APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

30 Peculiaridades e características do idioma japonês

Para os estudantes da língua japonesa, é importante saber algumas peculiaridades e características do idioma japonês. Hoje vamos analisar vários pontos que você precisa aprender antes de estudar japonês, algumas regrinhas de leituras e identificações.

Leia também: Posso usar Hiragana e Katakana na mesma palavra?

Particularidades na leitura e pronúncia da língua japonesa

Claro que o entendimento desse artigo pode mudar dependendo do idioma que você esteja lendo. Abaixo veja algumas regras direcionadas ao alfabeto ocidental:

  • No japonês a pronúncia do [R] será sempre a mesma, como se pronúncia na palavra caro. Não existe [RR] no idioma japonês;
  • O [H] não tem o som mudo como no português, será pronunciado como [R], igual na palavra inglês "Hungry";
  • O [E] deve ser pronunciado com Som fechado como em poemas e onde;
  • O [W] é uma semivogal com o som equivalente ao [U] enquanto o [Y] tem o som equivalente ao I;
  • [S] é sempre um sibilante como [SS] e [Ç] do português;
  • [J] tem o som de [DJ] como em adjetivo;
  • [CH] tem o som de [tch] como em tchau;
  • [SH] tem o som de [X] ou [CH] como em Chá;
  • [GE] e [GI] se pronúncia [gue] e [gui];
  • Quando falamos em palavras com duas consoantes como [Ittekimasu], entre esses dois [T] deve ser feito uma pausa estendendo a vogal anterior;
  • Quando se encontra um traço acima da vogal como na palavra [Okāsan] significa uma vogal longa e pode se dizer: [Okaasan];

Caso queira se aprofundar na pronúncia da língua japonesa, pode assistir nosso vídeo abaixo:

Leia também: Como ler o japonês? A pronúncia e Fala muda? Regrinhas básicas

Peculiaridades do Hiragana e Katakana

  • A letra [つ] se pronuncia [TSU] e não existe em nosso idioma português;
  • Quando o つ está pequeno entre as letras, como na palavra: [いってきます], indica um som oclusivo;
  • O Traço [ー] no Katakana também significa uma extensão da vogal anterior;
  • Os pequenos [やゆよ] são sons contraídos, tipo [Kya Kyu Kyo];
  • Vogais longas serão transcritas com a duplicação da vogal, como em [おかあさん];
  • No alfabeto japonês as linhas das sílabas [ぎょう] segue a ordem A I U E O diferente do português que é A E I O U;
  • O pequeno Hiragana encontrado em cima de algumas palavras, principalmente em karaokê ou alguns livros, a pronúncia do kanji é conhecida como furigana;
Nihongo escritas - língua japonesa e30 peculiaridades e características do idioma japonês
Diferentes formas de escritas do idioma japonês.

Outras características do idioma japonÊs

  • O Japonês atualmente mistura muitas palavras em inglês;
  • O Japonês é um idioma muito formal, você deve falar polidamente, dependendo da pessoa;
  • No japonês não se usa o plural ou futuro, como no português;
  • Se usa muitos Sufixos especiais ao falar o nome das pessoas ou algumas coisas;
  • Os Nomes das pessoas costumam ser nome de qualquer coisa, frutas, objetos e etc;
  • No japonês existem milhares de palavras iguais, então deve prestar bastante atenção no contexto da conversa;
  • Não possui graus de aumentativo e diminutivo, porém, existem sufixos para isso;
  • Existem milhares de formas de contagens usando;
  • Os substantivos são invariáveis, ou não possuem gêneros distintos para masculino e feminino;
  • Uma Palavra pode ter vários significados, e usando a mesma escrita em kanji;
  • O idioma japonês usa o sistema SOV onde o verbo sempre vai no final da frase;
  • O nihongo possui uma linguagem formal e informal, com diferentes níveis hierárquicos;

Algumas das inspirações desta lista foram tiradas de algumas apostilas e do dicionário Michaelis que recomendo muito:

Espero que tenham gostado deste pequeno artigo sobre as peculiaridades e características do idioma japonês. Se gostou compartilhe o artigo com os amigos e deixe seus comentários.

Leia mais artigos de nosso site

Agradecemos sua leitura! Mas ficaríamos felizes se você desse uma olhada em outros artigos abaixo:

Leia nossos artigos mais populares:

Você conhece esse Anime?