Les particules en japonais sont incroyables. Elles rendent la langue plus simple, directe et facile à comprendre, mais elles peuvent parfois compliquer les choses.
Un point qui laisse beaucoup de gens confus lors de l’apprentissage du nihongo sont les particules は (wa) et が (ga). Elles ont des fonctions similaires et cela peut provoquer un véritable « bug » dans la tête. Aujourd’hui, nous allons essayer d’expliquer la différence entre ces deux particules pour que vous ne soyez plus jamais confus.
Table des matières
Résumé de base
Les particules は et が sont super importantes en japonais. Vous les utiliserez tout le temps dans presque toutes les phrases. En résumé :
- La particule は (wa) est utilisée pour marquer le thème de la phrase.
- La particule が (ga) est utilisée pour marquer le sujet de la phrase.
Maintenant que vous savez cela, est-ce que cela résout vos problèmes ? Probablement pas. Cette explication de « thème » et « sujet » peut sembler un peu confuse, après tout, les deux termes sont très similaires.
Beaucoup de gens disent que vous comprendrez la différence entre が et は avec le temps, mais qui veut attendre aussi longtemps ? Nous voulons comprendre maintenant ! Allez-y, mais gardez à l’esprit que cela exige une connaissance de base de la langue japonaise.

La vraie différence entre は et が
Parlons un peu plus de ce que fait chaque particule :
Particule は (wa)
- Marque le thème de la phrase.
- Est utilisée lorsque quelque chose a déjà été mentionné auparavant ou est familier à la fois à celui qui parle et à celui qui écoute.
- Indique un contraste ou met en évidence le thème.
- Bien qu’elle soit écrite avec le hiragana は (ha), elle se prononce « wa ».
- Elle apparaît après un nom pour indiquer que quelque chose sera dit à son sujet.
- Peut indiquer un contraste entre deux éléments ou montrer une limite.
Particule が (ga)
- Marque le sujet de la phrase.
- Utilisée lorsqu’une situation ou un événement est présenté pour la première fois.
- Connecte également deux phrases, avec le sens de « mais ».
- Peut indiquer l’objet d’une clause subordonnée ou relative.
- Peut être utilisée pour adoucir une affirmation ou un refus.
Ces explications peuvent sembler être beaucoup d’informations, mais ne vous inquiétez pas, l’objectif principal est de comprendre la différence de base : wa marque le thème et ga marque le sujet. Mais quelle est exactement cette différence ?
Thème x Sujet : Qu’est-ce que cela signifie ?
Thème (は)
Le thème est le « sujet » général de la conversation, quelque chose qui a déjà été mentionné ou est connu de celui qui parle et de celui qui écoute.
- Quand utiliser は ?
- Pour comparer deux choses.
- Lorsque vous donnez une information générale.
- Lorsque vous parlez de personnes ou d’idées abstraites.
Sujet (が)
Le sujet est ce qui est directement lié au verbe, c’est-à-dire celui qui fait ou subit l’action.
- Quand utiliser が ?
- Pour des déclarations neutres, qui se concentrent sur des informations spécifiques.
- Pour décrire des choses physiques ou pointer quelque chose de spécifique dans un groupe.
Phrases d’exemple
Exemple 1 :
(1) 猛男さん が イチゴを 食べました。
(2) 猛男さん は イチゴを 食べました。
Les deux phrases signifient « M. Takeo a mangé la fraise ». La différence réside dans ce qui est mis en évidence :
- Dans la première phrase, la particule が met l’accent sur qui a mangé la fraise (Takeo).
- Dans la deuxième phrase, la particule は met l’accent sur ce qui a été mangé (la fraise).
Exemple 2 :
(1) これ が 臭い です (kore ga kusai desu)
(2) これ は 臭い です (kore wa kusai desu)
Les deux signifient « Ça pue », mais :
- La phrase avec が met l’accent sur le fait que ça spécifiquement est ce qui pue.
- La phrase avec は met l’accent sur l’acte de puer, sans se concentrer autant sur l’objet.
Exemple 3 :
(1) 私 が 行きます (watashi ga ikimasu)
(2) 私 は 行きます (watashi wa ikimasu)
Les deux signifient « Je vais », mais :
- Dans la première phrase, avec が, vous vous mettez en évidence, comme si vous disiez : « C’est moi qui vais ».
- Dans la deuxième phrase, avec は, vous informez simplement que vous allez.
Exemple 4 :
(1)このボールペンが赤です。(Kono bōrupen ga akadesu.)
(2)このボールペンは赤です。(Kono bōrupen wa akadesu.)
Cette panneau est rouge
Encore une fois, le premier exemple, qui utilise la particule « Ga » met l’accent sur le stylo et non sa couleur. C’est comme si la phrase voulait dire : « CE stylo est celui qui est rouge!!! » (et pas ce stylo).
Tandis que la particule « Wa » essaie de dire : « Ce stylo est ROUGE!!! » (et pas bleu)
De manière simple, nous pouvons conclure que : La particule Ga met l’accent sur ce qui se trouve avant la particule tandis que le Wa met l’accent sur ce qui se trouve après.
Exemple 5 :
Allons à un autre petit exemple :
- 私はケビンです ( Je suis Kevin )
- 私がケビンです( Je
est quesuis le Kevin)
Ou vous pouvez simplement dire de manière informelle ケビンです sans utiliser aucune particule ;
Conclusion
Cet article n’a montré qu’une vue de base de la différence entre les particules は et が. Il reste encore beaucoup de détails qui peuvent varier selon la situation, mais comprendre que が met l’accent sur ce qui vient avant elle et は sur ce qui vient après, vous aidera déjà beaucoup. Selon le contexte, vous devrez décider quelle particule utiliser pour paraître plus naturel.
Rappelez-vous : vous n’aurez pas toujours besoin d’utiliser des particules dans les réponses. Souvent, une courte réponse est suffisante !


Laisser un commentaire