สำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่น การรู้จักคุณสมบัติและลักษณะเฉพาะของภาษาญี่ปุ่นเป็นสิ่งสำคัญ วันนี้เราจะวิเคราะห์หลายประเด็นที่คุณต้องเรียนรู้ก่อนเรียนภาษาญี่ปุ่น รวมถึงกฎเล็กๆ น้อยๆ เกี่ยวกับการอ่านและการระบุ
อ่านเพิ่มเติม: ฉันสามารถใช้ฮิรากานะและคาตากานะในคำเดียวกันได้หรือไม่?
สารบัญ
คุณสมบัติเฉพาะในการอ่านและการออกเสียงภาษาญี่ปุ่น
แน่นอนว่าความเข้าใจบทความนี้อาจเปลี่แปลงไปตามภาษาที่คุณกำลังอ่าน ด้านล่างนี้คือบางกฎที่มุ่งเป้าไปที่ตัวอักษรตะวันตก:
- ในภาษาญี่ปุ่น การออกเสียง [R] จะเหมือนกันเสมอ คล้ายกับการออกเสียงในคำว่า “caro” ไม่มี [RR] ในภาษาญี่ปุ่น
- [H] ไม่มีเสียงเงียบเหมือนในภาษาโปรตุเกส จะออกเสียงเป็น [R] เหมือนกับคำว่า “Hungry” ในภาษาอังกฤษ
- [E] ควรออกเสียงด้วยเสียงปิด เหมือนในคำว่า “poemas” และ “onde”
- [W] เป็นเสียงกึ่งสระที่มีเสียงเทียบเท่ากับ [U] ในขณะที่ [Y] มีเสียงเทียบเท่ากับ I
- [S] เป็นเสียงฟัน摩擦音เสมอ เหมือน [SS] และ [Ç] ในภาษาโปรตุเกส
- [J] มีเสียงของ [DJ] เหมือนในคำว่า “adjetivo”
- [CH] มีเสียงของ [tch] เหมือนในคำว่า “tchau”
- [SH] มีเสียงของ [X] หรือ [CH] เหมือนในคำว่า “Chá”
- [GE] และ [GI] ออกเสียงเป็น [gue] และ [gui]
- เมื่อพูดถึงคำที่มีพยัญชนะสองตัวติดกัน เช่น [Ittekimasu] ระหว่างพยัญชนะ [T] ทั้งสองนั้น ควรเว้นช่วงและยืดสระก่อนหน้า
- เมื่อพบเครื่องหมายขีดเหนือสระ เช่นในคำว่า [Okāsan] หมายถึงสระยาว และสามารถออกเสียงได้ว่า [Okaasan]
หากต้องการศึกษาการออกเสียงภาษาญี่ปุ่นอย่างลึกซึ้ง สามารถชมวิดีโอด้านล่างนี้:
อ่านเพิ่มเติม: วิธีอ่านภาษาญี่ปุ่น? การออกเสียงและพูดเปลี่ยนไป? กฎพื้นฐานเล็กๆ น้อยๆ
คุณสมบัติเฉพาะของฮิรากานะและคาตากานะ
- ตัวอักษร [つ] ออกเสียงว่า [TSU] และไม่มีในภาษาโปรตุเกสของเรา
- เมื่อ つ ตัวเล็กอยู่ระหว่างตัวอักษร เช่นในคำว่า [いってきます] จะบ่งบอกถึงเสียงปิด
- เครื่องหมาย [ー] ในคาตากานะก็หมายถึงการยืดสระก่อนหน้าเช่นกัน
- [やゆよ] ตัวเล็กเป็นเสียงที่หดสั้นลง เช่น [Kya Kyu Kyo]
- สระยาวจะถูกเขียนด้วยการซ้ำสระ เช่นใน [おかあさん]
- ในตัวอักษรญี่ปุ่น ลำดับของพยางค์ [ぎょう] เป็น A I U E O แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่เป็น A E I O U
- ฮิรากานะตัวเล็กที่พบด้านบนคำบางคำ โดยเฉพาะในคาราโอเกะหรือหนังสือบางเล่ม การออกเสียงคันจิเป็นที่รู้จักกันในชื่อฟุริคานะ

คุณสมบัติอื่นๆ ของภาษาญี่ปุ่น
- ภาษาญี่ปุ่นในปัจจุบันผสมคำภาษาอังกฤษมากมาย
- ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่เป็นทางการมาก คุณควรพูดอย่างสุภาพ ขึ้นอยู่กับบุคคล
- ในภาษาญี่ปุ่นไม่ใช้พหูพจน์หรืออนาคต เหมือนในภาษาโปรตุเกส
- ใช้คำลงท้ายพิเศษมากมายเมื่อพูดถึงชื่อของผู้คนหรือบางสิ่ง
- ชื่อของผู้คนมักจะเป็นชื่อของสิ่งของ ผลไม้ วัตถุ และอื่นๆ
- ในภาษาญี่ปุ่นมีคำที่เหมือนกันนับพันคำ ดังนั้นควรให้ความสนใจกับบริบทของการสนทนาเป็นอย่างมาก
- ไม่มีระดับการเพิ่มหรือลดขนาด แต่มีคำลงท้ายสำหรับสิ่งนั้น
- มีรูปแบบการนับนับพันรูปแบบ
- นามเป็นคำที่ไม่เปลี่ยนรูป หรือไม่มีเพศที่แตกต่างกันสำหรับเพศชายและเพศหญิง
- คำหนึ่งอาจมีความหมายหลายอย่าง และใช้การเขียนคันจิเดียวกัน
- ภาษาญี่ปุ่นใช้ระบบ SOV ซึ่งคำกริยาจะอยู่ท้ายประโยคเสมอ
- ภาษาญี่ปุ่นมีภาษาเป็นทางการและไม่เป็นทางการ พร้อมระดับลำดับชั้นที่แตกต่างกัน

Leave a Reply