนฉลาก |
| アイス | aisu | คำพูดสั้น ๆ ที่ใช้เรียกไอศกรีมทั่วไป |
| アイスミルク | aisu miruku | ของหวานแช่แข็งที่ยังมีนมชัด แต่เบากว่าไอศกรีมเต็มตัว |
| ラクトアイス | rakuto aisu | ประเภทที่เบากว่าอีกขั้น มักเจอในสินค้าราคาย่อมเยา |
| 氷菓 | hyōka | กลุ่มของหวานน้ำแข็ง เช่น ไอซ์บาร์ ผลไม้แช่แข็ง หรือคากิโกริ |
| ソフトクリーム | sofuto kurīmu | ซอฟต์ครีม เนื้อเนียน บิดเป็นเกลียว เสิร์ฟจากเครื่อง |
| ジェラート | jerāto | เจลาโต เนื้อแน่นและมักชูรสวัตถุดิบเด่น |
| シャーベット | shābetto | เชอร์เบต รสผลไม้หรือรสเปรี้ยวสดชื่น |
| かき氷 | kakigōri | น้ำแข็งไสญี่ปุ่น ราดไซรัปหรือท็อปปิง |
| もちアイス | mochi aisu | โมจิไอศกรีม แป้งนุ่มหนึบห่อไส้เย็น |
| 雪見だいふく | yukimi daifuku | ชื่อสินค้ายอดนิยมของ Lotte ที่ทำให้หลายคนคุ้นกับโมจิไอศกรีม |
| モナカアイス | monaka aisu | ไอศกรีมสอดในแผ่นโมนากะกรอบ |
| たい焼きアイス | taiyaki aisu | ไอศกรีมที่จับคู่กับแป้งปลาไทยากิ |
| アイスバー | aisu bā | ไอศกรีมแท่งหรือไอซ์บาร์ |
| アイスキャンディー | aisu kyandī | ไอติมน้ำแข็งหรือไอซ์ป๊อป |
| カップアイス | kappu aisu | ไอศกรีมแบบถ้วยที่ซื้อกินง่ายจากคอนบินิ |
| 抹茶アイス | matcha aisu | ไอศกรีมรสมัตฉะ กลิ่นชาเขียวชัด |
| あずきアイス | azuki aisu | ไอศกรีมรสถั่วแดงหวานแบบญี่ปุ่น |
4 คำบนฉลากที่ช่วยให้เลือกซื้อได้ง่ายขึ้น
สมาคมไอศกรีมญี่ปุ่นแยกของหวานแช่แข็งที่ขายในตู้แช่ออกเป็น 4 กลุ่มหลัก คือ アイスクリーム, アイスミルク, ラクトアイス และ 氷菓. ต่อให้หน้าตาคล้ายกัน คำเหล่านี้ก็บอกได้คร่าว ๆ ว่าสินค้านั้นเน้นนมมากน้อยแค่ไหน และให้สัมผัสแบบครีมหรือแบบน้ำแข็ง.
- アイスクリーム เนื้อนุ่มเข้มข้น กลิ่นนมเด่นที่สุดใน 4 กลุ่ม
- アイスミルク ยังมีความเป็นนมชัด แต่เบากว่าและกินง่ายกว่า
- ラクトアイス มักให้สัมผัสเบาและราคาจับต้องง่าย
- 氷菓 จะไปทางของเย็นสดชื่น เช่น ไอซ์บาร์ น้ำแข็งไส หรือของหวานผลไม้แช่แข็ง
คำที่เจอบ่อยเวลาเที่ยวญี่ปุ่น
ソフトクリーム เป็นคำที่เห็นบ่อยมากตามแหล่งท่องเที่ยว ฟาร์ม ร้านของฝาก และจุดพักรถ จุดเด่นคือเสิร์ฟจากเครื่อง เนื้อจะนุ่มกว่าไอศกรีมก้อน และมักมีรสท้องถิ่นอย่างนมฮอกไกโด มันหวาน เมลอน หรือมัตฉะ.
