Vous êtes-vous déjà demandé comment créer des phrases en japonais ? Connaissez-vous la structure des phrases japonaises SOV ? La structure des phrases japonaises est-elle difficile ?

La grammaire japonaise, en pratique, est simple. Mais elle est totalement différente et opposée au portugais, et cela a beaucoup confusé notre apprentissage. L’ordre des phrases, la conjugaison des verbes, tout, bien que simple, est différent.

Si nous recherchons sur Internet la structure et la grammaire japonaises, tous parleront des particules et des verbes, mais personne n’expliquera en détail l’ordre de chacune des phrases, surtout les grandes phrases. Notre objectif est d’expliquer tout sur la structure des phrases en japonais.

Structure japonaise SOV (Sujet + Objet + Verbe)

Tout d’abord, nous devons comprendre comment fonctionne la grammaire japonaise et la structure de ses phrases. Contrairement au portugais, le verbe presque toujours se terminera à la fin de la phrase. Cette structure est appelée SOV.

SOV est lorsque la plupart des phrases dans la langue suivent l’ordre de : sujet + objet + verbe. Voir l’exemple de phrase ci-dessous :

L’exemple de phrase est : Les enfants ont mangé la pomme

子供はリンゴを食べた
kodomo wa ringo wo tabeta
  • Sujet : Enfant (kodomo) ;
  • Objet : Pomme (ringo) ;
  • Verbe : Ont mangé (tabeta) ;

Dans la phrase que nous venons de voir, la pomme est l’objet et apparaît avant le verbe au passé « ont mangé ». L’image ci-dessous montre un peu plus à propos de la structure grammaticale japonaise :

A ordem natural e estrutura das frases no japonês

Phrases avec Desu「です」

Maintenant, nous parlerons un peu de la structure de certaines phrases sans verbe, qui ne possèdent que le « desu ». Certains aiment appeler le « desu » un verbe, mais d’autres non, donc je resterai neutre.

Kanaお名前はケビンですこれはです
Romajionamae wakebindesukore wa hondesu
LittéralNomKevinestcecilivreest
StructureSubstantifDescriptionverbepronominalsubstantif/objetverbe
PortugaisMon nomestKevinCeci estun livre

La structure peut également être utilisée avec d’autres verbes.

Comment identifier le sujet, le verbe et l’objet ?

Parfois, vous pouvez vous sentir perdu, vous demandant ce que je définis comme sujet, objet et verbe ? Le tableau ci-dessous vous aidera à décider :

CatégorieDéfinitionExemples
Substantifpersonne, lieu, chose ou idéeKirigaya, montagne, bâton, linguistique
AdjectifDécrit un substantifrouge, heureux, chaud
VerbeUne action ou un état d’êtremanger, contempler, vivre, avoir peur
Déterminantarticles et termes similairesle / la, l’, ceci, cela, certains, tous les

Il y a beaucoup d’autres catégories de mots comme : pronoms, adverbes, prépositions, conjonctions et autres. Nous n’approfondirons pas ces mots dans cet article.

La flexibilité des phrases japonaises

Le japonais est beaucoup plus flexible. Tout ce qui se trouve à gauche du verbe peut être réorganisé sans changer le sens de base de la phrase, bien que, logiquement, il y ait toujours un ordre préféré. Comment est-ce possible ? Grâce aux particules qui servent à identifier chaque partie de la phrase.

En japonais, l’ordre des mots japonais dans une phrase n’a pas autant d’importance que dans certaines langues. Cela grâce à l’existence des particules qui n’ordonnent pas les mots, mais déterminent comment chaque partie de la phrase se rapporte au verbe.

Vous n’avez peut-être pas compris l’image, mais fondamentalement, tout commence par le thème/sujet et se termine par le verbe. Entre ces deux, toute l’information de la phrase se produit, en utilisant des adverbes, des adjectifs, des substantifs, des objets, des lieux, etc. Il n’y a pas d’ordre dans lequel les informations d’une phrase donnée sont placées. Seulement que dans certains mots, il existe un ordre naturel qui a plus de sens et donne plus d’accent à la phrase.

Comment ça, il n’y a pas d’ordre dans les phrases ?

Voir l’exemple suivant : Lundi, Yamada a vu Yumi à la gare

Pour cela, nous avons les éléments suivants :

  • Thème de la phrase : Yamada
  • Objet de la phrase : Yumi
  • Temps : Lundi
  • Lieu, moyen : Gare
  • Verbe : Vu (voir)

Cette phrase peut être écrite de diverses manières et ordres différents comme :

  • Yamada wa getsuyoubi ni Yumi wo eki de mimashita.
    • 山田は月曜日に由美を駅で見ました。
  • Yamada wa getsuyoubi ni eki de Yumi wo mimashita.
    • 山田は月曜日に駅で由美を見ました。
  • Yamada wa Yumi wo getsuyoubi ni eki de mimashita.
    • 山田は由美を月曜日に駅で見ました。
  • Getsuyoubi ni Yamada wa Yumi wo eki de mimashita.
    • 月曜日に山田は由美を駅で見ました。

Peu importe l’ordre dans lequel ces phrases ci-dessus ont été écrites, elles expriment toutes le même sens que Yamada a vu Yumi à la gare le lundi.

Bien sûr, il existe des ordres naturels qui sont plus utilisés. Les phrases de temps ont tendance à apparaître près du début de la phrase, donc généralement la troisième option est la moins préférable. Il est important de rappeler que le temps peut et a tendance à apparaître avant le thème ou le sujet.

Rendre les phrases japonaises plus naturelles

Une règle fondamentale qui s’applique à toutes les phrases japonaises est que les « informations nouvelles ou importantes doivent apparaître en dernier dans la phrase ». Cela peut sembler difficile pour nous de penser aux informations nouvelles et importantes avant de parler, c’est une habitude qui doit être acquise avec le temps. Surtout parce que l’action centrale (verbe) de la phrase vient à la fin et tout ce qui décrit la phrase vient au milieu.

Quand nous parlons en portugais, la plupart du temps, l’information importante vient en premier et ensuite les autres détails sans importance complètent la phrase. Par exemple : J’ai déjeuné au parc le lundi. Alors que le japonais fait le chemin inverse en disant : Je + le lundi + au parc = j’ai déjeuné !

  • 私は月曜日に公園で昼ご飯を食べました。
  • watashi wa getsuyoubi ni koen de hiru gohan wo tabemashita;
  • Je wa lundi ni parc de déjeuner wo j’ai mangé ;

En d’autres termes, la personne qui réalise l’action est mentionnée en premier, mais ensuite l’ordre naturel a tendance à être toujours les détails comme date > environnement > objet > verbe. C’est-à-dire, si vous parlez toujours vos phrases en exprimant les détails de l’extérieur vers l’intérieur jusqu’à arriver à l’action, elle sera plus naturelle. Il peut être facile pour vous d’ordonner ces phrases en vous souvenant des particules, qui suivent wa > ni > de > wo.

A ordem natural e estrutura das frases no japonês

Dans l’image ci-dessus, nous avons une idée de la structure naturelle des phrases japonaises. Nous pouvons penser à des exemples comme :

  • Kevin + Hier + École + Bus + Plage + Aller
  • Hier, Kevin a pris le bus de l’école pour aller à la plage ;
  • ケビンは昨日に学校からバスで海に行きました。
  • kebin wa kinou ni gakkou kara basu de umi ni ikimashita ;

Entrer dans les détails

Bien sûr, ces règles ne s’appliqueront qu’aux phrases avec :

  • Actions qui se produisent en un lieu ;
  • Actions qui se produisent dans un mouvement d’un lieu à un autre ;
  • Actions qui impliquent un mouvement d’un objet ;

Il est important de rappeler que d’autres informations peuvent être appliquées à ces phrases comme :

  • Participants (to) ;
  • Origine (kara) ;
  • Heure de début (kara) ;
  • Heure de fin (made) ;
  • Sujet (ga) ;

Exprimer des phrases en japonais avec les mots dans leur ordre naturel prend du temps et nécessite de la pratique ! Donc, pratiquez autant que possible ! J’espère que ce guide vous a aidé à avoir une notion de base sur ce sujet !

