Kansai-ben [関西弁] est un groupe de dialectes japonais de la région du Kansai qui couvre Osaka, Kyoto, Nara, Shiga et d’autres provinces. Cette région possède le deuxième dialecte le plus populaire du Japon, ne perdant que face au Kanto.

Actuellement, il est courant de voir et d’associer le dialecte de Kansai (en particulier celui d’Osaka) à la comédie, étant utilisé comme quelque chose de drôle dans de nombreux animes, jeux, dramas, etc.

Bien que la majorité associe le dialecte d’Osaka au dialecte de Kansai de toute la région, techniquement, chaque province de la région a un dialecte particulier, et les habitants sont fiers de leurs petites différences particulières. Dans cet article, nous allons voir en particulier celui d’Osaka et celui de Kyoto.

Exemples de changements dans le dialecte de Kansai

Voir ci-dessous une liste de changements qui se produisent entre le japonais traditionnel et le dialecte de Kansai.

Tableau Réactif : Faites défiler le tableau sur le côté avec le doigt >>
Japonais TraditionnelJaponais romajiKansai-benKansai-ben romaji
ありがとうございますarigatou(gozaimasu)おおきに
ありがとうさん
ookini / arigatousan
おはようございますohayou(gozaimasu)おはようさんohayousan
本当hontouほんまhonma
よ!yoで!de!
本当だよ!hontoudayo!ほんまやで!honmayade!
そうだsoudaせやseya
いくらikuraなんぼnanbo
じゃあjyaaほなhona
いいiiええee
だめdameあかんakan
ということはtoiukotowaっちゅうことはttchyuukotowa
ということだtoiukotodaちゅうこっちゃChuukotcha
だろうdarouやろうyarou
nena
知ってるShitteru知っとるShittoru
京都へ行きますKyōto e ikimasu京都へ行ってはるKyōto e itte haru
Tableau Réactif : Faites défiler le tableau sur le côté avec le doigt >>
KansaiTokyoPortugais
Chau
Akan
Meccha
wakarahen
Aho
Chigau
Dame
Tottemo
wakaranai
baka
Différent / Faux
Pas bon / Ne peut pas
Très
Je ne comprends pas
Idiot
Tableau Réactif : Faites défiler le tableau sur le côté avec le doigt >>
impoliinformelPolitesse – desuPolitesse – gozaimasuFormel
Osakajayadasude omasude gozaimasu
Kyotodosude osu
TerminaisonutiliserVoirMangerFaireVenirForme -te
Verbe originaltsukaumirutaberusurukuru-teru
-naharutsukainaharuminaharutabenaharushinaharukinaharu-tenaharu
-haru à Kyototsukawaharumiharutabeharushiharukiharu-taharu
-haru à Osakatsukaiharu-teharu
-yaharu miyaharutabeyaharushiyaharukiyaharu-teyaharu
-te yatsukoote yaácaro yatabete yashite yapipa ya-totte ya

Curiosités sur le Kansai-ben

  • À Kyoto, le mot です peut devenir どす
  • Le Verbe: tsukau (utiliser) devient tsukawan, tsukawahen et tsukaehen.
  • Le verbe: miru (voir) devient min, miyahen, meehen et miihin

Rechercher et écrire sur le dialecte de Kansai est une chose complexe et compliquée, il existe beaucoup plus d’informations à propos du dialecte de Kansai que du dialecte de Fukuoka. Expliquer vraiment tous les détails et curiosités d’un dialecte est assez compliqué, il existe un site spécialisé uniquement sur le dialecte de Kansai, vous pouvez y accéder en cliquant ici.

Si vous regardez l’anime Detective Conan, vous remarquerez certainement la différence entre les dialectes et le dialecte de Kansai, l’un des personnages importants de la série Hattori Heiji est de Kansai et nous pouvons noter tout de suite la différence de langage. Si vous arrivez à lire un peu de kanji, remarquez la bande dessinée ci-dessous montrant l’amie de Hattori, Kazuha, parlant avec le dialecte de Kansai.

hattori

Qu’avez-vous pensé du dialecte Kansai-ben ? Vous avez aimé l’article ? Si vous avez aimé, laissez vos commentaires et partagez avec vos amis. Merci et à la prochaine article.

Lisez aussi : L’Histoire du Football au Japon

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Expert en culture asiatique avec plus de 10 ans d’expérience, spécialisé sur le Japon, la Corée, les animes et les jeux vidéo. Écrivain autodidacte et voyageur passionné par l’enseignement du japonais, les conseils touristiques et l’exploration d’anecdotes profondes et captivantes.

En savoir plus sur Suki Desu

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture