Structure SOV - Comment créer des phrases en japonais

[ADS] Publicité

Vous êtes-vous déjà demandé comment créer des phrases en japonais ? Connaissez-vous la structure des phrases en japonais SOV ? La structure des phrases japonaises est-elle difficile ?

La grammaire japonaise, en pratique, est simple. Mais c'est totalement différent et opposé au portugais, et cela a beaucoup perturbé notre apprentissage. L'ordre des phrases, la conjugaison des verbes, tout, bien que simple, est différent.

Si nous cherchons sur Internet la grammaire et la structure du japonais, ils parleront tous de particules et de verbes, mais personne n'expliquera en détail l'ordre de chacune des phrases, en particulier les grandes phrases. Notre objectif est de tout expliquer sur la structure des phrases japonaises.

Structure SOV japonaise (Sujet + Objet + Verbe)

Nous devons d'abord comprendre comment fonctionne la grammaire japonaise et la structure de ses phrases. Contrairement au portugais, le verbe se terminera presque toujours à la fin de la phrase. Cette structure est appelée SOV.

SOV est lorsque la plupart des phrases de la langue suivent l'ordre suivant : matière + objet + verbe. Voir l'exemple de phrase suivant ci-dessous :

L'exemple de phrase est : Les enfants ont mangé la pomme

子供はリンゴを食べた kodomo Washington ringo wo planche
  • Sujet : Enfant (kodomo) ;
  • Objet : Pomme (ringo) ;
  • Verbe : Ils ont mangé (tabeta) ;

Dans la phrase que nous venons de voir, la pomme est l'objet et apparaît devant le passé ate. L'image ci-dessous en montre un peu plus sur la structure grammaticale japonaise :

L'ordre naturel et la structure des phrases en japonais

Phrases avec Desu「です」

Nous allons maintenant parler un peu de la structure de certaines phrases sans verbe, qui n'ont que « desu ». Certains aiment appeler "desu" un verbe, mais d'autres ne le font pas, donc je resterai neutre.

Kanaお名前はケビンですこれはです
Romajionamae wakebindesukore wa hondesu
LittéralNomKevinSescelivreSes
StructureNomla descriptionverbepronominalnom / objetverbe
françaisMon nomSesKevinC'estune livre 

La structure peut également être utilisée avec d'autres verbes.

Comment identifier le sujet, le verbe et l'objet ?

Parfois, vous pouvez vous sentir perdu en vous demandant ce que je définis comme sujet, objet et verbe ? Le tableau ci-dessous vous aidera à décider :

CatégorieDéfinitionExemples
Nompersonne, lieu, chose ou idéeKirigaya, montagne, bâton, linguistique
AdjectifDécrit un nomrouge heureux chaud
VerbeUne action ou un état d'êtremanger, contempler, vivre, avoir peur
Déterminantarticles et termes similairesa / a, o, ceci, cela, certains, tous

Il existe de nombreuses autres catégories de mots comme : les pronoms, les adverbes, les prépositions, les conjonctions et autres. Nous n'approfondirons pas ces mots dans cet article.

La flexibilité des phrases japonaises

Le japonais est beaucoup plus flexible. Tout ce qui se trouve à gauche du verbe peut être réarrangé sans changer le sens de base de la phrase, bien qu'il y ait bien sûr toujours un ordre préféré. Comment est-ce possible? Grâce aux particules qui servent à identifier chaque partie de la phrase.

En japonais, l'ordre des mots japonais dans une phrase n'est pas aussi important que certaines langues. C'est grâce à l'existence de particules qui n'ordonnent pas les mots, mais déterminent comment chaque partie de la phrase se rapporte au verbe.

Vous n'avez peut-être pas compris l'image, mais tout commence par le sujet / sujet et se termine par le verbe. Entre ces 2 toutes les informations de la phrase ont lieu, en utilisant des adverbes, des adjectifs, des noms, des objets, des lieux, etc. Il n'y a pas d'ordre dans lequel les informations pour une phrase donnée sont placées. Mais dans certains mots, il y a un ordre naturel qui a plus de sens et donne plus d'emphase à la phrase.

