Inkan [印鑑] ou Hanko [判子] sont des tampons (ou sceaux) utilisés par les Japonais, qui ont la même valeur que les signatures. Dans cet article, nous allons voir quelques curiosités sur ces sceaux de signature et tampons japonais.

Les Inkan ou Hanko sont utilisés dans des situations telles que la demande de documents à la mairie, l’ouverture d’un compte bancaire, la correspondance, entre autres. Tant les grandes entreprises que les particuliers et les familles peuvent posséder un Inkan.

Tout comme les Brésiliens doivent faire reconnaître leur signature auprès d’un office notarial afin d’en attester l’authenticité, les Inkan doivent être enregistrés et certifiés par le gouvernement à la mairie avant d’être utilisés comme signature.

Recomendamos ler:

Que signifie Inkan et Hanko?

L’Inkan [印鑑] est une signature personnelle sous forme de tampon. Cette signature est également associée à un document appelé « inkan shomeisho » [印鑑証明書], une carte qui atteste que ce tampon ou sceau est votre signature.

Ces tampons sont généralement en pierre ou en bois, cylindriques, portant sur leur base supérieure des caractères orientaux, pouvant être des kanji ou des dessins (utilisés principalement dans les arts), et ils sont typiquement utilisés avec de l’encre rouge.

Certains tampons de signature peuvent être faits à partir d’ivoire d’éléphant, de marbre et de bambou; certains peuvent coûter jusqu’à des millions de yens. Quant aux Hanko, ils sont considérés comme des versions bon marché, généralement fabriqués en plastique.

Hanko – Sceau bon marché

Alors que Inkan signifie tampon ou sceau, il existe aussi le Hanko [判子], qui signifie sceau. La différence entre Inkan et Hanko est que le Hanko est généralement plus simple, certains sont même faits de caoutchouc pour être apposés sur un stylo.

En outre, ils sont généralement moins chers et on peut les trouver avec un nom prêt, même dans les magasins 100 yens (Hyakuen). Les gens les utilisent pour signer des contrats de moindre importance et accepter des livraisons. Et cela peut être classé comme un « mitome-in ».

Les deux peuvent se référer à la même chose, mais la plupart du temps, le hanko n’est pas utilisé de manière aussi officielle. Je crois que la différence est la même entre sceau et tampon, bien que le mot ‘sceau’ au Brésil puisse signifier quelque chose de différent. Les maisons de tampons s’appellent hankoya.

Autres noms pour le Sceau Japonais

Outre les noms Inkan et Hanko, il existe d’autres termes utilisés pour désigner les tampons et sceaux des noms japonais. Voici quelques-uns de ces noms ci-dessous et leurs significations :

  • insho [印章] – Nom juridique;
  • shirushi [印] – Signifie marque; emblème; symbole;
  • han [判] – Signifie sceau; tampon; signature;
  • shirushiban [印鑑] – tampon; sceau;

Comme mentionné dans la liste ci-dessus, il existe une forme juridiquement correcte, utilisée dans les organismes publics. Il porte ce nom juridique puisqu’il est apposé sur le shuniku [朱肉] pour être imprimé comme s’il s’agait d’un sceau sur le papier ou le document.

D’autres noms de la liste ne sont que des abréviations et des idéogrammes ayant une signification particulière, qui peuvent être rarement utilisés dans certaines situations.

Sutanpu – Tampons

Bien que cela n’ait pas de lien avec l’article, on peut mentionner le mot sutanpu [スタンプ] utilisé pour désigner les tampons des gares. Ceux-là, jolis, que l’on trouve aussi sur les lieux touristiques servent d’enregistrement de visite.

Lorsque vous irez au Japon, emportez un petit carnet blanc pour tamponner tous les lieux que vous avez visités. Si vous souhaitez en savoir plus sur ces tampons.

Lire aussi : Sutanpu – Tampons touristiques et de gares au Japon

Inkan e Hanko - Carimbo ou selo Japonês que serve como assinatura

Origem do Inkan e Hanko

Os Inkan surgiram a 5 mil anos na região da Mesopotâmia, com gravuras gravadas na parte lateral. Assim, rolava-se o material sobre a superfície de argila para obter os desenhos do carimbo.

Apenas os sábios da época possuíam o inkan, o qual era pendurado no pescoço com uma corda, sendo carregado como acessório necessário para o dia a dia. Cada um possuía o inkan com gravuras peculiares, feito com pedras de valor.

Posteriormente, o inkan se espalhou para o mundo. Ao leste, através da China, chegou ao Japão. No oeste, atravessou a Grécia, Egito, Roma e chegou à Europa, onde o costume de se utilizar o inkan não se manteve ao longo da história. Infelizmente esse costume não chegou ao Brasil.

Antigamente no Japão, o inkan era utilizado apenas pelo imperador e seus mais confiáveis agentes, como forma de se certificar os documentos oficiais com o símbolo da autoridade do imperador.

A partir das Eras Heian e Kamakura o inkanse tornou comum entre a população e na Era Meiji, por força da legislação, o inkantornou-se objeto de uso comum sendo necessário ser registrado pela prefeitura de cada cidade (inkan shoumeisho) [印鑑証明書].

Inkan e Hanko - Carimbo ou selo Japonês que serve como assinatura

Tipos de Inkan e Hanko

Os Inkan e hanko costumam ser separados conforme sua utilização. Veja as funções desses carimbos abaixo:

Mitome-in [認印] – que é usado para as tarefas diárias em casa e no escritório, tais como a assinatura para a entrega de pacotes, cartas e documentos. Pode ser usado um Hanko. (Em breve falamos…)

Ginko-in [銀行印] – Ce sceau est utilisé pour ouvrir un compte bancaire. Pour retirer une grande somme d’argent ou fermer votre compte. Vous pouvez utiliser d’autres types d’Inkan pour ouvrir votre compte bancaire, mais beaucoup de gens préfèrent séparer les Inkan pour des raisons de sécurité.

Jitsuin [実印] – Le tampon enregistré à la mairie. C’est le tampon le plus important car il est utilisé dans toutes les transactions nécessitant des documents officiels, comme l’achat et la vente d’un bien immobilier, l’achat et la vente d’un véhicule, des contrats, entre autres.

Inkan e Hanko - Carimbo ou selo Japonês que serve como assinatura

Dúvidas sobre Inkan e Hanko

Abaixo vamos responder algumas dúvida sobre esses carimbos de assinatura japonês:

Quem mora no Japão precisa de um Inkan/Hanko?

Não é necessário um Inkan para sobreviver. É possível fazer muitas coisas, até mesmo criar contas bancarias em alguns locais sem selo. Caso alguém lhe peça o selo, e você não tem, basta dizer, que eles costumam permitir uma simples assinatura.

Se você mora no Japão, não custa nada ter um Selo. Vai lhe poupar tempo e evitar problemas.

E se alguém roubar meu inkan e usa-lo?

Eu realmente não me preocuparia com isso em tudo, porque se um documento é importante o suficiente para precisar do selo. Eles vão pedir identidade, endereço, etc. Sem falar que o Japão é un pays super sûr.

O Inkan e Hanko é uma grande parte da cultura japonesa e foi provavelmente um costume por centenas, se não milhares de anos. Se você esta no Japão, faça como os japoneses, e obtenha seu Inkan ou o Hanko que é mais barato.

O que é Shuniku e Nurishuniku?

Shuniku [朱肉] est une encre rouge épaisse utilisée pour les sceaux de signature, mais peut aussi se référer aux tampons d’encre. Le Shuniku est un mélange d’huile raffinée de ricin, résine de pin, cire blanche, washi (papier japonais) et d’autres matériaux qui donnent sa couleur rouge.

Les tampons Shuniku utilisés pour apposer les sceaux étaient à l’origine noirs et venaient de Chine, mais avec le temps la couleur rouge est devenue la norme. La couleur rouge est utilisée car elle est porteuse de bonne fortune, tout comme les torii des temples.

Lire aussi: Signification de Torii – 5 plus grands portails du Japon

Nurishuniku est une version premium de l’encre et du tampon, généralement fournie dans une boîte circulaire et a une consistance plus pâteuse, faite d’un matériau naturel non toxique. Il a une brillance et une couleur plus intenses et élégantes, et ne perd pas sa couleur avec le temps.

Bien qu’il soit beaucoup plus visible, son inconvénient est qu’il met plus de temps à sécher. En général, les recharges d’encre des tampons peuvent venir dans un étui destiné à ranger l’Inkan ou peuvent aussi être une cartouche externe.

Inkan e Hanko - Assinatura com Selo e Carimbo Japonês

Comment faire votre Inkan?

Tout d’abord, vous devez trouver un endroit qui fabrique des Inkan. Choisissez le matériau comme le bois, le marbre, l’ivoire, le fer et bien d’autres. Et choisissez la taille de votre Inkan; ci-dessous se trouve une liste des tailles courantes :

Jitsu-inFéminin: 13,5 millimètres ou 15 mm
Masculin: 16,5 millimètres ou 18 millimètres
Ginko-inFéminin: 12 mm ou 13,5 millimètres
Masculin: 13,5 millimètres ou 15 millimètres
Mitome-in10,5 millimètres standard
12,0 millimètres spéciaux

Décidez ce que vous voulez sur l’inkan

Vous pouvez avoir jusqu’à 6 caractères sur votre inkan. Vous pouvez mettre votre prénom, nom de famille, ou le nom de votre organisation. Vous pouvez choisir d’utiliser des kanji, katakana et hiragana. Certaines places permettent même la personnalisation.

Qui peut enregistrer?

Toute personne de plus de 15 ans qui est résidente de la ville où se trouve la mairie. Cependant, vous ne pouvez enregistrer qu’un seul sceau.

Inkan e Hanko - Carimbo ou selo Japonês que serve comme assinatura

O que você precisa para registrar o selo?

1. Pièce d’identité, comme une carte de séjour pour étranger ou le permis de conduire.

2. Inkan – le sceau personnel.

3. Un formulaire d’inscription – inkan-Touroku-shinseisho 印鑑登録申請書 – disponible au bureau local de l’antenne ou dans un bureau de la ville, ou en téléchargement sur le site de la mairie.

4. L’enregistrement est gratuit, mais le certificat d’authenticité pour le sceau (印鑑登録証明書 inkan toroku Shomei-sho) coûte 300 yens. Ce certificat d’authenticité est nécessaire pour toute transaction commerciale importante, telle que l’achat d’une voiture ou l’achat d’un immeuble.

Vous avez aimé l’article ? Laissez votre commentaire, partagez et aimez notre page sur Facebook et sur les réseaux sociaux.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Expert en culture asiatique avec plus de 10 ans d’expérience, spécialisé sur le Japon, la Corée, les animes et les jeux vidéo. Écrivain autodidacte et voyageur passionné par l’enseignement du japonais, les conseils touristiques et l’exploration d’anecdotes profondes et captivantes.

En savoir plus sur Suki Desu

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture