Kansai-ben [関西弁] è un gruppo di dialetti giapponesi della regione di Kansai che comprende Osaka, Kyoto, Nara, Shiga e altre province. Questa regione ha il secondo dialetto più popolare del Giappone, perdendo solo per Kanto.
Attualmente è comune vedere e associare il dialetto di Kansai (specialmente quello di Osaka) con la commedia, essendo usato come qualcosa di divertente in molti anime, giochi, drama, ecc.
Nonostante la maggior parte associ il dialetto di Osaka come il dialetto di Kansai dell’intera regione, tecnicamente, ogni provincia della regione ha un dialetto particolare, e i residenti sono orgogliosi delle loro piccole differenze particolari. In questo articolo vedremo in particolare quello di Osaka e quello di Kyoto.
Esempi di cambiamenti nel dialetto di Kansai
Vedi sotto una lista di cambiamenti che avvengono tra il Giapponese tradizionale e il dialetto di Kansai.
Tabella Responsiva: Scorri la tabella a lato con il dito >>
| Giapponese Tradizionale | Giapponese romaji | Kansai-ben | Kansai-ben romaji |
| ありがとうございます | arigatou(gozaimasu) | おおきに ありがとうさん | ookini / arigatousan |
| おはようございます | ohayou(gozaimasu) | おはようさん | ohayousan |
| 本当 | hontou | ほんま | honma |
| よ! | yo | で! | de! |
| 本当だよ! | hontoudayo! | ほんまやで! | honmayade! |
| そうだ | souda | せや | seya |
| いくら | ikura | なんぼ | nanbo |
| じゃあ | jyaa | ほな | hona |
| いい | ii | ええ | ee |
| だめ | dame | あかん | akan |
| ということは | toiukotowa | っちゅうことは | ttchyuukotowa |
| ということだ | toiukotoda | ちゅうこっちゃ | Chuukotcha |
| だろう | darou | やろう | yarou |
| ね | ne | な | na |
| 知ってる | Shitteru | 知っとる | Shittoru |
| 京都へ行きます | Kyōto e ikimasu | 京都へ行ってはる | Kyōto e itte haru |
Tabella Responsiva: Scorri la tabella a lato con il dito >>
| Kansai | Tokyo | Portoghese |
| Chau Akan Meccha wakarahen Aho | Chigau Dame Tottemo wakaranai baka | Diverso / Sbagliato Non è buono / Non può Molto Non capisco Idiota |
Tabella Responsiva: Scorri la tabella a lato con il dito >>
| scortese | informale | Polite – desu | Polite – gozaimasu | Formale | |
|---|---|---|---|---|---|
| Osaka | ja | ya | dasu | de omasu | de gozaimasu |
| Kyoto | dosu | de osu |
| Terminazione | usare | Vedere | Mangiare | Fare | Venire | Forma -te |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Verbo originale | tsukau | miru | taberu | suru | kuru | -teru |
| -naharu | tsukainaharu | minaharu | tabenaharu | shinaharu | kinaharu | -tenaharu |
| -haru a Kyoto | tsukawaharu | miharu | tabeharu | shiharu | kiharu | -taharu |
| -haru a Osaka | tsukaiharu | -teharu | ||||
| -yaharu | miyaharu | tabeyaharu | shiyaharu | kiyaharu | -teyaharu | |
| -te ya | tsukoote ya | ácaro ya | tabete ya | shite ya | pipa ya | -totte ya |
Curiosità sul kansai-ben
- A Kyoto, la parola です può diventare どす
- Il Verbo: tsukau (usare) diventa tsukawan, tsukawahen e tsukaehen.
- Il verbo: miru (vedere) diventa min, miyahen, meehen e miihin
Cercare e scrivere sul dialetto di Kansai è qualcosa di complesso e complicato, ci sono molte più informazioni riguardo al dialetto di Kansai che al dialetto di Fukuoka. Spiegare veramente tutti i dettagli e le curiosità di un dialetto è un po’ complicato, c’è un sito specializzato solo nel dialetto di Kansai, tu puoi accederci cliccando qui.
Se guardi l’anime Detective Conan sicuramente noterai la differenza tra i dialetti e il dialetto di Kansai, uno dei personaggi importanti della serie Hattori Heiji è di Kansai e possiamo notare subito la differenza di linguaggio. Se riesci a leggere un po’ di kanji, nota la striscia sottostante che mostra l’amica di Hattori, Kazuha, che parla con il dialetto di Kansai.

Cosa ne pensi del dialetto kansai-ben? Ti è piaciuto l’articolo? Se ti è piaciuto lascia i tuoi commenti e condividi con gli amici. Grazie e al prossimo articolo.
Leggi anche: La Storia del Calcio in Giappone


Rispondi