L'amour en japonais + 50 façons de dire je t'aime

Vous êtes-vous déjà demandé comment les Japonais expriment leurs sentiments ? Saviez-vous qu'au Japon il existe plusieurs façons de dire amour en japonais ? Dans cet article, nous allons vous expliquer les différentes manières de dire je t'aime en japonais, ainsi que distinguer les trois principales manières AI, KOI et SUKI.

L'un des mots les plus importants dans n'importe quelle langue est "l'amour". En japonais, il existe 3 façons principales de dire que vous aimez une personne :

  • [愛];
  • Suki [好き];
  • Koi [恋];

De plus, plusieurs variations et conjugaisons sont utilisées pour exprimer ce sentiment.

Le Japon est composé de 47 préfectures, chacune avec des coutumes et des dialectes différents, donc fondamentalement, nous pouvons garantir qu'il existe plus de 100 façons d'exprimer l'amour et l'affection avec des mots en japonais.

Nous vous recommandons également de lire:

Comment dire amour en japonais?

Il existe 3 façons principales de dire amour ou je t'aime en japonais. Le plus courant et le plus générique est "suki desu", le nom de notre site Web. Il y en a un plus intime appelé "koi" et un plus puissant appelé "ai". Doit-on différencier chacun d'eux ?

Mariage d'amour - Cela signifie littéralement "comme". C'est la façon la plus courante de dire que vous aimez ou aimez quelque chose, que ce soit une personne, un aliment ou autre chose. Avant de dire "suki" vous pouvez ajouter "dai" pour dire que vous l'aimez beaucoup ou même que vous l'aimez. Le terme "dai" [大] signifie grand amour.

Nous vous recommandons de lire: Que veut dire Suki Desu ?

Ai - 愛 - Cela signifie littéralement "Amour". S'il est suivi de "shiteru" [愛してる], vous dites que vous aimez la personne d'une manière plus intime. "Aishiteru" est plus utilisé lorsque vous êtes dans une relation sérieuse, mariée ou fiancée.

Koi - 恋 - Cela signifie aussi l'amour, mais d'une manière plus romantique, intense et fougueuse. Il peut être traduit par passion, il est utilisé entre les gens de manière intime, un véritable amour.

L'amour en japonais - comment dire je t'aime en japonais

Les Japonais, en particulier les jeunes, utilisent aussi souvent "rabu" [ラブ], un mot anglais pour l'amour. Quand une humeur romantique se produit, les gens utilisent l'onomatopée raburabu [ラブラブ].

Le saviez-vous? L'oiseau grue ou le célèbre Tsuru de l'origami japonais symbolisent-ils l'amour conjugal et la fidélité ? Lire la suite: Comment faire Tsuru Origami + Légende

En bref - je t'aime en japonais peut être :

  • Aishiteru - 愛してる - Je t'aime en japonais (très intime, entre couples);
  • Koishiteru - 恋してる - Je t'aime en japonais (je commence à tomber amoureux de toi);
  • Je t'aime J'aime bien vous en japonais;
  • Je t'aime J'aime beaucoup de toi en japonais;

La vidéo ci-dessous en dit plus sur le sujet :

L'amour en japonais - comment dire je t'aime en japonais

L'amour présent dans les idéogrammes japonais

Notez que l'idéogramme de AI [愛] et KOI [恋] ont en eux le radical (partie) de Kokoro [心] qui signifie cœur. Cela nous montre que la langue japonaise elle-même dans son écriture parvient à montrer que ce sentiment amoureux est lié au cœur.

L'autre manière d'exprimer des sentiments (好 - suki) se compose des idéogrammes de la femme [女] et de l'enfant [子] montrant à nouveau le fort amour d'une mère pour son fils et vice versa. Il est intéressant de savoir comment les sentiments sont exprimés dans le mot lui-même.

Voir aussi: Bushu - Radicaux - Structures de Kanji et leurs variantes

Autres expressions d'affection en kanji, les idéogrammes japonais sont:

  • 色 - Même les simples kanji colorés peuvent être liés à l'amour, à la luxure et à la sensualité;
  • 情 – Kanji présent dans certains mots liés à l'amour qui peuvent indiquer des sentiments, des émotions, de la passion, de l'affection et de l'affection ;
  • - Suivre, idolâtrer, aimer, adorer, admirer, avoir de l'affection, du désir;
  • 挑 - excitation, stimulation, provocation;
  • 参 - Cet idéogramme signifie confus, mais il peut dépeindre les sentiments d'être amoureux, vaincu, être follement amoureux;

Saviez-vous qu'il existe un mot japonais appelé Aiaigasa [相合傘] qui signifie partager le parapluie, mais sa véritable signification fait référence à l'amour en raison de l'aiai qui ressemble à [愛愛].