Phrases avec 2 objets

De nombreux verbes peuvent porter plus d’un objet, et certains aucun. Quand il n’y a qu’un seul objet, il est généralement un objet direct. Et quand il y en a deux, l’autre est un objet indirect (destination de l’objet direct).

先生は授業の後で生徒に成績を出した。
Le Professeuraprès la classeaux élèvesnotesremettre
sujetadjointobjet indirectobjet directverbe

Ordre des mots avec la particule の

Maintenant que nous savons un peu l’ordre des phrases, et comment est l’ordre des mots ? Comment puis-je utiliser un adjectif et dire que quelque chose m’appartient dans le bon ordre ?

Vous connaissez probablement la particule の (no). Vous êtes-vous déjà demandé l’ordre des mots en disant que quelque chose appartient à quelqu’un d’autre ?

La particule の n’est pas compliquée. Vous pouvez garder à l’esprit que la possession est inversée : ケビンの車 (la voiture de Kevin). Mais et quand la phrase est grande ? Voir l’exemple ci-dessous :

Kana私の赤い日本の
RomajiWatashi noakainihon nokuruma
LittéralementLe MonRougeJaponVoiture
PortugaisLe mienvoiturejaponaiserouge

Avancer un peu

Nous avons déjà appris les bases de la structure des phrases ou des phrases japonaises, mais qu’en pensez-vous d’avancer un peu ? Voir la phrase ci-dessous :

Kanaケビンさんは金曜日にお店で本を買いました
Romajikebinsan waKin’yōbi nio mise dehon wokaimashita
LittéralementKevinvendredimagasinlivrea acheté
Structuresujettempslieuobjetverbe
PortugaisKevina achetéun livreau magasinvendredi

Faites très attention à l’ordre de chaque objet de la phrase, le sujet vient toujours en premier dans les phrases japonaises, et cela peut beaucoup confondre lors de l’apprentissage. Surtout si nous ne connaissons pas l’ordre préféré du temps, du lieu, de l’objet, etc.

Comme dans la plupart des cas, la phrase commençait par le sujet suivi de la particule は qui indique le thème. Quand la phrase a un « temps », il vient après le thème étant suivi par la particule に. Quand le temps est quelque chose de plus ouvert comme l’après-midi et la nuit, la particule n’est pas nécessaire.

Le lieu vient après le temps. Le marqueur de lieu est で (de), mais に (ni) est aussi utilisé assez fréquemment. La particule で est utilisée plus lorsque l’objet est arrêté, et に lorsqu’il est en mouvement. L’objet est placé avant le verbe. En utilisant la particule を pour indiquer l’action du verbe.

Rappelons qu’il n’y a pas d’ordre, puisque le japonais est très flexible. Mais il existe une préférence et une recommandation sur comment parler et écrire pour que votre japonais soit plus facile à comprendre et plus beau.

Résumé – Structures grammaticales

Bien sûr, il y a beaucoup de choses que nous n’avons pas étudiées dans la structure grammaticale japonaise, comme l’omission de mots dans la phrase et diverses autres structures. Pour terminer, je laisserai quelques structures ci-dessous pour que vous puissiez approfondir et comprendre davantage l’ordre et la structure des phrases japonaises :

1sujetobjetverbe
2objetsujetverbe
3thèmesujetobjetverbe
4thèmetempscompagnonlieuobjetverbe
5thèmedirectionlocalverbe
6sujettempslieu/outilobjet indirectobjet directverbe
7sujettempslocalverbe existentiel
8sujettempsorigineroutedestinationverbe de mouvement
9tempstransport / compagnonlieuverbe
10tempspersonne / lieusubstantifverbe

N’oubliez pas les particules qui accompagnent les objets dans les phrases :

thème
temps
compagnon / personne
lieu
objet, route
substantif
possession
sujetは/が
origineから
destinationに ou へ
objet indirect

J’espère que cet article vous a aidé à comprendre m

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Expert en culture asiatique avec plus de 10 ans d’expérience, spécialisé sur le Japon, la Corée, les animes et les jeux vidéo. Écrivain autodidacte et voyageur passionné par l’enseignement du japonais, les conseils touristiques et l’exploration d’anecdotes profondes et captivantes.

En savoir plus sur Suki Desu

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture