Le japonais est une langue pleine de particules, si vous pensiez que les particules n'étaient que quelques lettres comme [は, も, で, ね], vous vous trompez. Il existe des centaines de particules et chacune peut remplir de nombreuses fonctions différentes, pour vous aider nous avons réalisé ce Guide Pratique !
Les particules sont un ou plusieurs caractères hiragana appelés "jyoshi" [助詞], ajoutés à la fin d'un mot pour définir la fonction grammaticale de ce mot dans la phrase.
Types de particules japonaises
Il existe des centaines de particules japonaises qui peuvent être classées comme suit:
- Kakujoshi [格助詞] – Particules marqueurs (が; の; を; に);
- Shuujoshi [終助詞] – Situé à la fin d'une phrase (か;な;よ).
- Heiritsujoshi [並立助詞] – Utilisé pour joindre deux mots ou plus ;
Ce sont les trois principaux types de particules mais il existe d'autres définitions et classifications moins connues qui sont :
- Kagarijoshi [係助詞] – Particule de liaison (は; も; こ そ; し か).
- Setsuzokujyoshi [接続助詞] – Particules de conjugaison (ば; か ら; け れ ど);
- Jyuntaijyoshi [準体助詞] – particule qui s'attache à une phrase et agit sur la phrase entière.
- Fukujyoshi [副助詞] – Particule adverbiale (ばかり;など;くらい;ほど);
- Kandoujoshi – [間投助詞] – Particule d'insertion (よ; ね; さ).
- Heiretsujoshi [並列助詞] – Particule coordonnée ; surligneur; lister des éléments (と;や;やら)
- Heiritsujyoshi [並立助詞] – Particule simultanée (même si marqueur);
Il peut y avoir d'autres façons de catégoriser les particules que je ne connais pas. Je sais personnellement que les Japonais abrégent aussi souvent les mots mentionnés ci-dessus.
Particule WA [は]
La particule Washington [は] Indique le sujet ou le thème de la phrase, tout ce qui est écrit avant le は est le sujet, point principal de la phrase.
私はケビンです Watashi wa kebin desu Eu sou Kevin
Fonctions de particules japonaises Washington [は]:
- Indique le sujet d'une phrase;
- Indique un contraste entre 2 éléments;
- Souligne les éléments contrastés;
- Indique qu'un nombre est supérieur ou inférieur;
- Indique la relation entre un objet / sujet avec un verbe / adjectif;
- Particule de marqueur de sujet;
- Indique le contraste avec une autre option (déclarée ou non déclarée);
- Ajoute de l'emphase;
Lisez aussi: Utilisation des particules wa (は) et ga (が) avec des verbes en japonais
Particule GA [が]
La particule が identifie le sujet, ce que le locuteur veut et quelque chose d'inconnu. Celui après le が est le centre de la phrase. La particule が est souvent confondue avec la particule は car elles ont des fonctions similaires.
私がケビンです Watashi ga kebin desu Eu sou o Kevin.Pas lui
Fonctions de particules japonaises Géorgie [が]:
- Connectez deux phrases avec le sens;
- Indique l'objet de la clause subordonnée lorsqu'il diffère de l'objet ;
- Indique l'objet d'une clause relative ;
- Même si, «que ce soit… ou non»
- Utilisé pour adoucir une déclaration ou un refus;
- Indique le sujet de la phrase (parfois objet).
- Indique possessif (en particulier dans les expressions littéraires);
- Cela peut être «mais; Encore; encore; et";
- Outre le fait que; si oui ou non;
[で] particule
La particule で indique l'endroit où l'action a lieu et avec quoi l'action est faite. Soyez très prudent car il existe des particules similaires qui peuvent être confondues avec les particules [へ] et [に].