もちアイス คือไอศกรีมที่ห่อด้วยแป้งโมจิ ทำให้ได้ทั้งความเย็นและความหนึบในคำเดียว ถ้าอยากรู้จักแป้งชนิดนี้มากขึ้น ลองอ่านต่อที่ Mochi - ทุกอย่างเกี่ยวกับขนมข้าวเหนียวญี่ปุ่น.
雪見だいふく เป็นชื่อสินค้าที่ทำให้หลายคนจำภาพโมจิไอศกรีมได้ทันที ชื่อนี้ไม่ใช่คำเรียกเหมารวมของขนมทุกชิ้น แต่เป็นตัวอย่างที่ช่วยให้จำประเภทนี้ได้ง่าย.
อีกคำที่ขาดไม่ได้คือ かき氷 ของหวานน้ำแข็งไสที่กินแล้วรู้สึกถึงหน้าร้อนของญี่ปุ่นแบบชัดเจน ถ้าอยากดูรายละเอียดของของหวานชนิดนี้โดยเฉพาะ อ่านต่อได้ที่ Kakigori ของหวานน้ำแข็งไสญี่ปุ่น.
รสชาติไอศกรีมที่เจอบ่อยในญี่ปุ่น
นอกจากชื่อประเภทของของหวานแล้ว ยังมีคำรสชาติที่พบซ้ำบ่อยมากในแพ็กเกจ เมนูร้าน และป้ายหน้าตู้แช่:
- バニラ (banira) วานิลลา
- チョコレート (chokorēto) ช็อกโกแลต
- 抹茶 (matcha) มัตฉะ
- あずき (azuki) ถั่วแดงหวาน
- ゆず (yuzu) ยูซุ กลิ่นส้มญี่ปุ่นสดชื่น
- ラムネ (ramune) รสเครื่องดื่มรามุเนะ
- 黒ごま (kurogoma) งาดำคั่ว
- ミルク (miruku) รสนมที่เน้นความหอมมัน
ในบรรดารสเหล่านี้ มัตฉะ อาซูกิ ยูซุ และงาดำเป็นคำที่ให้ภาพความเป็นญี่ปุ่นชัดที่สุด ส่วนวานิลลาและช็อกโกแลตยังคงเป็นตัวเลือกพื้นฐานที่หากินได้ทุกที่.
เลือกซื้ออย่างไรไม่ให้งง
- ถ้าอยากได้เนื้อนมชัด ๆ ให้มองหาคำว่า アイスクリーム ก่อน
- ถ้าอยากได้อะไรเบา สดชื่น หรือคล้ายไอติมน้ำ ให้ดูว่าเป็น 氷菓 หรือไม่
- ถ้าอยากลองของหวานแบบญี่ปุ่นแท้ ๆ ให้เริ่มจาก ソフトクリーム, もちアイス และ かき氷
- ถ้าอยากลองรสที่ไม่ธรรมดา ให้มองหาคำอย่าง 抹茶, あずき, ゆず และ 黒ごま
จำคำไม่กี่คำ ก็อ่านเมนูได้คล่องขึ้นมาก
ถ้าจำได้แค่ アイス, アイスクリーム, ソフトクリーム, もちアイス และ かき氷 คุณก็เริ่มอ่านเมนูของหวานในญี่ปุ่นได้สบายขึ้นแล้ว. แต่พอรู้เพิ่มอีกนิดอย่าง アイスミルク, ラクトアイス และ 氷菓 คุณจะอ่านฉลากสินค้าได้ละเอียดขึ้นและเลือกของที่ตรงกับรสนิยมตัวเองมากกว่าเดิม.
คำเหล่านี้ไม่ได้เป็นแค่ศัพท์จำสอบ แต่เป็นคำที่ช่วยให้เข้าใจโลกของขนมเย็นในญี่ปุ่นตั้งแต่ของในคอนบินิไปจนถึงซอฟต์ครีมท้องถิ่นที่เจอระหว่างเดินทาง.
ชุมชน
ความคิดเห็น
0 ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็นที่เผยแพร่ในภาษานี้
ส่งความคิดเห็น