Lisez aussi: Aiaigasa – Geste romantique de partage du parapluie

Autres mots liés à l'amour en japonais

Il y a beaucoup d'autres mots qui expriment l'amour, mais il faut être prudent car chacun a une idée différente. Ci-dessous, nous allons énumérer quelques mots liés à l'amour en japonais.

  • 恋愛 - renai - Cela signifie l'amour, les affections, faire l'amour, la passion et tomber amoureux;
  • 愛好 - aijou - Signifie adoration;
  • 情け - nasake - Sympathie, miséricorde, affection et amour;
  • 恋慕 - renbo - Tendres émotions, passion et amour;
  • 片思い - kataomoi - Amour non partagé;
L'amour en japonais - comment dire je t'aime en japonais

Ci-dessous, nous verrons quelques mots japonais supplémentaires que Kanji of love a:

Mots avec "ai (愛)"Mots avec "Koi (恋)"
愛読書 aidokusho
Livre préféré
初恋 hatsukoi
Premier amour
愛人 aijin
Amoureux
悲恋 hiren
amour tragique, amour triste et ruiné
愛情 aijou
Amour d'affection
恋人 koibito
Petit ami
愛犬家 aikenka
amoureux des chiens
恋文 koibumi
Lettre d'amour
愛国心 aikokushin
Patriotisme
恋敵 koigataki
Rival amoureux
愛車 aisha
Voiture préférée
恋に落ちる koi ni ochiru
tomber amoureux, tomber amoureux
愛用する aiyousuru
Favorisé, habituel
恋する koisuru
être amoureux de
母性愛 boseiai
Amour maternel
恋愛 renai
amour romantique
Uai hakuai
philanthropie
失恋 shitsuren
amour et décevant

Voici quelques mots intéressants concernant la romance et le mariage:

  • Renai-kekkon [恋愛結婚] - Un mariage par amour;
  • Miai-kekkon [見合い結婚] - Mariage arrangé;
  • Renai-shousetsu [恋愛小説] - Une histoire d'amour ou un roman;
L'amour en japonais - comment dire je t'aime en japonais

Dictons japonais sur l'amour et la passion

Voici quelques proverbes japonais qui utilisent le mot KOI :

恋に師匠なし
Koi ni shishou nashi
L'amour n'a pas besoin d'enseignement.
恋に上下の隔てなし
Koi ni jouge no hedate nashi
L'amour rend tous les hommes égaux.
恋は思案のほか
Koi wa shian no hoka
L'amour est sans raison.
恋は盲目
Koi wa moumoku.
L'amour est aveugle.
恋は熱しやすく冷めやすい.
Koi wa nesshi yasuku same yasui
L'amour va profondément facilement, mais il se refroidit rapidement.

L'amour dans le tatouage japonais et Gaara

Un acte très courant consiste à se faire tatouer l'amour en japonais [愛], même Gaara de l'anime Naruto a ce tatouage en rouge sur le front. Sans aucun doute, si vous souhaitez tatouer l'amour en japonais, l'idéogramme AI [愛] est le plus adapté. Si vous le souhaitez, vous pouvez également tatouer le personnage passion KOI [恋] ou un mélange comme [恋愛].

L'article est toujours à moitié, mais nous recommandons déjà de lire aussi:

Utiliser koto pour dire je t'aime en japonais

Peut-être avez-vous remarqué que dans la culture japonaise l'expression Koto [事] est utilisée quand quelqu'un exprime ses sentiments en disant je t'aime comme dans l'expression : anata no koto ga dai suki desu [あなたのことが大好きです]

Pourquoi les Japonais utilisent-ils Koto dans cette expression ? À quel point est-il important d'ajouter cela ? Comme Koto signifie littéralement des choses figuratives, on peut dire que Koto [こと] dans la phrase englobe davantage l'objet (vous).

Ce serait comme dire que j'aime tout de toi, ou tout de toi. Cette expression indique clairement que vous aimez la personne d'une manière romantique, plutôt que de simplement dire que vous l'aimez comme quelqu'un.

C'est assez essentiel, surtout quand on utilise l'expression Suki Desu. Nous montrerons un amour authentique, qui se concentre sur la qualité et l'intérieur de la personne, sur les choses qu'on ne voit pas. Koto a transmis la profondeur de son amour pour la personne.

Nous vous recommandons également de lire: Chose en japonais - Signification de Koto et Mono

L'amour en japonais - comment dire je t'aime en japonais

Kokuhaku et Tsukiatte Kudasai - Déclarer ses sentiments

L'acte de déclarer et d'exposer ses sentiments en japonais a même une expression qui est Kokuhaku [告白]. Ce mot signifie littéralement avouer ou déclarer des sentiments. Habituellement, les Japonais le font eux-mêmes.

Lisez aussi: Kokuhaku et Tsukiatte Kudasai – Déclaration et rencontres au Japon

Juste après avoir dit des expressions comme je t'aime (suki desu), la personne doit demander un rendez-vous. Cette demande de rencontre est faite en utilisant l'expression Tsukiatte Kudasai [付き合ってください] qui signifie littéralement sortir avec moi ou sortir avec moi.

Ces deux étapes pour déclarer vos sentiments et commencer une relation, même si c'est avec un simple et premier rendez-vous, est quelque chose de très excitant et romantique qui est mis en évidence dans les animes et les drames japonais.

L'amour en japonais - comment dire je t'aime en japonais

Tsuki ga Kirei [月がきれい] - La lune est belle

Une façon poétique de dire je t'aime en japonais est l'expression « La lune est belle », c'est-à-dire Tsuki Ga Kirei [月がきれい]. Tout a commencé avec le célèbre écrivain Soukeki Natsumi (1867-1916) qui a répondu à la question Comment traduisez-vous « Je t'aime » en japonais ?

Cet écrivain est si célèbre que son visage est estampillé sur le billet de 1000 yens. Cette expression a également un sens parfait, en particulier pour ceux qui ne peuvent pas facilement avouer leur amour, et utilise des expressions comme celle-ci.

Il est apparu dans plusieurs animes, il y a même un anime portant ce nom qui représente le sens de cette expression.

月がきれいですね tsuki ga kirei desu ne

Il est très probable que cette expression ait été choisie en raison de la similitude entre le mot Tsuki [月] et Suki [好き], sans compter le fait qu'elle utilise le mot belle et belle, comme la Lune, un symbole très romantique.

L'amour en japonais - comment dire je t'aime en japonais

Ki ni naru et Ki ni itteiru - Aimer quelqu'un

Bien que Suki [好き] soit couramment traduit par aimer, il est généralement utilisé pour montrer de vrais sentiments romantiques pour la personne. Et quand commençons-nous tout juste à aimer ou à aimer quelqu'un ? Il existe d'autres expressions à cet effet.

  • Ki ni itteru [気に入ってる] = Apprécier;
  • Ki ni naru [気になる] = Commencer à aimer ou apprécier;

Une expression largement utilisée par les jeunes, notamment dans les émissions de télé-réalité. Son utilisation peut également être utilisée sur des choses et des objets. Même le bouton similaire sur Internet est écrit en utilisant des idéogrammes similaires.

Expressions romantiques et phrases d'amour en japonais

Ci-dessous, nous laisserons un tableau avec quelques phrases et expressions d'affection en japonais, afin que vous puissiez exprimer vos sentiments avec d'autres beaux mots.

Nous vous recommandons également de lire: Chansons et phrases japonaises

JaponaisRomajifrançais
あそびにいこう!asobiniikou!Sortons ensemble!
あなたがいないと 寂しanata ga inaito, sabishije me sens seul sans toi
あなたが恋しいですanata ga koishii desuVous me manquez
カップルです。kappuru desuNous sommes un couple
キスしたいkisushitaiJe veux t'embrasser
キスしようkisushyouEmbrassons nous
さわっていい?sawatteii?Puis-je te toucher?
ずっと一 緒にいたいzutto Issho ni ItaiJe veux toujours être avec toi
だきしめたいDakishimetaiJe veux te faire un câlin
デートに行こう!deeto ni ikouOn se retrouve
ハグしようhagu shiyouFaisons un câlin
一緒にいると楽しい!issho ni Iru à tanoshiiJe m'amuse quand je suis avec toi
二人で行こう!ikou futariAllons-y ensemble
大事にしたいdaijini shitaije tiens à toi
守りたいMamoritaiJe veux te protéger
手をつなごうよte wo tsunagou yoTenons-nous la main
私と付き合ってください。watashi à tsukiatte kudasaiSors avec moi
結婚しようkekkonshyouépouse-moi

je t'aime

わたしは、あなたを愛しています
Watashi wa, anata o aishiteimasu

L'amour est comme le vent, vous ne pouvez pas le voir, mais vous pouvez le sentir.

愛は風のよう、あなたはそれを見ることはできませんが、それを感じることができます。
ai wa kaze no yō, anata wa sore o miru koto wa dekimasen ga, sore o kanjiru koto ga dekimasu.

L'amour n'est que l'amour, ça ne s'explique jamais!

「愛」はただ単に「愛」である。説明なんてできない。
“Ai” wa tada tan ni “ai” de aru. Setsumei nante dekinai.

Suki Desu dans 47 dialectes différents

Avant de parler des dialectes amoureux en japonais, nous souhaitons partager une vidéo que nous avons réalisée résumant cet article. Ci-dessous une liste des 47 façons de dire je t'aime en japonais selon les dialectes des 47 préfectures du Japon :

  1. Aichi: Dera suki ya ni
  2. Akita: Suttage suki da
  3. Aomori: Tange da ba daisuki da yo
  4. Chiba: Daisuki
  5. Ehime: Daisuki yakken
  6. Fukui: Daisuki ya za
  7. Fukuoka: Bari suitoo yo
  8. Fukushima: Suki da
  9. Gifu: Meccha suki ya yo
  10. Gunma: Nakkara daisuki nan sa ne
  11. Hiroshima: Bari daisuki jake
  12. Hokkaido: Namara suki dassho
  13. Hyogo: Meccha suki ya de
  14. Ibaraki: Daisuki de shaanme
  15. Ishikawa: Suki ya yo
  16. Iwate: Zutto daisugi da sukai
  17. Kagawa: Suitoru ken
  18. Kagoshima: Wazzee sujjadoo
  19. Kanagawa: Daisuki
  20. Kochi: Kojanto suki yaki
  21. Kumamoto: Daisuki bai
  22. Kyoto: Honma ni suki ya de
  23. Mie: Meccha suki ya de
  24. Miyagi: Suki desu
  25. Miyazaki: Tege suki yaccha ken
  26. Nagano: Daisuki da yo
  27. Nagasaki: Suki bai
  28. Nara: Honma ni suki ya de
  29. Niigata: Daisuki da kan na
  30. Oita: Zutto zutto daisuki bai
  31. Okayama: Deeree suki jaken
  32. Okinawa: Deeji daisuki saa
  33. Osaka: Meccha daisuki ya de
  34. Saga: Gabai suitoo yo
  35. Saitama: Eree suki nan yo
  36. Shiga: Daisuki ya de
  37. Shimane: Daisuki da ken
  38. Shizuoka: Bakka suki da
  39. Tochigi: Honto daisuki da yo
  40. Tokushima: Honma ni daisuki ya ken
  41. Tokyo: Daisuki
  42. Tottori: Meccha suki
  43. Toyama: Suki ya cha
  44. Wakayama: Meccha suki ya de
  45. Yamagata: Honten daisuki da kan na
  46. Yamaguchi: Buchi suki jakee
  47. Yamanashi: Daisukkitsukon

Peut-être avez-vous un ami trop paresseux pour lire cet article géant, la vidéo peut vous aider :

https://youtu.be/hYUh_qMHZtg

Tout le monde sait que dans une langue il y a des dialectes, de l'argot et des accents. Au Japon c'est encore plus important car le pays est divisé en 47 états, il existe depuis des milliers d'années et a aussi une complexité dans la prononciation de la langue due aux diverses lectures de ses idéogrammes.

Pour ces raisons et d'autres, il existe des milliers de façons de dire je t'aime et même des variations dans la prononciation de se déclarer en disant Suki Desu. Enfin, nous vous laisserons quelques vidéos montrant comment dire Suki Desu dans certains dialectes du Japon.

Maintenant, avez-vous appris à dire je t'aime en japonais? Savez-vous comment exprimer l'amour? J'espère que vous avez apprécié l'article, nous apprécions les partages et les commentaires. Nous vous recommandons également de lire:

Hitomebore [一目惚れ] - Coup de foudre en japonais

Le coup de foudre est un sujet courant dans la littérature occidentale, où une personne, un personnage ou un locuteur ressent une attirance romantique pour un étranger dès qu'il le voit. Décrit par des poètes et des critiques à partir du monde grec, il est devenu l'un des tropes les plus puissants de la fiction occidentale.

Le mot japonais pour coup de foudre est Hitomebore [一目惚れ] qui signifie quelque chose comme littéralement premier regard. Il s'écrit généralement sans l'idéogramme [惚], mais il donne tout son sens à l'expression Bore.

L'idéogramme [惚] signifie tomber amoureux, admirer, être enchanté ou littéralement tomber amoureux. De plus, si l'expression Borebore est répétée, nous avons en quelque sorte une onomatopée qui signifie avec tendresse; avec admiration; avec fascination; avec adoration; avec enchantement.

Koi No Yokan [恋の予感] - Coup de foudre

[恋の予感] Koi No Yokan fait partie de ces dictons japonais pour lesquels il n'y a pas vraiment d'équivalent en portugais. Ce n'est pas le coup de foudre, mais certains le traduisent par coup de foudre.

C'est une confiance dans l'inévitabilité de l'amour lorsque vous rencontrez quelqu'un ou une intuition. Rien n'implique que le sentiment d'amour existe, seulement que l'union est inexorable.

Primeiro temos o ideograma de paixão e amor. Seguido do ideograma [予感] que significa algo como pressentimento; premonição; palpite. Então será que teremos a certeza se vermos a pessoa outra vez? Por isso se chama amor à segunda vista?

L'origine du verbe "aimer" en japonais

Le verbe "aimer" et son nom "amour" sont des mots bien établis dans le japonais moderne, utilisés pour exprimer une large gamme de sentiments d'affection. Ils couvrent principalement l'amour sexuel entre hommes et femmes, l'amour familial entre parents et enfants et, dans certains cas, même la compassion pour les animaux. Cependant, la présence de ces mots dans la langue japonaise n'est pas aussi ancienne qu'on pourrait l'imaginer. Leur introduction remonte, au plus tard, à l'époque Meiji.

On croit que l'utilisation de "aimer" et "amour" en japonais a été initiée par la traduction de la littérature occidentale. Cette littérature présentait souvent des thèmes d'amour sexuel entre hommes et femmes, ce qui n'avait pas d'équivalent direct dans le vocabulaire japonais de l'époque. Pour combler cette lacune, les traducteurs ont utilisé le terme "愛" (ai), initialement un caractère chinois avec plusieurs significations, dont "affection" et "soin".

Expressions diverses:

Avant l'introduction de "aimer", le japonais avait déjà plusieurs expressions pour différents types d'amour:

  • Amour sexuel entre hommes et femmes : aimer, désirer, penser, brûler, tomber amoureux
  • Amour familial : prendre au sérieux, chérir
  • Amour pour les animaux: 可愛がる (kawaii garu)

Chacun de ces mots a des nuances spécifiques qui les différencient. Par exemple, "恋う" (koou) implique un désir ardent, tandis que "惚れる" (horeru) indique une passion intense.

Utiliser l'amour comme surnom?

Au Brésil, nous avons des surnoms affectueux à utiliser avec le partenaire comme amour. Et si je voulais dire "bonne nuit mon amour" en japonais ? Eh bien, au Japon, les surnoms les plus couramment utilisés par les amoureux dérivent de l'anglais Darling and Honey.

Bien sûr, il existe de nombreuses autres façons affectueuses d'appeler votre petit ami en japonais. Au cas où vous voudriez connaître des façons plus affectueuses de faire référence à l'amour en japonais.

Nous vous recommandons de lire: 5 façons de créer des surnoms japonais + liste

Lire plus d'articles sur notre site

Merci d'avoir lu! Mais nous serions heureux si vous jetiez un œil aux autres articles ci-dessous :

Lisez nos articles les plus populaires:

Vous connaissez cet anime?