ふとんで寝ます。 Futon de nemasu Dormir com futon
Fonctions de particules japonaises de [で]:
- Indique des actions ou des états alternés;
- Indique le lieu de l'action (at) ;
- Indique l'heure de l'action (en; quand);
- Indique un support ou un matériau;
- Indique une limite ou une plage;
- Indique une cause ou une raison;
- Indique un état / une condition de quelque chose;
- Limiter les nombres pour;
- Indique le moment de l'achèvement ou de l'achèvement de quelque chose;
- Indique les moyens d'action (in; com);
- Conjonction d'après; alors;
- Laisse moi te dire; vous ne savez pas (kansaiben);
Particule KA [か]
La particule か est souvent utilisée pour poser des questions. Mais ce que peu savent, c'est qu'il remplit également une autre fonction différente impliquant des noms pour dire que quelque chose est ceci ou cela.
Fonctions de particules japonaises ka [か]:
- Indique un choix ou une alternative;
- Indique une question à la fin de la phrase [?];
- Chose (quelque chose, quelqu'un) [何か];
- Indique une incertitude sur quelque chose;
- Indique une incertitude sur un état ou une raison ;
- À la fin d'une phrase indique une question / question;
- Oui?; ne pas?; ce n'est pas?; il est?
- Hmm; hein – Indique le doute et l'incertitude ;
- Il peut être utilisé comme préfixe adjectif pour signifier beaucoup;
- De cette façon (archaïque);
TO particule [と]
La particule TO [と] a plusieurs usages impliquant des verbes et des noms. Son utilisation principale est de lister des éléments similaires à [,], [e] ou [com] en portugais.
アニメと漫画 Anime to Manga Anime e manga
Fonctions de particules japonaises to [と]:
- Utilisé pour lier et lister plusieurs éléments;
- De même que;
- Utilisé pour citer quelqu'un;
- Indique une comparaison;
- Indique une condition entraînant l'inévitable ;
- Souligne un nombre dans une phrase négative;
- Sur le point de faire quelque chose, "essayer de faire quelque chose";
- Même; si; ou pas; Quand; et; avec;
- Utilisé pour citer des pensées, des discours et autres;
- Vous pouvez indiquer une question dans le dialecte Kyuushuu;
Voici quelques particules qui sont des jonctions TO [と] :
- Toiu [という] – Indique le nom de quelque chose ;
- Towa [とは] – Utilisé pour marquer quelque chose qui est en train d'être défini ;
Particule NI [に]
La particule に indique l'existence ou l'emplacement. Attention à ne pas confondre son utilisation avec les particules [で] et [へ]. Avec la particule に, il est possible d'indiquer l'existence, l'emplacement, la destination, la direction d'une action, l'espace de temps et bien d'autres choses.
TP に魚がいます Umi ni sakana ga imasu Il y a des poissons dans la mer
Fonctions de particules japonaises ni [に]:
- Indique l'heure ou la fréquence;
- Indique l'objet indirect du verbe;
- Indique la surface d'un objet où une action a lieu ;
- Indique un point d'arrivée;
- Indique un mouvement de entrée;
- Utilisé en conjonction avec un verbe pour exprimer un but;
- Utilisé avec un verbe pour indiquer un changement ou un choix;
- Indique une personne qui donne quelque chose ou fournit un service;
- Indique qui agit ou qui a assisté;
- Deux ou plusieurs noms sont ajoutés pour indiquer une liste d'éléments;
- Deux éléments ou plus sont connectés pour indiquer une correspondance ou un contraste;
- Indique un emplacement;
C'est généralement l'équivalent du français comme:
- dans (lieu, heure); à l'intérieur; dans; pendant;
- pour (direction, état); vers; dans;
- à (fin);
- à cause de (raison); pour; avec;
- par; dans;
- comment (c'est-à-dire dans le rôle de);
- par; à l'intérieur; pour; a (par exemple, «une fois par mois»);
- et; Outre;
- si; bien que;
Ci-dessous, nous avons d'autres particules composées de la particule [に] :
- Ni shite wa [にしては] – Indique un consensus général sur la norme ;
- Ni tsuite [について] – "À propos" de quelque chose ou de quelqu'un (à propos de) ;
- Nitotte [にとって] – Indique un effet ou une valeur d'une personne ou d'une chose ;
Particule WO [を]
La particule japonaise wo [を] indique l'objet d'une action ou d'un verbe. Il indique également généralement le sujet de l'expression causale, le point de départ, l'itinéraire et la période au cours desquels une action se déroule.
