Le dialecte de Fukuoka – Hakata Ben

Fukuoka est située sur l'île de Kyushu et est l'un des 10 endroits les plus vivables sur Terre. Le dialecte est parlé dans et autour de Fukuoka, sur la baie de Hakata.

Le dialecte a des distinctions uniques qui le rendent populaire auprès des Japonais d'autres îles. Le dialecte s'appelle "Hakata Ben" [博多弁] et est considéré comme le dialecte le plus distinct de la langue japonaise. La grammaire et le style d'écriture changent également.

Certains des changements dans le dialecte Hakata Ben sont l'utilisation de "tto" pour poser des questions, par exemple :

  • Ordinaire: nani o shiteiru non?
  • Hakata Ben: nan ba shiyo tto?
  • Hakata Ben: nan shitō à?

Il y a aussi quelques mots utilisés:

  • Je - uchi
  • Toi - bronzer
  • oui - yoka
  • Non - Innya

Un autre facteur intéressant dans le dialecte est de laisser les verbes à la forme négative, alors qu'en japonais traditionnel "nai" est utilisé, le dialecte Hakata n'utilise que "n" exemple : 食べない > 食べん

Un autre exemple:

Voici quelques exemples supplémentaires de changements dans la grammaire du dialecte Fukouka:

  • te ita => vrai / yotta
  • te ita => vrai / yotta
  • nete ita => netotta / neyotta nete ita => netotta / neyotta
  • te aru => toru / tou
  • kaitoru
  • akete aru => aketoru / aketou Les mots "akete aru" ne peuvent pas être traduits directement en français. Veuillez les laisser tels qu'ils sont.
  • ja nai ka = & gt; Roumon
  • mitemo ii ja nai ka = & gt; mitemo yokaroumon
  • komaru ja nai ka = & gt; komaroumon
  • Conjugaison "kedo" => latte
  • Nihon-jin dakedo => Latte Nihon-jin
  • kana => kaina
  • mou tsuita kana = & gt; mou tsuita kaina
  • konai kana = & gt; Kon Kaina
  • oishii kana = & gt; oishii kaina
  • hima kana => hima kaina

Le dialecte Hakata est très similaire au dialecte Hichiku (肥筑) qui est également parlé dans l'ouest du Japon sur l'île de Kyushu et englobe tous les autres dialectes locaux.

Ci-dessous, je laisserai une image montrant un peu des mots utilisés dans le dialecte, si vous avez des connaissances en hiragana et nihongo, essayez d'assimiler les mots dans les images.

Nous vous recommandons également de lire: Keigo - Formalité dans la langue japonaise

Dialectes2

Lire plus d'articles sur notre site

Merci d'avoir lu! Mais nous serions heureux si vous jetiez un œil aux autres articles ci-dessous :

Lisez nos articles les plus populaires:

Vous connaissez cet anime?