Cours de base – Particules Kara et Made

Aujourd'hui, vous connaîtrez les particules kara (から) et fabriqué (まで) qui sont très simples et souvent utilisés en japonais. En bref, kara signifie "Depuis" et fait des moyens "Jusqu'à",  cependant, il est utilisé avec plusieurs autres sens et significations. Les deux s'appliquent dans les situations, le temps, l'espace, les quantités, les lieux, etc.

Kara - から

La particule kara indique le point de départ et l'origine, c'est-à-dire "depuis". Si l'élément est un nom, la particule kara peut prendre le sens de « de ». Et lorsque l'élément qui accompagne kara est un adjectif ou un verbe, il indique généralement l'origine, la raison ou la cause d'une action.

Exemples d'utilisation: 

  • マタイ 5章20から24節
  • Matai go sho nijuu kara nijuuyon setsu
  • Mateus capítulo 5 versículos 20 a 24;
  • La phrase indiquait la lecture d'un verset jusqu'à L'autre, donnant un sens de "a", "à" "jusqu'à", même si la particule n'est pas utilisée, car elle indiquait d'un point à un autre.

  • どこから来ましたか
  • Doko kara kimashitaka?
  • D'où êtes-vous?
  • La phrase n'a indiqué aucun "ou" de "mais a demandé l'origine.

  • お母さんからの手紙
  • okaasan kara no tegami
  • Lettre de la mère

Voyez la différence entre 2 phrases, l'une utilisant kara et l'autre utilisant made.

  • カナダまで来た (Kanada a fait Kita) - Ils sont venus au Canada
  • カナダから来た (Kanada Kara Kita) -came du Canada

  • チョコレートはココアから作ります。
  • Chokorēto wa kokoa kara Tsukurimasu
  • Le chocolat est fait (à partir de) do cacao;
  • La particule peut être utilisée pour indiquer la composition ou l'origine de quelque chose.

  • コンピュータが安かったからたくさん買いました。
  • L'ordinateur était en solde, j'en ai acheté beaucoup.
  • Eu comprei o computador, porque estava barato;
  • (parce que, par le fait, comment, depuis, considérant cela, voyant cela)
  • Quand la particule kara apparaît après un nom abstrait, un adjectif ou un verbe, il peut indiquer la raison pour laquelle une action se produit.

Fait - まで

La particule faite indique le point d'arrivée, la fin, c'est-à-dire "même ou dans une certaine mesure". La particule faite exprime aussi le sens de la limite.

Exemples d'utilisation: 

  • 今までありがとう
  • Ima a fait arigatō
  • Merci jusqu'à présent

  • 何時まで(?)
  • Itsumade
  • Combien de temps, Jusqu'à quand ? 

  • この電車は東京まで行きますか? 
  • Kono densha wa Tōkyō a fait ikimasu ka?
  • Ce train va-t-il à Tokyo? (ce train va-t-il à Tokyo?)

  • どこまでいらっしゃいますか。
  • Doko made irasshaimasu ka;
  • Où allez-vous?
  • Littéralement: où vas-tu? ou Jusqu'où allez-vous?

Utilisation de kara avec made

Les deux particules peuvent être utilisées ensemble pour exprimer le début et la fin de tout. Dans ces cas, nous pouvons traduire littéralement kara comme "dans" et fabriqué comme jusqu'à. Voyons quelques exemples:

  • 私は八時から六時まで仕事をします。
  • Watashi wa hachiji kara roku-ji fait shigoto o shimasu;
  • Je travaillerai de 8 à 6 heures. (Heures)
  • La même chose peut être posée:

  • 私は、家から学校まで自転車で通っています。
  • Watashi wa uchi kara gakkō made jitensha de tōtte imasu;
  • Eu vou de casa até a escola de bicicleta;

  • 今日から明日まで勉強します
  • Kyō kara ashita fait benkyō shimasu
  • D'aujourd'hui à demain (j'étudierai)

J'espère que vous avez apprécié cet article de base. Si vous souhaitez partager des exemples avec les visiteurs laissant vos commentaires, tout le monde vous en est reconnaissant.

Lire plus d'articles sur notre site

Merci d'avoir lu! Mais nous serions heureux si vous jetiez un œil aux autres articles ci-dessous :

Lisez nos articles les plus populaires:

Vous connaissez cet anime?