寿司を食べます Sushi wo tabemasu Comer sushi
Fonctions de particules japonaises wo [を]:
- Indique un point de départ;
- Indique la séparation d'une action.
- Indique un itinéraire d'un mouvement;
- Indique l'objet direct de l'action;
- Indique le sujet de l'expression causale;
- Indique la durée (période) pendant laquelle l'action a lieu.
- Indique une zone traversée
- Utilisé avec un verbe pour exprimer des émotions, il indique la cause de l'émotion;
- Indique un objet de désir, de goût, de haine, etc.
- Indique l'objet direct d'un verbe;
- Exprime une profession ou un poste;
- Wo suru [を す る] - Exprime une profession ou un poste;
AUCUNE particule [の]
La particule japonaise dans [の] indique généralement qu'une chose appartient à une autre (possession) et peut également nommer des verbes et des adjectifs. C'est généralement le substitut de la particule ga [が] dans les phrases subordonnées. Les femmes l'utilisent souvent à la fin d'une phrase pour exprimer une question ou adoucir une commande.
私のパソコン Watashi no Pasokon Meu computador
Fonctions de particules japonaises no [の]:
- Indique la possession;
- Indique une apposition;
- Indique l'objet d'une clause relative ;
- Indique un pronom modifié;
- Utilisé pour nominaliser les verbes et les phrases;
- À la fin de la phrase, un ton croissant indique la question.
- Indique une emphase émotionnelle à la fin des phrases (femmes);
- Indique une conclusion confiante avec un ton incrédule à la fin de la phrase.
Ci-dessous, nous avons d'autres particules composées de la particule no [の]:
- Node [ので] – Indique une raison forte ;
- Nodesu [のです] – Demande une explication ou une raison ;
Particule MO [も]
La particule mo [も] signifie quelque chose comme aussi.
私も Watashi mo Eu também
- Cela signifie "beaucoup", "ou", "aussi";
- Par ailleurs; d'ailleurs, d'ailleurs;
- Rien, personne, s'il est utilisé avec un mot interrogatif ;
- Souligne de manière positive ou négative;
- Jusqu'au; aussi bien que; autant que; Pour autant que; Tandis que; pas moins que; ni;
- Les deux, comme A et B;
- Même si; même si;
- Plus loin; encore; autre;
[のも] - Utilisé comme particule [も], mais devant les adjectifs, les verbes et les adverbes.
Particules Kara [から] et Made [まで]
La particule kara [から] indique une source ou une cause. Son utilisation peut se produire à la fois au milieu et à la fin de la phrase avec des significations différentes. Une traduction courante est "De". Généralement, Kara remplit les fonctions suivantes :
- Comme "si" (assistant verbal qui fait le cas conditionnel);
- Indique une source en tant que donateur, une cause ou un matériau;
- Définir cela signifie «après» ou «une fois»;
- Utilisé comme un ensemble et indique une cause ou une raison;
- Indique un point de départ dans le temps ou dans le lieu;
- Exprimez votre sympathie ou votre avertissement;
- À travers (par exemple, fenêtre, vestibule;
- Cela peut signifier après (tant qu'il suit la forme [て] d'un verbe).
- Extérieur (constituant, partie).
- De (par exemple, heure, lieu, quantité numérique); depuis.
Si kara [から] signifie depuis, la particule faite [まで] signifie jusqu'à. Souvent utilisé en conjonction avec kara, made marque le point final d'une situation qui peut ou non avoir été atteinte. Les autres fonctions de made [まで] sont :
- Même, utilisé pour souligner;
- Indique une limite de temps, d'espace ou de quantité;
- Jusqu'à (une fois); pour.
- À (un lieu);
- Seulement; seulement;
- Un certain point; Pour autant que.
La particule faite a un idéogramme d'origine [迄], mais est généralement écrite avec des hiragana. Son idéogramme signifie jusqu'à ou mesure. Il existe un adverbe appelé madeni [迄に] qui indique « de ; pas plus tard; avant de".
Nous vous recommandons de lire: Classe de base – Kara et particules fabriquées
Particule DAKE [だけ]
La particule « dake » [だけ] provient de l'idéogramme [丈] qui signifie longueur, mesure, stature, seulement et seulement. Habituellement, cette particule est utilisée pour définir et déterminer une frontière telle que « seulement ; seulement; seulement; simplement; pas plus que; rien d'autre; seul"
10分だけ付き合おう。 Juupun dake tsukiaou Posso poupar você de apenas 10 minutos.
Voici quelques fonctions de la particule dake:
- Indique une limite sur les choses ou les valeurs;
- Indique une limite pour une action ou un état;
- Comme…
- Le plus ... Plus ...
- Utilisé pour exprimer "non seulement ... mais aussi";
- Dakeni [だけに] – Indique une cause ou une raison ;
- Aussi bien que; Pour autant que; assez pour toi;
Particule DEMO [で e] et TEMO [ても]
La particule démo [でも] signifie quelque chose comme « mais ; Encore; même si; même si; toujours; en outre; aussi". C'est une combinaison de la particule de [で] et de la particule mo [も] et signifie littéralement de toute façon.
- Même;
- Encore; peu importe comment; même si; bien que;
- Indique l'accent;
- Avec un mot interrogatif, cela signifie "rien", "n'importe qui", n'importe quand" ;
- Après un nom, cela signifie «ou quelque chose comme ça»;
- Indique que deux éléments ou plus sont un exemple d'une liste plus grande;
- Ou quelque chose comme ça; ou; ni; comme;
- Faute de mieux faire;
La particule temo [ても] a pratiquement la même signification, quelque chose comme « même si ; quoique et aussi » puisqu'il ne s'agit que d'un changement de ton. Son utilisation peut varier légèrement et dépend de la phrase. Voir quelques exemples d'utilisation du terme ci-dessous :
- Une conjonction qui signifie «même si»;
- Utilisé avec un ensemble de verbes et d'adjectifs contrastés;
- Avec un mot interrogatif signifiant « peu importe quoi/où/qui » ;
- Indique une limite approximative avec la signification de «au plus».
- Sensationnel.
Particules BA [ば] et BAKARI [ばかり]
J'ai mis ces particules ensemble parce qu'elles commencent toutes les deux par BA [ば], mais n'ont aucune similitude dans leurs fonctions. Voir ci-dessous un tableau qui explique la fonction de chaque particule et ses variations :
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
ば | Utilisé comme ensemble pour exprimer un résultat probable. |
ば | Utilisé pour énumérer deux ou plusieurs actions ou états. |
ばいい | Tout ce que vous avez à faire ... |
ばかり | Indique une valeur approximative. |
ばかり | Indique qu'un élément, un état ou une action en est un. |
ばかり | Indique qu'une action a été effectuée. |
ばかり | Indique la seule action à effectuer. |
ばかりでなく | Pas seulement mais aussi |
ばかりに | Souligne une raison ou une cause. |
Fonctions des autres particules japonaises
Certaines particules de la langue japonaise sont plus méconnues, mais elles ont aussi une grande importance dans la langue japonaise. Ci-dessous, vous verrez quelques particules que nous n'avons pas mentionnées auparavant et leurs fonctions. Certaines des particules ci-dessous sont la jonction de deux particules, cela peut vous aider à les comprendre.
- へ - Indique où vous allez. (アメリカへ行きます。 Je vais aux États-Unis.)
- で – Indiquer où une action a lieu ou comment elle est réalisée ;
- や – Crée des listes de noms, liste incomplète, indique qu'une action se produit immédiatement après une autre;
- よ - Utilisé pour faire des comparaisons à la fin de la phrase;
- から - De;
- まで - Jusqu'au;
- ってば - Utilisé pour donner une forte emphase;
- さえ – Signifie « pair » et suit les noms. (書けます漢字さえ "peut même écrire les kanji".)
- ぜ - Indique l'affirmation, utilisée plus par les hommes de manière informelle;
- には – De l'emphase d'une situation donnée, et des moyens pour (direction, but) et dans, à, dans (moment, lieu);
- のは – indique le sujet d'une phrase, et peut être utilisé avec des verbes, des adjectifs, des adverbes, contrairement à は ;
- きり - Toujours, seul, seul;
- くらい – 1 – Environ, environ, environ. 2- C'est tout. 3 – Les deux, comme ;
- そう – Il semble que, peut-être, ce pourrait être cela, disent-ils ;
- たら – Auxiliaire verbal qui fait le cas conditionnel ; "si; Cas; etc." et aussi quand;
- ずつ – chacun, chacun, respectivement ;
- ね – Identique au né portugais, utilisé à la fin pour l'emphase et l'interrogation ; demande de validation. Au début pour attirer l'attention;
- わ – Indique l'emphase (admiration, émotion, enfantillage, etc.), le plus souvent utilisé dans le discours féminin ;
- だけど – uniquement (seulement) de ; juste ça; juste avec ça
- なんて – Particule adverbiale exprimant la surprise, l'admiration, etc. Particule interrogative; comment ?, de quelle manière ?
- なんか – Particule adverbiale qui met l'accent sur le dégoût, le mépris, l'incrédulité, la frustration, etc. ou il met simplement l'accent sur la négation de la phrase;
- ながら - Pendant ce temps-là; bien que, malgré, mais en attendant; de la même façon; la forme gérondive d'un verbe;
- だって – c'est parce que..., parce que; particule explicative ; mais cependant;
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
Particule | Signification / Utilisation / Fonction / Description |
かしら (kashira) | À la fin d'une phrase pour exprimer une incertitude, une demande ou une question est principalement utilisée par les femmes. |
かな (kana) | À la fin d'une phrase pour exprimer une incertitude, une demande ou une question est principalement utilisée par les hommes. |
かないうちに (ka nai uchi ni) | Je ne l'ai pas eu plus tôt, "je l'ai presque pas" |
がはやいか (ga Hayai ka) | Aussitôt que |
きり (kiri) | Indique une limite pour une quantité. |
きり (kiri) | Indique la dernière fois qu'un certain incident s'est produit. |
くらい (kurai) | Indique une valeur approximative. |
くらい (kurai) | Indique une comparaison. |
くらい (kurai) | Exprime une extension d'une action ou d'une condition similaire à ぐ らい gurai. |
けれども(keredomo) | La phrase Connect 2 signifie "mais" ou "bien que" |
けれども(keredomo) | Indique une observation préliminaire. |
けれども(keredomo) | Indique un souhait. |
こそ (Koso) | Souligne le mot qui le précède. |
こそ (Koso) | Souligne une raison ou une cause. |
こと (koto) | À la fin d'une période pour indiquer l'émotion, utilisée par les femmes. |
こと (koto) | À la fin d'une phrase pour exprimer une suggestion ou une invitation, utilisée par les femmes. |
さ (sa) | À la fin d'une période pour indiquer une légère emphase, utilisé par les hommes. |
さえ (SAE) | Même, utilisé pour souligner. |
さえ (SAE) | Et si ou «pendant». |
し (shi) | Utilisé comme un ensemble, indiquant au moins deux actions ou états. |
し (shi) | Utilisé comme un ensemble indiquant une raison. |
しか (Shika) | Utilisé avec un verbe négatif pour indiquer les limites des conditions ou des quantités qui signifient «seulement». |
しかない (shika nai) | utilisé avec un verbe signifiant "n'ont pas d'autre choix que de". |
すら (sura) | Souligne, au sens de «même» |
ぜ (ze) | À la fin d'une phrase à ajouter et à phrase, utilisée par les hommes. |
ぞ (zo) | À la fin d'une phrase pour ajouter de la force à une phrase ou pour vous exprimer une question. |
だけ (dake) | Indique une limite sur les choses ou les valeurs. |
だけ (dake) | Indique une limite pour une action ou un état. |
だけ (dake) | Comment comment… |
だけ (dake) | Le plus ... Plus ... |
だけ (dake) | utilisé pour exprimer «non seulement… mais aussi» |
だけに (dakeni) | Indique une cause ou une raison |
だの (Dano) | Indique que deux éléments ou actions ou plus figurent dans une liste plus longue (similaire à Toka と か). |
だの (Dano) | Indique une paire d'actions ou d'états opposés. |
たら (tara) | Utilisé comme un ensemble, il indique une hypothèse ou une condition. |
たら (tara) | Utilisé comme un ensemble pour indiquer qu'une action se produit avant l'action décrite dans la phrase principale. |
たら (tara) | À la fin d'une période pour indiquer une suggestion ou une proposition. |
たり (Tari) | Liste de deux ou plusieurs actions dans une séquence particulière. |
たり (Tari) | Indique des actions ou des états alternés. |
ては (tewa) | Indique une condition qui entraînera une conclusion négative. |
ては (tewa) | Exprime la répétition d'une action. |
でも (demo) | Indique l'emphase. |
でも (demo) | Avec un mot interrogatif qui signifie «rien», «n'importe qui», n'importe quand ». |
でも (demo) | Après un nom, cela signifie «ou quelque chose comme ça». |
でも (demo) | Indique que deux éléments ou plus sont un exemple de liste plus grande. |
ても (temo) | une conjonction qui signifie «même si». |
ても (temo) | Utilisé avec un ensemble de verbes et d'adjectifs contrastés. |
ても (temo) | Avec un mot interrogatif qui signifie "peu importe quoi / où / qui". |
ても (temo) | Indique une limite approximative avec la signification de «au plus». |
とか (toka) | Quelque chose comme. |
とか (toka) | Indique qu'une liste de deux autres choses ou stocks de minerai n'est pas exhaustive. |
ところ (Tokoro) | Indique qu'une action se produit, vient de se produire ou est sur le point d'avoir lieu. |
ところ (Tokoro) | Utilisé comme un ensemble pour indiquer une condition qui provoque une découverte. |
どころか (dokoro ka) | Loin de, "pour ne pas mentionner" |
ところで (tokoro de) | Même si |
として (toshite) | Indique l'état, la capacité ou la fonction. |
として (toshite) | Met l'accent sur une phrase négative. |
とも (tomo) | Utilisé avec des nombres et des compteurs pour dire "l'un ou l'autre" ou "tous". |
とも (tomo) | Indique l'inclusion. |
とも (tomo) | Indique un maximum ou un minimum approximatif. |
とも (tomo) | N'importe quoi, "même si" |
とも (tomo) | À la fin d'une période, pour exprimer une déclaration. |
とも… とも (tomo tomo…) | Je ne peux pas dire si… ou… |
ともあろうひと(tomo hito aroo) | Pour exprimer que quelqu'un a fait quelque chose qui n'est pas attendu. |
な (na) | À la fin d'une phrase et utilisé par les hommes pour confirmer une indication. |
な (na) | À la fin d'une période d'expression d'une interdiction, utilisée par les hommes. |
なあ (NAA) | À la fin d'une période pour exprimer l'émotion, utilisée par les hommes. |
なあ (NAA) | À la fin d'une période pour exprimer un souhait. |
ながら (nagara) | Indique qu'une action se déroule simultanément. |
ながら (nagara) | Bien que, "malgré", "mais". |
ながら (nagara) | Utilisé avec des nombres et des compteurs pour dire "l'un ou l'autre" ou "tous". |
など (nado) | Utilisé avec や (ya) pour répertorier partiellement plusieurs éléments. |
など (nado) | Quelque chose dans ce but. |
など (nado) | Indique des exemples. |
など (nado) | Exprime une attitude humble envers un élément. |
なら (nara) | Utilisé comme un ensemble et indique une hypothèse ou une condition. |
なら (nara) | Indique un sujet et est utilisé comme alternative à wa (n ° 1). |
なり (nari) | Ou…, «si… ou» |
なり (nari) | Rien, "personne", "à tout moment" |
なり (nari) | Aussitôt que |
ね (ne) | À la fin d'une période pour confirmer un rendez-vous. |
ね (ne) | À la fin d'une période pour adoucir une demande ou une suggestion. |
ね (ne) | À la fin d'une période pour indiquer une raison ou une cause. |
ねえ (nee) | À la fin d'une période pour indiquer l'émotion. |
のに | Bien que, «malgré le fait que». |
のに | Indique un objectif ou une fonction. |
のみ (nomi) | Indique une limite (similaire à だけ dake). |
のみ (nomi) | utilisé pour exprimer «non seulement… mais aussi» |
へ(e) | Indique la direction. |
ほ ど (hodo) | Indique une comparaison dans une phrase négative. |
ほど (hodo) | Indique une valeur approximative. |
ほど (hodo) | Indique l'étendue d'une action ou d'une condition. |
ほど (hodo) | Le plus ... Plus ... |
まで (feito) | Même, utilisé pour souligner. |
まで(feito) | Indique une limite de temps, d'espace ou de quantité. |
までもない (feito nai mo) | Il n'y a pas besoin… |
も (mo) | tellement… et…, ni l'un ni l'autre… |
も (mo) | Rien, personne ", rien", s'il est utilisé avec un mot interrogatif. |
も (mo) | Souligne de manière positive ou négative. |
も(mo) | signifie "beaucoup", "ou", "trop" |
もの (mono) | À la fin d'une période, pour exprimer une raison ou une excuse. |
ものか (monoka) | A la fin d'une période, pour exprimer une détermination négative, utilisée par les hommes. |
ものの (monono) | Mais ou «loin». |
や (ya) | Utilisé en partie pour lier et lister plusieurs éléments. |
や (ya) | À la fin d'une phrase pour adoucir une déclaration, une demande ou une suggestion, utilisée par les hommes. |
やいなや (yainaya) | Aussitôt que |
やら (yara) | Indique deux éléments ou plus dans une liste plus longue. |
やら (yara) | Indique une incertitude. |
やら (yara) | À la fin d'une phrase, pour indiquer une question rhétorique avec une implication négative. |
よ (yo) | À la fin d'une phrase pour indiquer une forte conviction. |
よ (yo) | À la fin d'une phrase pour articuler une demande ou une suggestion. |
より (Yori) | Indique une comparaison. |
より (Yori) | Indique un superlatif. |
より(Yori) | Indique un point de départ dans le temps ou dans le lieu, mais plus formel que kara (20). |
わ (WA) | À la fin d'une phrase pour adoucir une déclaration, utilisée par les femmes. |
Au fur et à mesure que nous mettrons à jour cet article, nous séparerons chaque particule et créerons un sous-titre pour celle-ci. L'article est progressivement révisé, alors profitez-en et revenez plus tard pour plus de mises à jour.
La source: https://nihongoichiban.com/