Comment se fait-il qu'il n'y ait pas d'ordre dans les phrases?

Voir l'exemple suivant : Lundi, Yamada a vu Yumi à la gare

Pour cela, nous avons les éléments suivants:

  • Sujet d'expression : Yamada
  • Objet phrase : Yumi
  • Temps: Lundi
  • Emplacement, milieu : Gare
  • Verbe: vu (voir)

Cette phrase peut être écrite de plusieurs manières et dans des ordres comme:

  • Yamada wa getsuyoubi ni Yumi wo eki de mimashita.
    • 山田は月曜日に由美を駅で見ました。
  • Yamada wa getsuyoubi ni eki de Yumi wo mimashita.
    • 山田は月曜日に駅で由美を見ました。
  • Yamada wa Yumi wo getsuyoubi ni eki de mimashita.
    • 山田は由美を月曜日に駅で見ました。
  • Getsuyoubi ni Yamada wa Yumi wo eki de mimashita.
    • 月曜日に山田は由美を駅で見ました。

Peu importe dans quel ordre ces phrases ci-dessus ont été écrites, elles expriment toutes deux le même sens que c'est Yamada qui a vu Yumi à la gare lundi.

Bien sûr, il existe des ordres naturels qui sont plus couramment utilisés. Les phrases temporelles ont tendance à apparaître près du début de la phrase, de sorte que la troisième option est généralement la moins préférable. Il convient de rappeler que le temps peut et apparaît généralement avant le sujet ou le sujet.

Rendre les phrases japonaises plus naturelles

Une règle fondamentale qui s'applique à toutes les phrases japonaises est que "les informations nouvelles ou importantes doivent apparaître en dernier dans la phrase". Il peut sembler difficile de réfléchir à des informations nouvelles et importantes avant de parler, c'est une habitude qui s'acquiert avec le temps. Principalement parce que l'action centrale (verbe) de la phrase vient à la fin et tout ce qui décrit la phrase vient au milieu.

Lorsque nous parlons en portugais, la plupart du temps, les informations importantes viennent en premier, puis les autres détails sans importance complètent la phrase. Comme par exemple: J'ai déjeuné au parc lundi. Le Japonais va dans l'autre sens en disant: Moi + le lundi + dans le parc = j'ai déjeuné!

  • 私は月曜日に公園で昼ご飯を食べました。
  • watashi wa getsuyoubi ni koen de hiru gohan wo tabemashita;
  • je Washington Lundi ni parc de le déjeuner wo J'ai mangé;

C'est-à-dire que la personne effectuant l'action est mentionnée en premier, mais ensuite l'ordre naturel est généralement les détails comme date > environnement > objet > verbe. Autrement dit, si vous prononcez toujours vos phrases en exprimant les détails de l'extérieur vers l'intérieur jusqu'à ce que vous arriviez à l'action, ce sera plus naturel. Il peut vous être facile d'ordonner ces phrases en vous souvenant des particules qui suivent wa > ni > de > wo.

L'ordre naturel et la structure des phrases en japonais

Dans l'image ci-dessus, nous avons une idée de la structure naturelle des phrases japonaises. On peut penser à des exemples tels que:

  • Kevin + Hier + École + Bus + Plage + Aller
  • Hier, Kevin a pris le bus de / vers l'école pour aller à la plage;
  • ケビンは昨日に学校からバスで海に行きました。
  • kebin wa kinou ni gakkou kara basu de umi ni ikimashita;

Entrer dans les détails

Bien entendu, ces règles ne s'appliqueront qu'aux phrases avec:

  • Actions qui se déroulent en un seul endroit;
  • Actions qui se produisent dans un mouvement d'un endroit à un autre;
  • Actions qui impliquent un mouvement d'un objet;

N'oubliez pas que d'autres informations peuvent être appliquées à ces expressions telles que:

  • Participants (à);
  • Origine (kara);
  • Heure de début (kara);
  • Heure finale (faite);
  • Sujet (ga);

Exprimer des phrases japonaises avec des mots dans leur ordre naturel demande du temps et de la pratique ! Alors entraînez-vous le plus possible ! J'espère que ce guide vous a aidé à acquérir une compréhension de base de ce sujet!

Phrases avec 2 objets

De nombreux verbes peuvent prendre plus d'un objet, et certains n'en ont aucun. Lorsqu'il n'y a qu'un seul objet, il s'agit généralement d'un Objet direct. Et quand il y en a deux, l'autre est un objet indirect (destination de l'objet direct).

先生は授業の後で生徒に成績を出した。
L'enseignantaprès l'écolepour les étudiantsgradeslivrer
matièreauxiliaireobjet indirectObjet directverbe

Ordre des mots avec la particule の

Maintenant que nous connaissons un peu l'ordre des phrases, et comment est l'ordre des mots? Comment puis-je utiliser un adjectif et dire que quelque chose m'appartient dans le bon ordre?

Vous connaissez probablement la particule の (non). Vous êtes-vous déjà demandé l'ordre des mots lorsque vous dites que quelque chose appartient à un autre ?

La particule の n'est pas compliquée. Vous pouvez garder à l'esprit que la possession est inversée: ケビンの車 (voiture de Kevin). Mais qu'en est-il lorsque la phrase est grosse? Voir l'exemple ci-dessous:

Kana私の赤い日本の
RomajiWatashi nonakainihon nonKuruma
Au sens propremarougeJaponVoiture
françaismavoitureJaponaisrouge

Avancer un peu

Nous avons déjà appris les bases de la phrase ou de la structure de phrase en japonais, mais que pensez-vous d'aller un peu plus loin? Voir la phrase ci-dessous:

Kanaケビンさんは金曜日にお店で本を買いました
Romajikebinsan waKin'yōbi nila mise dehon wokaimashita
Au sens propreKevinVendrediboutiquelivreacheté
Structurematièretempsendroitobjetverbe
françaisKevinachetéun livredans le magasinVendredi

Faites très attention à l'ordre de chaque objet dans la phrase, le sujet vient toujours en premier dans les phrases japonaises, et cela peut être assez déroutant lors de l'apprentissage. Surtout si nous ne connaissons pas l'ordre préféré du temps, du lieu, de l'objet, etc.

Comme dans la plupart des cas, la phrase commençait par le sujet suivi de la particule は qui indique le sujet. Lorsque la phrase a un « temps », elle vient après le thème suivi de la particule に. Lorsque le temps est quelque chose de plus ouvert comme l'après-midi et le soir, la particule n'est pas nécessaire.

Le lieu vient après le temps. L'espace réservé est で (de), mais に (ni) est également utilisé assez souvent. La particule で est davantage utilisée lorsque l'objet est immobile, et la particule に lorsqu'il est en mouvement. L'objet est placé devant le verbe. Utilisation de la particule を pour indiquer l'action du verbe.

Se souvenir qu'il n'y a pas d'ordre, car le japonais est très flexible. Mais il y a une préférence et une recommandation sur la façon de parler et d'écrire pour que votre japonais soit plus facile à comprendre et plus beau.

En bref - Structures grammaticales

Bien sûr, il y a beaucoup de choses que nous n'étudions pas dans la structure grammaticale japonaise, comme l'omission de mots dans la phrase et plusieurs autres structures. Enfin, je laisserai quelques structures ci-dessous afin que vous puissiez approfondir et mieux comprendre l'ordre et la structure des phrases japonaises :

1matièreobjetverbe   
2objetmatièreverbe   
3sujetmatièreobjetverbe  
4sujettempsun compagnonendroitobjetverbe
5sujetdirectionlocalverbe  
6matièretempsplacer / mettre en œuvreobjet indirectObjet directverbe
7matièretempslocalverbe existentiel  
8matièretempsorigemroutedestinmouvement verbe
9tempstransport / compagnonendroitverbe  
10tempspersonne / lieunomverbe  

N'oubliez pas les particules qui accompagnent les objets dans les phrases :

sujet
temps
compagnon / personne
endroit
objet, itinéraire
nom
possession
matièreは / が
origemから
destinに ou へ
objet indirect

J'espère que cet article vous a aidé à comprendre

Partagez cet article: